




已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
應(yīng)用語言學(xué)漢字的規(guī)范化與對外漢語教學(xué)張悅(海南師范大學(xué) 2010級對外漢語班 201002040153)摘 要 語言規(guī)劃和文字規(guī)劃是對語言教學(xué)有直接并且重大的影響的兩個方面,對外漢語教學(xué)作為針對外國人把漢語作為第二語言的語言教學(xué)活動,更加離不開語言和文字的規(guī)劃。漢語要走向世界,就應(yīng)該提高漢語及其文字自身的規(guī)范化程度。關(guān)鍵詞 語言規(guī)劃;漢字規(guī)范化;對外漢語教學(xué)語言規(guī)劃和文字規(guī)劃是為了解決語言和文字在使用中出現(xiàn)的問題,對語言和文字的發(fā)展和使用進行有目的、有計劃、有組織的人工干預(yù)和管理,使語言文字更好地為社會服務(wù)。對語言和文字進行規(guī)劃不僅是政治經(jīng)濟文化交流的需要,更對語言教學(xué)有直接并且重大的影響,對外漢語教學(xué)作為針對外國人把漢語作為第二語言的語言教學(xué)活動,更加離不開語言和文字的規(guī)劃。漢語要走向世界,就應(yīng)該提高漢語及其文字自身的規(guī)范化程度。本文首先對語言和文字、語言規(guī)劃和文字規(guī)劃的關(guān)系做一個簡單的概述,并陳昌來老師主編的應(yīng)用語言學(xué)導(dǎo)論中有關(guān)語言規(guī)劃部分的內(nèi)容提出一些自己的看法,再從漢字規(guī)范化的角度探討漢字規(guī)劃與對外漢語教學(xué)的關(guān)系。一、語言規(guī)劃和文字規(guī)劃語言規(guī)劃和文字規(guī)劃是兩個既有聯(lián)系又有區(qū)別的概念,不能混淆。若想要明確這兩個概念,我們首先應(yīng)該了解語言和文字兩者的區(qū)別和聯(lián)系。語言和文字之間的關(guān)系雖然是語言學(xué)研究的基礎(chǔ)問題,但是無論是過去還是現(xiàn)在,西方還是中國,語言學(xué)家在對于語言和文字之間的關(guān)系問題上一直存在很大的爭議??偟膩碚f,語言學(xué)家們爭議的焦點可以歸結(jié)于到底文字是語言的產(chǎn)物還是語言是文字的產(chǎn)物,即文字附著于語言還是語言附著于文字。最初人們認(rèn)為文字是有音有義的,音和義是附著于文字上的,也就是語言附著于文字。呂叔湘在公布30周年有感中提到“語言首先是一串聲音,文字是用來傳寫語音的”參考文獻:1 呂叔湘.漢語拼音方案公布三十周年有感J.語文建設(shè),1988,(1):3,他批駁了先有文字再有語音,語音是附著于文字的觀點,認(rèn)為文字是語言的產(chǎn)物,先有語言后來才產(chǎn)生了文字。葉蜚聲和徐通鏘認(rèn)為“文字是記錄語言的書寫符號系統(tǒng)”2 葉蜚聲,徐通鏘.普通語言學(xué)綱要M.北京:北京大學(xué)出版社,1981.,這種觀點是從文字的功能和文字產(chǎn)生的原因來說的,文字具有跨越時空的力量,我們至今仍能夠了解兩千多年前的諸子百家的思想,知道當(dāng)時的社會文化,很大一部分都要歸功于“文字”,但是這種觀點本質(zhì)上認(rèn)為文字是后于語言產(chǎn)生的,是語言的附屬品。語言和文字到底是不是一種甲依附于乙的關(guān)系呢?答案是否定的。索緒爾在普通語言學(xué)教程中就曾提到:“語言和文字是兩種不同的符號系統(tǒng)?!? 費爾迪南德索緒爾.普通語言學(xué)教程M.北京:商務(wù)印書館,1980.他意識到了語言和文字的區(qū)別,但仍沒有擺脫傳統(tǒng)文字表現(xiàn)語言的觀點。語言和文字是有聯(lián)系的,“語言和文字的聯(lián)系表現(xiàn)為在相對獨立發(fā)展過程中的相互作用”4 張朋朋.語言和文字之間的聯(lián)系、區(qū)別和轉(zhuǎn)化J.漢字文化,1994,(2):15-24,但是“語言和文字是兩個相對獨立的符號系統(tǒng)”5 同4,“語言有大小不同的、音譯結(jié)合的各級單位,有單位的聚合類和組合規(guī)則;文字也有大小不同的各級形體單位,有文字單位的聚合類和組合規(guī)則?!? 同4由此可以看出來雖然文字和語言之間是有聯(lián)系的但是卻是屬于完全不同的符號系統(tǒng),我們可以說漢字是文字單位,但不能說是語言單位,語言學(xué)包括語音、詞匯、語法、語用等內(nèi)容,但不應(yīng)該包括文字。既然語言和文字不能混為一談,那么語言規(guī)劃和文字規(guī)劃亦不能混為一談。在陳昌來老師主編的應(yīng)用語言學(xué)導(dǎo)論中的第五章語言規(guī)劃和語言調(diào)查中,他對語言規(guī)劃下的定義如下:“語言規(guī)劃又叫語言計劃,是政府或社會團體為了解決語言在使用中出現(xiàn)的問題,使語言文字更好地為社會服務(wù),而有目的、有計劃、有組織地對語言文字及其使用進行干預(yù)和管理的各種工作?!? 陳昌來.應(yīng)用語言學(xué)導(dǎo)論M.北京:商務(wù)印書館,2007.在此定義中,陳昌來老師并沒有區(qū)別語言規(guī)劃和文字規(guī)劃,而是把語言和文字方面的規(guī)劃統(tǒng)歸為語言規(guī)劃,在應(yīng)用語言學(xué)第五章第二節(jié)“語言規(guī)劃的內(nèi)容”和第三節(jié)“我國語言文字規(guī)劃的歷史和現(xiàn)狀”中也把文字規(guī)劃劃入了語言規(guī)劃之中。我覺得這樣的劃分方式并不是十分的科學(xué)。明確語言和文字的區(qū)別,區(qū)別語言規(guī)劃和文字規(guī)劃,將會對我國語言規(guī)劃和文字規(guī)劃的發(fā)展有更加明朗的目標(biāo),同時也更加有助于語言教學(xué)。二、漢字規(guī)劃的歷史和規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)(一)我國古代的文字規(guī)劃 我國最早的、史上有明確記載的文字規(guī)劃可以追溯到秦朝。秦始皇實施的“書同文”政策其實就是最早的文字規(guī)劃。在秦朝統(tǒng)一以前,諸侯列國采用的文字各不相同,即使是一樣的文字也會有好幾種寫法,這樣的狀況非常不利于秦始皇的統(tǒng)治,也不利于列國之間進行經(jīng)濟和文化交流,所以秦始皇統(tǒng)一中原以后,下令李斯等人進行文字的整理統(tǒng)一工作。李斯以戰(zhàn)國時秦人通用的大篆為基礎(chǔ)創(chuàng)造出一種形體勻圓齊整、比劃簡略的新文字小篆,作為官方規(guī)范文字,同時廢除其他異體字。秦始皇下令統(tǒng)一和簡化文字,是對我國文字的一次重大改革,既為推行法令、傳播文化起到了重要作用,也對漢字的發(fā)展產(chǎn)生了重要的影響。(二)我國現(xiàn)代的文字規(guī)劃1892年,隨著現(xiàn)代語言文字規(guī)劃運動,即“語文現(xiàn)代化”運動的興起,專家學(xué)者們對漢語言文字進行了全面的研究并設(shè)計了各種規(guī)劃方案。在文字規(guī)劃方面,也曾一度掀起漢字改革運動。1918年,錢玄同在新青年第四卷第四號上發(fā)表中國今后的文字問題一文,主張廢除漢字,采用拼音文字。此后陳獨秀、胡適、傅斯年等人也發(fā)表文章表示支持。由此開始了國語羅馬字運動。雖然由于漢字獨有的特點,同音字詞多,漢字拼音化不切合漢字的實際,最終沒有推行,但是國語羅馬字運動是前人學(xué)者們第一次意識到漢字規(guī)范化和簡化的意義和作用,也是前輩們做的漢字規(guī)范化的一次嘗試。在國語羅馬字運動興起的同時,簡化字運動也得到發(fā)展。1920年,錢玄同在新青年第七卷第三號上發(fā)表文章,提倡簡化漢字。1934年出版了杜定友的簡字標(biāo)準(zhǔn)字表和徐則敏的500俗字表。1935年,錢玄同主編的簡化字譜草稿完稿。這些都是我國現(xiàn)代語言學(xué)家和學(xué)者們對文字規(guī)范化所做的努力。(三)我國當(dāng)代的文字規(guī)劃1949年,中華人民共和國剛一成立,就設(shè)立了中國文字改革協(xié)會,1952年在中國文字改革協(xié)會的基礎(chǔ)上成立了中國文字改革研究委員會,1953年黨中央又成立了中央文字問題委員會,1954年在周恩來總理的提議下設(shè)立了中國文字改革委員會。1955年,全國文字改革會議召開并通過了漢字簡化方案修正草案和第一批異體字整理表草案。1956年,國務(wù)院全體會議通過了關(guān)于公布的決議,人民日報發(fā)表了國務(wù)院的決議和漢字簡化方案。1964年,中國文字改革委員會編印了簡化字總表,公布印刷通用漢字字形表。1975年,中國文字改革委員會提出第二次漢字簡化方案(草案)。1983年,國家語言工作委員會和國家教育委員會公布了現(xiàn)代漢語常用字表,收3500個常用字,國家語言工作委員會和新聞出版署公布了現(xiàn)代漢語通用字表,收7000個通用字(很愛你3500個常用字)。1986年經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn)重新發(fā)表簡化字總表收錄的簡化字。1997年國家語委標(biāo)準(zhǔn)化工作委員會編寫現(xiàn)代漢語通用字筆順規(guī)范。2000年通過了中華人民共和國國家通用語言文字法,是我國歷史上第一部關(guān)于語言和文字的法律,從此我國語言和文字工作有了法律的依據(jù)和保障。三、漢字規(guī)范化與對外漢語教學(xué)(一)對外漢語教學(xué)中存在的漢字不規(guī)范現(xiàn)象國家通用語言文字法第二十條規(guī)定:對外漢語教學(xué)要教授普通話和規(guī)范漢字。8 國家通用語言文字法目前,在對外漢語教學(xué)中教師基本上能夠按照語言和文字的相關(guān)規(guī)則和標(biāo)準(zhǔn)進行教學(xué),教學(xué)方法不斷創(chuàng)新,教學(xué)效果也在不斷提高,但仍然存在一定程度的漢字使用不規(guī)范的現(xiàn)象。我在見習(xí)過程中發(fā)現(xiàn)對外漢語教師在教學(xué)過程中漢字使用和教學(xué)不規(guī)范的現(xiàn)象主要存在于以下幾點:教師寫錯別字;教師書寫過程中出現(xiàn)筆順不正確現(xiàn)象;濫用繁體字或簡化字。1、 寫錯別字寫錯別字的現(xiàn)象分為兩種,一種是寫錯字,另一種是寫別字。寫錯字指的是無中生有,寫出來的字是字典中找不到的,例如把“染發(fā)”的“染”右上部分的“九”寫成了“丸”,把“猴子”的“猴”右半邊寫成了“候”,這兩個字都是在字典中找不到的,我們稱之為“錯字”。寫別字指的是張冠李戴,把甲字寫成了乙字。出現(xiàn)寫別字的情況主要有五種。第一種是形似字。漢字字?jǐn)?shù)繁多,形體尤為復(fù)雜,形體相似的漢字寫錯是較為常見的狀況。例如,“炙熱”的“炙”和“針灸”的“灸”字形相似,“炙”只比“灸”上半部分多了一點,所以很容易將這兩個字混淆。又比如“戊”“戌”“戍”三個字的字形相似,雖然讀音迥然不同,但也容易混淆?!叭缁鹑巛薄钡摹拜薄焙汀安琛弊中嗡?,很多人會把“荼”寫成“茶”。第二種情況是音同或音近字?!按鞑幌ⅰ钡摹按ā比菀讓懗梢敉摹按保耙换I莫展”的“籌”容易寫成“愁”,“國籍”容易寫成“國藉”,“提綱”易寫成“題綱”等等。第三種是由于意義相近而導(dǎo)致寫別字。例如“擅長”容易寫成“善長”,“好高騖遠”的“騖”容易寫成“鶩”。第四種情況屬于字音和字形都相近導(dǎo)致別字。以“急躁”為例,很多人會誤寫“躁”為“燥”,兩個字字形相似,字音又相同。除此之外還有“貪贓”容易寫成“貪臟”,“九霄云外”容易寫成“九宵云外”。最后一種情況是字音、字形、字義三者都相近導(dǎo)致的別字。例如“摩擦”誤寫成“磨擦”。2、 筆順錯誤漢字筆順問題是隱性的,而且在應(yīng)用中因理解不同會出現(xiàn)漢字筆順不同,漢字筆順不規(guī)范問題由此產(chǎn)生。為了促進我國語言文字規(guī)范化,滿足漢字研究、漢字教學(xué)、漢字信息處理、出版印刷、辭書編纂等方面的需要,就需要對漢字筆順進行規(guī)范。1988年國家語言文字工作委員會和新聞出版署聯(lián)合發(fā)布的現(xiàn)代漢語通用字表確定了7000個漢字的規(guī)范筆順。此后,1997年國家語委標(biāo)準(zhǔn)化工作委員會在現(xiàn)代漢語通用字表的基礎(chǔ)上編寫了現(xiàn)代漢語通用字筆順規(guī)范。可見國家和語言文字工作者已經(jīng)注意到漢字筆順的不規(guī)范會對漢字教學(xué)等各個方面帶來諸多不便,因此人為地對漢字的筆畫順序進行規(guī)范化。但是我在見習(xí)過程中,發(fā)現(xiàn)對外漢語教師在對外漢語教學(xué)中漢字教學(xué)不規(guī)范最普遍的表現(xiàn)就在于筆順錯誤。對外漢語教師在教學(xué)過程中特別注重語音教學(xué),因為漢語學(xué)習(xí)的最終目的是交際,不能說就不代表掌握了一門語言。但是在教授漢字的過程中,教師過分注重字義的理解,而忽略了漢字筆順的教授。例如我在聽一節(jié)初級班的課的時候,老師教授“怎么讀”這三個字時只教授這三個字的字音和詞義,很多同學(xué)都不會寫“讀”這個字而來詢問我。我個人認(rèn)為只會讀而不能正確書寫漢字甚至不會寫也不能認(rèn)為是掌握了一門語言。 筆順錯誤的情形主要有 。第一種情況是筆畫順序與現(xiàn)代漢語通用字筆順規(guī)范想悖。例如,“里”字按照現(xiàn)代漢語通用字筆順規(guī)范應(yīng)該先寫一個“甲”后寫“二”,但是大部分人會先寫“日”再寫“土”。第二種情況是出頭與不出頭混淆,例如“鼻”字下半部分是不出頭的,而“異”是出頭的。第三種情況是有的連寫與不連寫混淆。例如“美麗”的“美”字是由“羔”的上半部分和“大”字組成的,但有人會把“羔”的上半部分的豎和“大”的撇連寫成一筆。第四種情況是難以根據(jù)字序推斷出規(guī)范筆順的字的筆順錯誤,比如說“火”字,根據(jù)現(xiàn)代漢語通用字筆順規(guī)范規(guī)“火”不應(yīng)該根據(jù)一般情況先寫中間后寫兩邊,而是相反,先寫左右兩點,后寫中間的“大”。3、 濫用繁體字或簡化字 濫用繁體字指的是使用已經(jīng)通過整理被淘汰或被簡化的繁體字,濫用簡化字指的是任意使用不規(guī)范的簡化字或二簡字,這兩種情況也都屬于不規(guī)范使用漢字。濫用繁體字或簡化字的現(xiàn)象在當(dāng)今的漢語教學(xué)中已經(jīng)十分罕見了,除了個別年紀(jì)稍長的老教師由于曾經(jīng)受過繁體字或二簡字教育,會出現(xiàn)簡體字和繁體字混用或者使用不規(guī)范簡化字的現(xiàn)象。(二)對外漢語教學(xué)中漢字使用不規(guī)范的原因漢語用字不規(guī)范的原因歸納起來不外乎客觀原因和主觀原因兩個方面。1、 客觀原因首先,漢字本身數(shù)量繁多,結(jié)構(gòu)復(fù)雜。字音、字形、字義相似或相同的漢字?jǐn)?shù)不勝數(shù),加上漢字結(jié)構(gòu)復(fù)雜,這都給記憶、書寫漢字造成了諸多困難;除了常用字的三四千漢字之外,還有眾多的不常用的字和異體字,這也給漢字的整理和規(guī)范工作甚至漢字教學(xué)增加了難度。其次,“缺乏一些對語言文字國際和法規(guī)有詳細解釋能力和示范作用的工具書”9 孫麗曼.語言規(guī)范視角下的民族地區(qū)漢語教學(xué)N.貴州民族學(xué)院學(xué)報,2010-5。雖然我國語言文字工作者已經(jīng)相繼出臺過諸多關(guān)于規(guī)范漢字的標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范,但是這些標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范紛繁復(fù)雜,不能滿足教師教學(xué)要求。第三,在教材編寫方面對于漢字規(guī)范化的工作不夠。許多對外漢語教材甚至是中國中小學(xué)語文教材中都沒有專門強調(diào)漢字規(guī)范的內(nèi)容,這必然導(dǎo)致教師在教學(xué)過程中對漢字規(guī)范教學(xué)的內(nèi)容的忽視。2、 主觀原因 從主觀上看,有的教師缺乏文字規(guī)范化方面的意識,認(rèn)為偶爾寫錯別字、寫字筆順不對是小事情,是小細節(jié),不會影響教學(xué)成果。也有的教師不注意學(xué)習(xí)國家發(fā)布的有關(guān)語言或者文字方面的文件和標(biāo)準(zhǔn),不能及時更新知識和觀念,只管教授陳舊的知識。甚至有的老師為了圖快、圖省事,出現(xiàn)不規(guī)范用字。(三)對外漢語漢字規(guī)范化教學(xué)刻不容緩陳滿華說:“漢語的規(guī)范化工作以及現(xiàn)實生活中漢語的規(guī)范化現(xiàn)狀等等,都與對外漢語教學(xué)有密切的聯(lián)系。”10 陳滿華.對外漢語教學(xué)中的漢語規(guī)范問題J.語文建設(shè),1993,(11):23-25語言和文字的規(guī)范化對于發(fā)展對外漢語教學(xué)有著重要意義。學(xué)習(xí)漢字是對外漢語教學(xué)中的重中之重,通過漢字傳播中國文化更是對外漢語教學(xué)的長遠目的,對外漢語漢字規(guī)范化教學(xué)刻不容緩。要提高對外漢語漢字規(guī)范化教學(xué)程度,就必須從客觀和主觀兩個方面著手。在客觀上,首先國家以及語委應(yīng)當(dāng)出版一批對語言文字法律法規(guī)有詳細解釋能力和示范作用的工具書,幫助對外漢語教師學(xué)習(xí)語言規(guī)范和文字規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn)和法規(guī),滿足對外漢語教師的教學(xué)要求。其次,在教材編寫方面教材編寫人員應(yīng)當(dāng)承擔(dān)起語言和文字規(guī)范的職責(zé),不僅在教材中應(yīng)當(dāng)使用規(guī)范漢字,而且應(yīng)當(dāng)在教學(xué)內(nèi)容中補充相關(guān)文字規(guī)范的重要性內(nèi)容。主觀上,第一,對
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度教育培訓(xùn)檔口租賃合同
- T-ZJCX 0046-2024 簾子線直捻機
- 二零二五年度公車私用行為規(guī)范與責(zé)任追究協(xié)議
- 二零二五年度全新碼頭租賃協(xié)議及倉儲服務(wù)合作協(xié)議
- 2025年度果園租賃與農(nóng)業(yè)科技研發(fā)合同
- 二零二五年度廣告代理合同解除與權(quán)益調(diào)整協(xié)議
- 2025年度高科技企業(yè)計件工資勞動合同
- 2025年度智能合同履約跟蹤與風(fēng)險控制管理辦法
- 2025年度消防設(shè)施定期維護與消防通道清理合同
- 二零二五年度美發(fā)店員工勞動健康保險與意外傷害合同
- 醫(yī)院轉(zhuǎn)診轉(zhuǎn)院記錄單
- 余熱回收節(jié)能技術(shù)課件
- 表面工程學(xué)第四章-表面淬火和表面形變強化技術(shù)
- 健康管理調(diào)查表
- 汶川地震波時程記錄(臥龍3向)
- NACHI那智機器人(操作篇)課件
- 企業(yè)員工培訓(xùn)PPT課件:職務(wù)犯罪培訓(xùn)
- 場地租賃安全管理協(xié)議書
- 數(shù)學(xué)物理方程(很好的學(xué)習(xí)教材)PPT課件
- 電力建設(shè)工程質(zhì)量監(jiān)督檢查大綱新版
- GB-T-15894-2008-化學(xué)試劑-石油醚
評論
0/150
提交評論