中餐菜名英文翻譯(83P).doc_第1頁(yè)
中餐菜名英文翻譯(83P).doc_第2頁(yè)
中餐菜名英文翻譯(83P).doc_第3頁(yè)
中餐菜名英文翻譯(83P).doc_第4頁(yè)
中餐菜名英文翻譯(83P).doc_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩78頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

中餐菜名英文翻譯隨著我國(guó)加入WTO及對(duì)外交往活動(dòng)的日益增多,餐飲業(yè)也面臨著走向世界這個(gè)問(wèn)題。因此,我們作為餐飲業(yè)的從業(yè)人員,或多或少地懂一點(diǎn)有關(guān)餐飲方面的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ),是非常必要的。餐飲專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)主要包括日常會(huì)話用語(yǔ)、烹飪技術(shù)用語(yǔ)和中餐英文菜單等等,而這其中尤以中餐英文菜單用得最為普遍。要將中餐菜單翻譯成英文,就先得了解中餐菜名的構(gòu)成及命名方法。中餐菜名通常由原料名稱,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的創(chuàng)始人或發(fā)源地等構(gòu)成。這種反映菜肴內(nèi)容和特色的命名方法叫做寫(xiě)實(shí)性命名法,此外還有反映菜肴深刻含義的寫(xiě)意性命名法。由于漢語(yǔ)和英語(yǔ)的差異很大,我們?cè)诎阎胁筒嗣芍形淖g成英文的時(shí)候,應(yīng)該采用寫(xiě)實(shí)性命名法,盡量將菜肴的原料、烹制方法、菜肴的味型等翻譯出來(lái),以便讓客人一目了然。為了讓大家更好地掌握將中餐菜名譯成英文的技巧,筆者特將自己在翻譯中總結(jié)出來(lái)的幾點(diǎn)“公式”(中英文對(duì)照)介紹如下,以供大家參考。一、以主料開(kāi)頭的翻譯方法1介紹菜肴的主料和輔料:公式:主料(形狀)+(with)輔料例:杏仁雞丁chicken cubes with almond牛肉豆腐beef with beancurd西紅柿炒蛋Scrambled egg with to tomato2介紹菜肴的主料和味汁:公式:主料(形狀)+(with,in)味汁例:芥末鴨掌duck webs with mustard sauce蔥油雞chicken in Scallion oil米酒魚(yú)卷fish rolls with rice wine二、以烹制方法開(kāi)頭的翻譯方法1介紹菜肴的烹法和主料:公式:烹法+主料(形狀)例:軟炸里脊soft-fried pork fillet烤乳豬roast suckling pig炒鱔片Stir-fried eel slices2介紹菜肴的烹法和主料、輔料公式:烹法+主料(形狀)+(with)輔料仔姜燒雞條braised chicken fillet with tender ginger3介紹菜肴的烹法、主料和味汁:公式:烹法+主料(形狀)+(with,in)味汁例:紅燒牛肉braised beef with brown sauce魚(yú)香肉絲fried shredded pork with Sweet and sour sauce清燉豬蹄stewed pig hoof in clean soup三、以形狀或口感開(kāi)頭的翻譯方法1介紹菜肴的形狀(口感)和主料、輔料公式:形狀(口感)+主料+(with)輔料例:芝麻酥雞crisp chicken with sesame陳皮兔丁diced rabbit with orange peel時(shí)蔬雞片Sliced chicken with seasonal vegetables2介紹菜肴的口感、烹法和主料公式:口感+烹法+主料例:香酥排骨crisp fried spareribs水煮嫩魚(yú)tender stewed fish香煎雞塊fragrant fried chicken3介紹菜肴的形狀(口感)、主料和味汁公式:形狀(口感)+主料+(with)味汁例:茄汁魚(yú)片sliced fish with tomato sauce椒麻雞塊cutlets chicken with hot pepper黃酒脆皮蝦仁crisp shrimps with rice wine sauce四、以人名或地名開(kāi)頭的翻譯方法1介紹菜肴的創(chuàng)始人(發(fā)源地)和主料公式:人名(地名)+主料例:麻婆豆腐Ma Po beancurd四川水餃Sichuan boiled dumpling2介紹菜肴的創(chuàng)始人(發(fā)源地)、烹法和主料公式:人名(地名)+烹法+主料例:東坡煨肘DongPo stewed pork joint北京烤鴨Roast Beijing Duck在中餐菜名翻譯成英文的過(guò)程中,可以采用多種不同的方法,而且每一道菜都可以從不同的角度入手進(jìn)行翻譯。例如,川菜中的“宮保雞丁”這道菜就有以下幾種譯法:1.sauteed chicken cubes with peanuts2.Gongbao chicken cubes3.diced chicken with chilli and peanuts由此可見(jiàn),中餐菜名的英譯方法是靈活多變的。至于我們?cè)诜g中最終采用哪種方法,則可根據(jù)各人的習(xí)慣和具體情況確定。不過(guò)根據(jù)筆者的經(jīng)驗(yàn),只要掌握了第一種以主料開(kāi)頭的翻譯方法,對(duì)其它種類(lèi)的翻譯方法便可以觸類(lèi)旁通,我們只需根據(jù)文中所列出的翻譯公式去相應(yīng)作一些交換就行了。中英文菜譜肉類(lèi) Meat白切肉 boiled pork sliced白扣羊肉 boiled mutton爆牛肚 fried trips扁豆肉絲 shredded pork and french beans冰糖肘子 pork jiont stewed with rock sugar菠蘿香酥肉 sweet-and-sour pork with pineapple叉燒肉 bbq pork(cantonese tyle)/grilled pork炒臘肉 stir-fried smoked pork炒木須肉 fried shreds of pork,fungus and eggs ,meat with omelet and fungus炒里脊絲 saute pork fillet shreds炒肉片 fried pork sliced炒肉丁 fried meat cubes炒肉絲 fried shredded pork炒豬肝 fried pork liver炒肚尖 fried tip of pigs tripes炒羊肚 fried lamb tripes豉汁牛肉 fried beef with soy bean sauce蔥爆肉丁 sliced pork with scallion蔥爆肉粉絲 pork slices with vermicelli蔥爆羊肉 fried mutton slice with green scallion蔥頭牛肉絲 shredded beef with onion脆皮三絲卷 crisp rolls of pork,sea-cucumber and bamboo shoots冬筍炒肉絲 asute shredded pork with bamboo shoots冬菇豬蹄 pigs trotters with mushrooms冬菜扣肉 steamed spicy cabbage abd pork豆瓣牛肉 beef in chilli bean sauce燉豬蹄 stewed pigs trotters粉蒸排骨 steamed spareribs with rice flower咖哩牛肉 fried curry beef干煸牛肉絲 sauteed beef shreds with chilli宮爆腰花stir-fried kidney with chilli and peanuts古老肉sweet-and-sour pork蠔油牛肉oyster sauce beef紅燒肉stewed pork with brown sauce紅燒獅子頭stewed meatballs with brown sauce紅燒排骨spareribs with brown sauce紅燒肘子pork leg braised in brown sauce紅燒蹄筋braised tendon with brown sauce紅燒牛肉beef with brown sauce紅燒羊肉mutton braised in brown sauce紅油肚絲shredded tripe with chilli sauce滑肉片sliced prok with cream sauce滑溜里脊saute fillet with thick gravy花椒牛肉cayenne beef黃瓜肉丁diced pork with cucumber回鍋肉stir-fried boiled pork slices in hot sauce .twice-cooked porkslices回鍋辣白肉white meat in hot sauce家鄉(xiāng)熏蹄home-made pigs trotters醬肉braised pork weasoned with soy sauce醬牛肉spiced beef醬爆肉fried sliced pork with soy sauce醬爆肉丁fried diced pork in soy sauce醬爆肉絲shredded pork with soy sauce醬豬肘spiced pigs leg醬豬肚spiced pigs tripe椒醬肉mixed meat with chilli韭黃肉絲shredded pork with chives烤乳豬roasted sucking pig烤豬肉roast pork烤牛肉roast beef扣肉braised meat辣子肉丁diced prok with green pepper栗子紅燒肉braised pork with chestnuts螞蟻上樹(shù)vermicelli with spicy minced pork梅干菜扣肉steamed pork with preserved vegetables燜牛肉pot roast beef米粉蒸肉steamed pork with fice flower蜜汁火腿steamed ham with honey sauce扒白條braised pork slices排肉片tewed pork strip肉片meat slice肉絲shredded meat肉末minced meat肉丁diced meat肉餡meat filling清炸豬里脊dry-fried pork fillet青椒肉絲shredded pork with green pepper青椒牛肉fried beef with green pepper清蒸豬腦white steamed pigs brain清蒸羊肉steamed mutton清燉牛尾steamed oxtail in clear soup軟炸里脊soft-fried fillet砂鍋獅子頭meatballs in earthen-pot砂鍋丸子meat balls en casserole生汆牛肉片poached beef fillet時(shí)蔬炒牛肉sauteed sliced beef with seasonal greens涮羊肉instant-boiled mutton Mongolian hot pot手抓羊肉boiled mutton雙冬牛肉beef with mushroom and bambo shoots水晶蹄膀shredded pork knuckle in jelly蒜泥白肉shredded pork with garlic sauce蒜蓉牛柳條fillet of beef with garlic sauce壇子肉diced pork in pot糖醋里脊pork fried with sugar and vinegar dressing , pork fillet withsweet and sour sauce糖醋排骨sweet-and-sour spareribs豌豆肉丁diced pork with green pies雪菜肉絲shredded pork with salted potherb mustard鹽煎肉fried pork with salted pepper鹽水羊肉salted mutton羊肉串lamb shashlik腰果肉丁diced pork with cashew nuts銀芽炒牛肉sauteed beef and sprouts in satay sauce魚(yú)香肉絲shredded pork with garlic sauce炸丸子deep-fried meatballs炸肉茄夾fried eggplant with meat stuffing糟白肉cold pork slices marianted in wine essence芝麻羊肉fried mutton with sesame seeds走油肉fried boiled pork1.各式刺身拼Sashimi Platter2.鍋貼Pot Sticker3.辣汁脆炸雞腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot)4.雞沙律Chicken Salad5.酥炸大蝦Fried Prawns6.酥炸生豪Fried Oysters7.酥炸鮮魷Fried Squid8.海蜇Smoked Jelly Fish9.五香牛展Special Beef10.白云鳳爪Chicken Leg11.琥珀合桃House Special Honey Walnuts12.脆皮春卷Spring Rolls13.蜜汁叉燒B.B.Q. Pork湯羹類(lèi)Soup1.花膠鮑魚(yú)火鴨絲羹Congee Pike Maw With Roast Duck2.紅燒雞絲翅Chicken Sharks Fin Soup3.竹笙燴生翅Bamboo Shark Fin Soup4.粟米瑤柱羹Corn with Dry Scallops Soup5.竹笙?;矢﨎amboo Seafood Soup6.雞蓉粟米羹Corn & Chicken Soup7.酸辣湯Hot & Sour Soup8.法國(guó)海鮮湯French Style Seafood Soup9.法國(guó)雜菜湯French Style Vegetable Soup10.雜錦云吞湯Combination Won Ton Soup11.芥菜肉片咸蛋湯Mustard Green Salted Egg Soup12.火鴨咸蛋芥菜湯Roast Duck Salt Egg / Mustard Green13.西葫牛肉羹West Lake Beef Soup14.三絲燴魚(yú)肚Fish Soup15.蝴蝶海參羹Sea Cucumber Soup16.四寶豆腐羹Steam Tofu Soup龍蝦蟹類(lèi)Seafood (Lobster, Shrimp, Crab)1.法式咖喱焗龍蝦French Curry Lobster2.法式芝士牛油焗龍蝦Cheese Lobster3.上湯焗龍蝦Special Style Lobster4.蒜茸蒸龍蝦Garlic Style Lobster5.豉椒炒肉蟹Crab6.上湯姜蔥焗蟹Green Onion Crab7.椒鹽蟹Spicy Salt Crab8.粉絲咖喱蟹煲Rice Noodle Curry Crab蝦鮮魷貝類(lèi)Seafood1.菜遠(yuǎn)蝦球Shrimp with Tender Green2.白灼中蝦Boil Shrimp3.點(diǎn)桃蝦球Walnut Shrimp4.油泡蝦球Crystal Prawn5.檸檬蝦球Lemon Prawn6.咕嚕蝦Sweet & Sour Prawn7.蒜茸蒸蝦Steam Prawn w/ Garlic Sauce8.四川蝦球Szechuan Shrimp9.豆瓣醬鮮魷Fresh Squid10.蝦龍糊Shrimp w/ Lobster Sauce11.韭王象拔蚌Gold Chive Geoduck12.韭王花枝片Gold Chive Squid13.椒鹽鮮魷Pepper Salt Fresh Squid14.豉汁炒三鮮Mixed Seafood w/ Black Bean Sauce15.馬拉盞炒鮮魷Special Fresh Squid16.碧綠炒帶子Tender Green Scallop17.雙菇鮮帶子Mushroom Fresh Scallop18.豉汁炒大蜆Clam w/ Black Bean Sauce19.姜蔥生豪Oyster w/ Ginger, Green Onion20.豉汁炒青口Mussel w/ Black Bean Sauce21.豉汁豆腐蒸帶子Tofu Scallop w/ Black Bean Sauce豬牛肉類(lèi)Meat1.酸甜咕嚕肉Sweet & Sour Pork2.菜遠(yuǎn)炒排骨Spareribs w/ Tender Green3.豉椒排骨Spareribs w/ Black Bean Sauce4.涼瓜炆排骨Bitty Melon Spareribs5.京都骨Peking Spareribs6.椒鹽排骨Pepper Salt Spareribs7.豉椒燜排骨Spareribs w/ Black Bean, Pepper8.菜遠(yuǎn)炒牛肉Broccoli Beef9.涼瓜炒牛肉Bitty Melon Beef10.黑椒牛仔骨Black Pepper Short Rib11.椒鹽牛仔骨Pepper Salt Short Rib12.中式牛柳Chinese Style Beef13.四川牛肉Szechuan Beef14.干扁牛柳絲String Beef15.檸檬牛肉Lemon beef16.麻婆豆腐Mar-Boh Tofu煲仔類(lèi)Clay Pot Style1.北菇海參煲Mushroom Sea Cucumber Duck Feet2.諸諸滑雞煲Chicken Clay Pot3.雞粒咸魚(yú)茄子煲Salt Fish Chicken Egg Plant Clay Pot4.粉絲蝦米雜菜煲Rice Noodle Vegetables Clay Pot5.羅白牛腩煲Beef Stew w/ Turnip Clay Pot6.支竹羊腩煲Dry Tofu Lamb Clay Pot7.火腩生豪煲Roast Pig Oyster Clay Pot素菜類(lèi)Vegetarian1.豪油冬菇Oyster Sauce Mushroom2.什笙上素Bamboo Vegetable3.紅燒豆腐Fried Tofu4.炒素丁Vegetable Roll5.羅漢腐皮卷Vegetable Egg Roll6.素咕嚕肉Vegetarian Sweet and Sour7.蒸山水豆腐Steam Tofu8.鮮菇扒菜膽Mushroom Tender Green9.炒雜菜Mixed Green Tender10.清炒芥蘭Chinese Green Tender11.鹽水菜心Salt Green Tender12.干扁四季豆String Bean Western Style13.上湯芥菜膽Mustard Green Tender炒粉、面、飯Rice Plate1.龍蝦干燒伊面Lobster Teriyaki Noodle2.上湯龍蝦撈面Lobster Noodle3.楊州炒飯Yang Chow Fried Rice4.蝦仁炒飯Shrimp Fried Rice5.咸魚(yú)雞粒炒飯Salted Egg Chicken Fried Rice6.蕃茄牛肉炒飯Tomato w/ Beef Fried Rice7.廚師炒飯House Fried Rice8.生菜絲炒牛肉飯Beef Fried Rice w/ Lettuce9.招牌炒面House Chow Mein10.雞球炒/煎面Chicken Chow Mein11.蕃茄牛肉炒面Tomato Beef Chow Mein12.海鮮炒/煎面Seafood Chow Mein13.蝦子姜蔥撈面Ginger Green Onion Noodle14.干燒伊面Teriyaki Noodle15.雞絲上湯窩面Chicken Noodle Soup16.菜遠(yuǎn)炒牛河Vegetable Beef Chow Fun17.豉椒排骨炒河Sparerib w/ Black Bean Chow Fun18.星洲炒米粉Singapore Noodle (Hot Spice)19.鴛鴦饅頭Shanghai Buns (12)20.上湯水餃Dumpling Soup21.上湯云吞Won Ton soup22.絲苗白飯Steam Rice甜品Dessert1.雪哈紅蓮Bird Nest Red Bean Soup2.椰汁燉雪哈Coconut Bird Nest3.玫瑰紅豆沙Red Bean Soup4.椰汁西米露Coconut Tapioca5.百年好合Red Bean Fresh Lily Bulb廚師精選Luncheon Special1.酸甜咕嚕肉Sweet & Sour Pork2.京都骨Peking Spareribs3.豉椒排骨Sparerbis w/ Black Bean Sauce4.涼瓜排骨Bitter Melon Spareribs5.菜遠(yuǎn)炒排骨Spareribs w/ Tender Green6.菜遠(yuǎn)炒牛肉Beef w/ Tender Green7.豉椒炒牛肉Green Pepper Beef w/ Black Bean Sauce8.檸檬牛肉Lemon Beef9.四川牛肉Szechuan Beef10.辣汁炸雞腿Fried Chicken Leg w/ Hot Sauce11.檸檬雞球Lemon Chicken12.雜菜雞球Chicken w/ Mixed Vegetable13.豉椒炒雞球Chicken w/ Black Sauce14.四川炒雞球Szechuan Chicken15.咖喱雞球Curry Chicken16.菜遠(yuǎn)炒雞球Chicken w/ Tender Green17.宮保雞球Kung Pao Chicken18.腰果雞球Cashew Chicken19.酸甜咕嚕魚(yú)Sweet & Sour Fish20.酸甜咕嚕蝦Sweet & Sour Shrimp21.檸檬炒蝦球Lemon Shrimp22.菜遠(yuǎn)炒蝦球Shrimp w/ Vegetable23.四川炒蝦球Szechuan Shrimp小菜1.豆腐蝦Tofu & Shrimps2.白灼蝦Boiled Prawns3.椒鹽蝦Spicy Slat Prawns4.豉椒蝦Black Bean Sauce Prawns5.滑蛋蝦Prawns with Eggs6.油泡蝦Crystal Prawns7.時(shí)菜蝦Vegetable Prawns8.四川蝦Szechuan Prawns9.茄汁蝦Prawns with Ketchup10.豉汁炒蜆Clams Black Bean Sauce11.時(shí)菜斑球Vegetable Rock Cod12.豉汁斑球Black Bean Sauce Rock Cod13.椒鹽龍利球Pepper Salt Fried Flounder14.香煎鯽魚(yú)Pan Fried Fish15.時(shí)菜鮮魷Vegetable & Squid16.椒鹽鮮魷Salt and Pepper Squid17.豉椒鮮魷Black Bean Sauce Squid18.酥炸鮮魷Deep Fried Squid19.四川雞Szechuan Chicken20.宮保雞Kung Pao Chicken21.當(dāng)紅炸子雞Crispy Fried Chicken22.檸檬雞Lemon Chicken23.腰果雞Cashew Nuts Chicken24.甜酸雞Sweet & Sour Chicken25.時(shí)菜雞Vegetable & Chicken26.咖喱雞Curry Chicken27.豉椒雞Black Bean Sauce Chicken28.京都上肉排Peking Spareribs29.椒鹽肉排Pepper Salt Fried Spareribs30.梅菜扣肉Preserved Vegetable & Pork31.豉汁排骨Black Bean Sauce Spareribs32.時(shí)菜排骨Vegetable & Spareribs33.蜜汁叉燒B.B.Q. Pork34.炸菜牛肉Pickled with Beef35.蒙古牛肉Mongolian Beef36.姜蔥牛肉Ginger & Green Onion Beef37.豪油牛肉Oyster Sauce Beef38.時(shí)菜牛肉Vegetable & Beef39.豆腐牛肉Tofu and Beef40.四川牛肉Szechuan Beef41.檸檬牛肉Lemon Beef42.椒鹽牛仔骨Pepper Salted Fried Beef Ribs43.火腩塘虱煲Roasted Pork & Catfish Clay Pot44.東江豆腐煲Tofu in Clay Pot45.海鮮煲Seafood in Clay Pot46.八珍煲Assorted Meat in Clay Pot47.柱侯牛腩煲Stew Beef Basket48.魚(yú)香茄子煲Eggplant in Clay Pot49.蝦米粉絲煲Dried Shrimp & Noodle in Clay Pot50.咸魚(yú)雞豆腐煲Salted Fish & Chicken Tofu in Clay Pot51.蒸山水豆腐Steamed Tofu52.紅燒豆腐Braised Tofu53.麻婆豆腐Bean Sauce Tofu54.干燒四季豆Braised Green Bean55.魚(yú)香茄子Braised Egg plant56.蒜茸豆苗Garlic Pea Greens57.豉汁涼瓜black Bean Sauce & Bitter Melon58.上湯芥菜膽Mustard Green59.北菇扒菜膽Mushroom & Vegetable60.清炒時(shí)菜Sauted Vegetable61.蒜茸芥蘭Garlic & Broccoli62.豪油芥蘭Oyster Sauce Broccoli63.豪油北菇Oyster Sauce Mushrooms64.炒什菜Sauted Assorted Vegetable西式自助餐 Western buffet冷餐 buffet1.冷菜 cold dish1)沙拉 salad沙拉 salad火腿沙拉 ham salad雞沙拉 chicken salad雞脯沙拉 chicken-breast salad雞絲沙拉 shredded chicken salad雞蛋沙拉 egg salad魚(yú)片沙拉 fish salad蝦仁沙拉 shrimp salad大蝦沙拉 prawn salad蟹肉沙拉 crab salad素沙拉 vegetable salad蔬菜沙拉 vegetable salad鮮蔬菜沙拉 fresh vegetable salad黃瓜沙拉 cucumber salad鮮黃瓜沙拉 fresh cucumber salad奶油黃瓜沙拉 cucumber salad with cream西紅柿黃瓜沙拉 cucumber salad with tomato西紅柿沙拉 tomato salad甜菜沙拉 beetroot salad紅菜頭沙拉 beetroot salad沙拉油 salad dressing; mayonnaise沙拉醬 salad dressing; mayonnaise)肉 meat冷雜拌肉 cold mixed meat冷什錦肉 cold mixed meat冷肉拼香腸 cold meat and sausage冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables什錦肉凍 mixed meat jelly肝泥 mashed liver; live paste牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste牛腦泥 mashed ox brain; ox brain paste冷烤牛肉 cold roast beef冷烤里脊 cold roast fillet冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg冷烤豬肉 cold roast pork冷燴茶腸 cold stewed sausage冷茶腸 cold sausage奶酪 cheese3)魚(yú) fish紅燴魚(yú)片 stewed fish slices with brown sauce茄汁燴魚(yú)片 stewed fish slices with tomato sauce雞蛋鯡魚(yú)泥子 minced herring with eggs雞蛋托鯡魚(yú) herring on eggs熏鯡魚(yú) smoked herring熏鯉魚(yú) smoked carp沙丁油魚(yú) sardines魚(yú)肉凍 fish jelly釀餡魚(yú) stuffed fish紅魚(yú)子醬 red caviar黑魚(yú)子醬 black caviar大蝦泥 minced prawns蟹肉泥 minced crab meat4)家禽 poultry雞肉凍 chicken jelly; chicken in aspic水晶雞 chicken in aspic雞肉泥 minced chicken meat; chicken paste雞肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste鴨肝泥 minced duck liver; duck liver paste釀餡雞蛋 stuffed eggs奶酪釀餡雞蛋 stuffed eggs with cheese釀餡雞 stuffed chicken冷烤油雞蔬菜 cold roast chicken with vegetables冷烤火雞 cold roast turkey冷烤山雞 cold roast pheasant冷烤野雞 cold roast pheasant冷烤鴨 cold roast duck冷烤野鴨 cold roast wild duck烤鴨凍粉 roast duck jelly冷烤鵝 cold roast goose冷烤野鵝 cold roast wild goose5)素菜 vegetable dish什錦蔬菜 assorted vegetables紅燴茄子 stewed egg-plant brown sauce釀青椒 stuffed green pepper釀西紅柿 stuffed tomato酸蘑菇 sour mushrooms酸黃瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage2.熱小菜 appetizers奶油燴香腸 stewed sausage with cream紅燴灌腸 stewed sausage with brown sauce紅酒汁燴腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine奶油燴腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce雞蛋汁煎鯡魚(yú) fried herring with egg sauce奶酪口蘑烤魚(yú) fish au gratin奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream清煎雞蛋 fried eggs火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs香腸煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs清炒雞蛋 omelette/omelet香腸炒蛋 sausage omelette/omelet火腿炒蛋 ham omeletter/omelet番茄炒蛋 tomato omelette/omelet菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas鮮蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms果醬炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam3.湯 soup清湯 light soup; clear soup; consomme濃湯 thick soup; potage肉湯 broth奶油火腿湯 creamed ham soup; ham soup with cream奶油雞茸湯 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream奶油蟹肉湯 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream奶油口蘑解肉湯 creamed mushroom soup with crab meat奶油大蝦湯 creamed prawn soup; prawn soup with cream奶油鮑魚(yú)湯 creamed abalone soup; abalone soup with cream奶油龍須菜湯 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream奶油蘆筍湯 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream奶油菜花湯 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream奶油口蘑湯 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream奶油口蘑菜花湯 creamed mushroom soup with cauliflower奶油西紅柿湯 creamed tomato soup; tomato soup with cream奶油蕃茄湯 creamed tomato soup; tomato soup with cream奶油菠菜湯 creamed spinach soup; spinach soup with cream奶油菠菜泥湯 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream奶油豌豆湯 creamed peas soup; peas soup with cream奶油豌豆泥湯 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream肉雜拌湯 mixed meat soup牛尾湯 ox-tail soup牛肉丸子湯 beef balls soup牛肉蔬菜湯 beef soup with vegetables牛肉茶 beef tea冷牛肉茶 cold beef tea雞湯 chicken soup口蘑雞湯 chicken soup with mushrooms番茄雞湯 chicken soup with tomato雞腿蔬菜湯 chicken leg soup with vegetables咖哩雞丁湯 curry chicken cubes soup雞塊湯 chicken chips soup雞塊面條湯 noodles soup with chicken chips雞塊大米湯 rice soup with chicken chips高加索雞塊湯 chicken soup a la Caucasus雞球蔬菜湯 chicken meatballs soup with vegetables雞雜湯 chicken giblets soup雞雜菠菜湯 chicken giblets soup with spinach魚(yú)湯 fish soup家常魚(yú)湯 fish soup in home style紅魚(yú)湯 fish soup with tomato紅菜湯 borsch蔬菜湯 vegetables soup; soup with vegetables丸子蔬菜湯 meat balls soup with vegetables酸菜湯 sour cabbage soup龍須菜湯 soup with asparagus蔥頭湯 onion soup洋蔥湯 onion soup西紅柿湯 tomato soup番茄湯 tomato soup白豆湯 white beam soup豌豆湯 pea soup豌豆泥湯 mashed pea soup清湯肉餅 consomme with meat pie面球湯 dumplings soup通心粉湯 soup with macaroni通心粉清湯 consomme with macaroni番茄通心粉湯 tomato soup with macaroni清湯臥果 consomme with poached eggs4.魚(yú)蝦 fish and prawn炸桂魚(yú) fried mandarin fish土豆炸桂魚(yú) fried mandarin fish with potatoes番茄汁炸魚(yú) fried fish with tomato sauce奶油汁炸魚(yú) fried fish with cream sauce韃靼式炸魚(yú) fried fish with Tartar sauce韃靼汁炸魚(yú) fried fish with Tartar sauce清煎鯉魚(yú) fried carp火腿汁煎魚(yú) fr

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論