文言文斷句練習(xí)答案和譯文.doc_第1頁
文言文斷句練習(xí)答案和譯文.doc_第2頁
文言文斷句練習(xí)答案和譯文.doc_第3頁
文言文斷句練習(xí)答案和譯文.doc_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

文言文斷句練習(xí)答案:1、原文:仁者,百姓之所慕也;義者,眾庶之所高也。為人之所慕,行人之所高,此嚴父之所以教子,而忠臣之所以事君也。(繆稱訓(xùn))譯文:仁是百姓所仰慕的,義是民眾所推崇的;做百姓所仰慕的事,行民眾所推崇的事,這正是嚴父用來教育子女、忠臣用來事奉君王的內(nèi)容。2、原文:“趙高欲為亂,恐群臣不聽,乃先設(shè)驗,持鹿獻于二世,曰:;馬也。二世笑曰:丞相誤邪?謂鹿為馬。問左右,左右或默,或言馬以阿順趙高?;蜓月拐?,高因陰中諸言鹿者以法。后群臣皆畏高?!?史記秦始皇本紀譯文:趙高想要謀反,恐怕群臣不聽從他,就先設(shè)下計謀進行試驗,帶來一只鹿獻給二世,說:“這是一匹馬。” 二世笑著說:“丞相錯了,把鹿說成是馬?!眴栕笥掖蟪迹笥掖蟪加械某聊?,有的故意迎合趙高說是馬,有的說是鹿,趙高就在暗中假借法律陷害那些說是鹿的人。以后,大臣們都畏懼趙高。3、原文:林回棄千金之璧,負赤子而趨?;蛟唬簽槠洳寂c?赤子而布寡矣;為其累與?赤子而累多矣;棄千金之璧,負赤子而趨,何也?林回曰:彼以利合,此以天屬也。譯文:林回舍棄了價值千金的璧玉,背著嬰兒就跑。有人議論:他是為了錢財嗎?初生嬰兒的價值太少太少了;他是為了怕拖累嗎?初生嬰兒的拖累太多太多了。舍棄價值千金的璧玉,背著嬰兒就跑,為了什么呢?林回說:價值千金的璧玉跟我是以利益相合,這個孩子跟我則是以天性相連。4、原文:君子學(xué)必好問。問與學(xué),相輔而行者也,非學(xué)無以致疑,非問無以廣識。好學(xué)而不勤問,非真能好學(xué)者也。理明矣,而或不達于事,識其大矣,而或不知其細,舍問,其奚決焉? 譯文:君子學(xué)習(xí)一定喜愛問?!皢枴焙汀皩W(xué)”是相輔相成地進行的,不“學(xué)”就不能提出疑難,不“問”就不能增加知識。喜愛學(xué)習(xí)卻不多問,不是真的喜愛學(xué)習(xí)的人。道理明白了,可是還可能不能應(yīng)用于實際,認識了那些大的(原則、綱領(lǐng)、總體),可是還可能不了解那些細節(jié),(對于這些問題)除了問,將怎么解決呢?5、原文: 魏武將見匈奴使魏武將見匈奴使,自以形陋,不足雄遠國,使崔季珪代,帝自捉刀立床頭。既畢,令間諜問曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床頭捉刀人,此乃英雄也?!蔽何渎勚窔⒋耸?。 譯文: 魏武帝曹操將要接見匈奴來的使節(jié),自己認為外貌不好,不足以震服遠方的國家,于是便命令崔季扮成自己去接待,武帝則拿著刀站在座位的旁邊。已經(jīng)接見完畢,命令間諜問匈奴來的使節(jié):“魏王怎么樣?”匈奴的使節(jié)回答說:“魏王風(fēng)采高雅,非同一般;但是座位旁邊拿刀侍立的人,這個人才是個英雄?!辈懿俾犝f這件事,連忙派人追趕,殺掉了那個使者。6、原文: 御孫曰:“儉,德之共也;侈,惡之大也。共,同也,言有德者皆由儉來也。夫儉則寡欲,君子寡欲則不役于物,可以直道而行;小人寡欲則能謹身節(jié)用,遠罪豐家。故曰:儉,德之共也。侈則多欲,君子多欲則貪慕富貴,枉道速禍;小人多欲則多求妄用,敗家喪身。是以居官必賄,居鄉(xiāng)必盜,故曰:侈,惡之大也?!弊g文: 御孫說:“節(jié)儉是德行中的大德;奢侈是惡行中的大惡。所謂的共,就是相通的地方,是說有道德的人都是從節(jié)儉開始的。一個人如果節(jié)儉就會貪欲少,君子如果貪欲少就不會被外物所役使,就能夠按正道做事;沒有地位的人如果貪欲少,就能夠約束自己,節(jié)儉用度,遠離禍害,豐裕家室。所以說:節(jié)儉是德行中的大德。一個人如果奢侈就會貪欲強烈,君子如果貪欲強,就會羨慕富貴,為了富貴就會違法招致災(zāi)禍;沒有地位的人如果貪欲強,就會不加節(jié)制的濫用,這樣就會使家庭衰敗使自己喪失名譽。因此貪欲強烈的做官一定會貪污,一般的平民一定會偷盜,所以說:奢侈,是惡行中的大惡?!?原文:昔穆公求士,西取由余於戎,東得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,求丕豹、公孫支於晉,此五子者,不產(chǎn)於秦,而穆公用之,并國二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移風(fēng)易俗,民以殷盛,國以富強,百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強?;萃跤脧垉x之計,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取漢中,包九夷,制鄢、郢,東據(jù)成皋之險,割膏腴之壤,遂散六國之縱,使之西面事秦,功施到今。譯文: 過去秦穆公求士,在西邊從戎那里得到了由余,東邊從宛地得到百里奚,在宋國迎來蹇叔,在晉國招來丕豹、公孫支。這五個人,并不生長在秦國,可穆公重用他們,結(jié)果吞并了二十個小國,使秦稱霸西戎。孝公推行商鞅的變法之策,改變了秦國落后的風(fēng)俗,人民因此殷盛,國家因此富強,百姓甘心為國效力,諸侯各國歸附聽命;又大敗楚、魏兩國的軍隊,攻取了千里土地,至今還鞏固地統(tǒng)治著。秦惠王采用張儀的連橫之計,攻占了洛陽一帶的地方;往西吞并了巴、蜀,往北獲取了上郡,往南奪取了漢中,并吞了九夷的土地,控制住楚地鄢、郢;往東占據(jù)險要的虎牢,占領(lǐng)了肥沃的土地。于是瓦解了六國的合縱,使他們都向西事奉秦國,功效一直延續(xù)到今天。8、原文:刻削之道,鼻莫如大,目莫如小,鼻大可小,小不可大也。目小可大,大不可小也。舉事亦然,為其不可復(fù)者也,則事寡敗矣。譯文: 雕刻人的技巧往往是,鼻子不如刻得大一點,眼睛不如刻的小一點。鼻子刻大了,可以削小雕小了,就無法加大了。眼睛刻小了,可以修大;刻大了,就無法改小。辦任何事情都是這個道理,對于那些不能恢復(fù)挽回的,開始就得特別謹慎小心,那么,失敗的可能性就會減少了?!局髦肌?這則寓言告誡人們,事物是發(fā)展變化的,無論做什么事情都要留有余地,努力掌握事物的規(guī)律。9、原文:夫得言不可以不察,數(shù)傳而白為黑,黑為白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之與狗則遠矣。此愚者之所以大過也。聞而審,則為福矣;聞而不審,不若不聞矣。齊桓公聞管子于鮑叔,楚莊聞孫叔敖于沈尹筮,審之也,故國霸諸侯也。吳王聞越王勾踐于太宰嚭,智伯聞趙襄子于張武,不審也,故國亡身死也。譯文: 聽到傳聞不可以不審察,話經(jīng)過幾次傳遞后,白的便會說成黑的,黑的就會說成白的。所以狗像玃,玃像母猴,母猴像人。人和狗的差別就很遠了。這是愚蠢的人所以犯大錯誤的原因。聽到傳聞如果加以審察,就會帶來好處;聽到后如果不進行審察,不如沒有聽到。齊桓公從鮑叔牙那里聽到管仲的情況,楚莊王從沈尹筮那里得知孫叔敖的情況,然后加以審察,所以國家大治、稱霸諸侯;吳王夫差從太宰嚭那里聽到關(guān)于越王勾踐的情況,智伯從張武那里聽到關(guān)于趙襄子的情況,聽到后不加審察,所以國家滅亡、自身被殺。10原文:張儀已學(xué)而游說諸侯。嘗從楚相飲,已而楚相亡璧。門下意張儀,曰:“儀貧無行,必此盜相君之壁?!惫矆?zhí)張儀,掠笞數(shù)百。不服,釋之。其妻曰:“嘻!子毋讀書游說,安得此辱乎?”張儀謂其妻曰:“視吾舌尚在不?”其妻曰:“舌在也。”儀曰:“足矣!” 張儀既相秦,為文檄告楚相曰:“始吾從若飲,我不盜而璧,若笞我。若善守汝國,我顧且盜而城!” 譯文:張儀完成學(xué)業(yè)之后就去游說天下諸侯,他曾經(jīng)在楚國相國那里喝酒,后來楚國相國丟了一塊玉璧,其他人認為張儀生活貧窮,品德低下,認為一定是他偷的玉璧。于是大家一起把張儀抓起來,打了他幾百棍,張儀始終不承認,最后只好把他放了。 張儀的妻子說,“哎,要是你不讀書,到處游說諸侯,怎么會受到這樣的羞辱?”張儀對妻子說,“你看我的舌頭還在嗎?”他的妻子說,“舌頭還在?!睆垉x說,“那就夠了!”11原文:老而無妻曰鰥,老而無夫曰寡,老而無子曰獨,幼而無父曰孤。此四者,天下之窮民而無告者。譯文:沒有妻子的老年男人叫做鰥,沒有丈夫的老年女人叫做寡,沒有兒女的老年人叫做獨,死了父親的小孩叫做孤。這四種人是社會上窮苦沒有依靠的人。12原文:靈峰之山,其上曰金雞之峰。其草多竹;其樹多楓、櫧,多松;其鳥多竹雞:其狀如雞而小,有文采,善鳴。寺居山中,山四面環(huán)之。其前山曰陶山,華陽外史弘景之所隱居。其東南山曰日鑄之峰,歐冶子之所鑄劍也。寺之后,薄崖石有閣,曰松風(fēng)閣,奎上人居之。 譯文:靈峰山,山上有金雞峰。峰上的草大多是竹子,樹木大多是楓樹、櫧樹、松樹。鳥類大多是竹雞,竹雞的形狀像雞但比雞小,身上有花紋色彩,喜歡鳴叫。有座寺廟坐落在山中,四面環(huán)山。寺前面的山叫做陶山,是華陽外史(官職名)陶弘景隱居的地方。寺的東南面的山叫做日鑄峰,是歐冶子鑄劍的地方。寺的后面叫做薄崖石,石上有座樓閣叫做松風(fēng)閣,奎上人(宗奎)住在里面。13原文:太宗有一駿馬,特愛之,恒于宮中養(yǎng)飼,無病而暴死。太宗怒養(yǎng)馬宮人,將殺之?;屎笾G曰:“昔齊景公以馬死殺人,晏子請數(shù)其罪云:爾養(yǎng)馬而死,爾罪一也。使公以馬殺人,百姓聞之,必怨吾君,爾罪二也。諸侯聞之,必輕吾國,爾罪三也。公乃釋罪。陛下嘗讀書見此事,豈忘之邪?”太宗意乃解。又謂房玄齡曰:“皇后庶事相啟沃,極有利益爾?!?譯文: 唐太宗李世民有一匹非常喜歡的駿馬,平常放在宮中飼養(yǎng)。一天,這匹駿馬無緣無故突然死了。唐太宗大怒,要殺那養(yǎng)馬的宮人?;屎髣裰G說:“從前齊景公因為馬死而殺人,晏子當(dāng)著齊景公的面列出養(yǎng)馬人的罪狀,說:你把馬養(yǎng)死了,這是第一條罪狀;你養(yǎng)死了馬而使國君殺人,老百姓知道后,一定恨國君,這是你的第二條罪狀;其他諸侯知道后,一定看不起我國,這是你的第三條罪狀。齊景公聽后便免了養(yǎng)馬人的罪。陛下您讀書曾經(jīng)讀到過這個故事的,難道忘了嗎?”唐太宗聽了皇后這番話怒氣就消了,他對大臣房玄齡說:“皇后用平常的故事來啟發(fā)影響我,確是很有益的?!?4原文:時帝姊湖陽公主新寡,帝與共論朝臣,微觀其竭。主曰:“宋公威容德器,群臣莫及?!钡墼唬骸胺角覉D之?!焙蠛氡灰?,帝令主坐屏風(fēng)后,因謂弘曰:“諺言貴易交,富易妻,人情乎?”弘曰:“臣聞貧賤之

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論