




已閱讀5頁,還剩83頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
殽之戰(zhàn),朗讀,杞子自鄭使告于秦曰:“鄭人使我掌其北門之管,若潛師以來,國可得也?!蹦鹿L諸蹇叔。蹇叔曰:“勞師以襲遠(yuǎn),非所聞也。師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無乃不可乎?師之所為,鄭必知之,勤而無所,必有悖心。且行千里,其誰不知?”公辭焉。召孟明、西乞、白乙,使出師于東門之外。蹇叔哭之,曰:“孟子!吾見師之出而不見其入也!”公使謂之曰:“爾何知!中壽,爾墓之木拱矣!,注釋,杞子自鄭使(派)告于秦曰:“鄭人使我掌其北門之管(鑰匙),若潛師(秘密出兵。潛:暗中)以(相當(dāng)于“而”,表修飾)來,國(鄭國)可得也?!蹦鹿L(咨詢)諸蹇叔。蹇叔曰:“勞師以襲遠(yuǎn)(遠(yuǎn)方的鄭國),非所聞也。師勞力竭,遠(yuǎn)主(遠(yuǎn)方鄭國的君主)備之,無乃(大概)不可乎?師之所為,鄭必知之,勤(勞苦)而無所(所得),必有悖心(怨恨之心)。且(況且)行千里,其(同“豈”難道)誰不知?”公辭(辭謝,沒有采納)焉。召孟明、西乞、白乙,使出師于東門之外。蹇叔哭之,曰:“孟子!吾見師之出(出征)而不見其入(回來)也!”公使謂之曰:“爾何知!中壽,爾墓之木拱矣!(假設(shè)復(fù)句)”,朗讀,杞子自鄭使告于秦曰:“鄭人使我掌其北門之管,若潛師以來,國可得也?!蹦鹿L諸蹇叔。蹇叔曰:“勞師以襲遠(yuǎn),非所聞也。師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無乃不可乎?師之所為,鄭必知之,勤而無所,必有悖心。且行千里,其誰不知?”公辭焉。召孟明、西乞、白乙,使出師于東門之外。蹇叔哭之,曰:“孟子!吾見師之出而不見其入也!”公使謂之曰:“爾何知!中壽,爾墓之木拱矣!,翻譯1,杞子從鄭國派人向秦國報告說:“鄭國人讓我掌管他們國都北門的鑰匙,如果偷偷派兵來襲擊,鄭國就可以得到了。”,杞子自鄭使告于秦曰:“鄭人使我掌其北門之管,若潛師以來,國可得也?!?返回,翻譯2,秦穆公為這事征求蹇叔的意見。蹇叔說:“興師動眾去襲擊遠(yuǎn)方(的國家),不是我所聽說過的。,穆公訪諸蹇叔。蹇叔曰:“勞師以襲遠(yuǎn),非所聞也。,返回,翻譯3,軍隊勞累不堪,力量消耗盡了,遠(yuǎn)方的君主防備著我們??峙虏豢梢园??,師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無乃不可乎?,返回,翻譯4,(我們)軍隊的行動,鄭國一定會知道,勞師動眾而無所得,士兵們必然產(chǎn)生怨恨之心。,師之所為,鄭必知之,勤而無所,必有悖心。,返回,翻譯5,況且行軍千里,誰會不知道呢?”,且行千里,其誰不知?”,返回,翻譯6,秦穆公謝絕(蹇叔的勸告)。召集孟明、西乞、白乙,派他們帶兵從東門外出發(fā)。,公辭焉。召孟明、西乞、白乙,使出師于東門之外。,返回,翻譯7,蹇叔為這事哭著說:“孟子,我今天看著軍隊出征,卻看不到他們回來啊!”,蹇叔哭之,曰:“孟子!吾見師之出而不見其入也!”,返回,翻譯8,秦穆公(聽了)派人對他說:“你知道什么?。偃缒阒唬┗钇呤畾q,你墳上的樹早就長得有合抱粗了!”,公使謂之曰:“爾何知!中壽,爾墓之木拱矣!,返回,朗讀,蹇叔之子與師,哭而送之曰:“晉人御師必于崤。崤有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟風(fēng)雨也。必死是間,余收爾骨焉?!鼻貛熕鞏|。,注釋,蹇叔之子與(參加)師,哭而送之曰:“晉人御(狙擊)師必于崤。崤有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟(同“避”,躲避)風(fēng)雨也。必死是間,余收爾骨焉(于之,到那里)?!鼻貛熕鞏|(向東進(jìn))。,朗讀,蹇叔之子與師,哭而送之曰:“晉人御師必于崤。崤有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟風(fēng)雨也。必死是間,余收爾骨焉。”秦師遂東。,翻譯1,蹇叔的獨子加入這次出征的軍隊,(蹇叔)哭著送他說:,蹇叔之子與師,哭而送之曰:,返回,翻譯2,“晉國人必然在?山設(shè)伏兵截?fù)粑覀兊能婈牎?有南北兩座山:,“晉人御師必于崤。崤有二陵焉:,返回,翻譯3,南面一座是夏朝國君皋的墓地;,其南陵,夏后皋之墓也;,返回,翻譯4,北面一座山是周文王避過風(fēng)雨的地方。,其北陵,文王之所辟風(fēng)雨也。,返回,翻譯5,(你)一定會死在這兩座山之間的峽谷中,我準(zhǔn)備到那里去收你的尸骨!”,必死是間,余收爾骨焉?!?返回,翻譯6,秦國的軍隊于是向東進(jìn)發(fā)了。,秦師遂東。,返回,第一部分:秦穆公決定東征鄭國。,朗讀,三十三年春,秦師過周北門右免胃而下,超乘者三百乘。王孫滿尚幼,觀之,言于王曰:“秦師輕而無禮,必敗。輕則寡謀,無禮則脫。入險而脫,又不能謀,能無敗乎?”,注釋,三十三年春,秦師過周北門(周都城洛邑的北門),左右(戰(zhàn)車的左右衛(wèi),左持弓,右持矛,中駕車)免胃而下,超乘(剛一下車又跳上車去)者三百乘。王孫滿(周大夫)尚幼,觀之,言于王曰:“秦師輕(輕狂)而無禮,必敗。輕則寡謀,無禮則脫(紀(jì)律松弛)。入險(險境)而脫,又不能謀,能無敗乎?”,朗讀,三十三年春,秦師過周北門,左右免胃而下,超乘者三百乘。王孫滿尚幼,觀之,言于王曰:“秦師輕而無禮,必敗。輕則寡謀,無禮則脫。入險而脫,又不能謀,能無敗乎?”,翻譯1,(魯僖公)三十三年春天,秦軍經(jīng)過周都城的北門。,三十三年春,秦師過周北門,,返回,翻譯2,(兵車上)左右兩邊的戰(zhàn)士都脫下戰(zhàn)盔,下車(致敬),接著有三百輛兵車的戰(zhàn)士跳躍著登上戰(zhàn)車。,左右免胃而下,超乘者三百乘。,返回,翻譯3,王孫滿這時還小,看到這種情形,向周王說:,王孫滿尚幼,觀之,言于王曰:,返回,翻譯4,“秦國的軍隊輕狂而不講禮貌,一定會失敗。輕狂就少謀略,沒禮貌就紀(jì)律不嚴(yán)。,“秦師輕而無禮,必敗。輕則寡謀,無禮則脫。,返回,翻譯5,進(jìn)入險境而紀(jì)律不嚴(yán),又缺少謀略,能不失敗嗎?”,入險而脫,又不能謀,能無敗乎?”,返回,朗讀,及滑,鄭商人弦高將市于周,遇之,以乘韋先牛十二犒師,曰:“寡君聞吾子將步師出于敝邑,敢犒從者。不腆敝邑,為從者之淹,居則具一日之積,行則備一夕之衛(wèi)?!鼻沂瑰岣嬗卩?。,注釋,及滑,鄭商人弦高將市(做生意)于周,遇之,以乘(四張)韋(經(jīng)過加工的熟牛皮)先牛十二犒師,曰:“寡君(我國國君)聞吾子(您)將步師(行軍)出于(經(jīng)過)敝邑,敢(敬辭,冒昧地)犒從者(跟從的人)。不腆(富裕)敝邑,為從者之淹(久留),居(住)則具(供給)一日之積(食糧),行則備一夕之衛(wèi)。”且(并且)使遽(立即)告于鄭。,朗讀,及滑,鄭商人弦高將市于周,遇之,以乘韋先牛十二犒師,曰:“寡君聞吾子將步師出于敝邑,敢犒從者。不腆敝邑,為從者之淹,居則具一日之積,行則備一夕之衛(wèi)?!鼻沂瑰岣嬗卩?。,翻譯1,經(jīng)過滑國的時候,鄭國商人弦高將要到周都城去做買賣,在這里遇到秦軍。,及滑,鄭商人弦高將市于周,遇之,,翻譯2,(弦高)先送上四張熟牛皮,再送十二頭牛慰勞秦軍,說:,以乘韋先牛十二犒師,曰:,翻譯3,“敝國國君聽說你們將要行軍經(jīng)過敝國,冒昧地來慰勞您的部下。,“寡君聞吾子將步師出于敝邑,敢犒從者。,翻譯4,敝國不富裕,(但)您的部下要久住,,不腆敝邑,為從者之淹,,翻譯5,住一天就供給一天的食糧;要走,就準(zhǔn)備好那一夜的保衛(wèi)工作?!?居則具一日之積,行則備一夕之衛(wèi)。”,翻譯6,并且派人立即去鄭國報信。,且使遽告于鄭。,朗讀,鄭穆公使視客館,則束載、厲兵、秣馬矣。使皇武子辭焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯資餼(x)牽竭矣。為吾子之將行也,鄭之有原圃,猶秦之有具囿也,吾子取其麋鹿,以閑敝邑,若何?”杞子奔齊,逢孫、楊孫奔宋。孟明曰:“鄭有備矣,不可冀也。攻之不克,圍之不繼,吾其還也。”滅滑而還。,注釋,鄭穆公使視(察看)客館,則束載(收拾兵車)、厲(同“礪”,磨刀石,引申為磨礪)兵、秣(喂養(yǎng))馬矣。使皇武子辭(辭謝)焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯(干肉)資(同“粢”,糧食)餼(x,鮮肉)牽(尚未宰殺的牲口)竭矣。為(使得)吾子之將行也,鄭之有原圃(獵場名),猶秦之有具囿(獵場名)也,吾子取其麋鹿,以閑(安靜,安寧,使動)敝邑,若何?”杞子奔(逃奔)齊,逢孫、楊孫奔宋。孟明曰:“鄭有備矣,不可冀(希望)也。攻之不克(取勝),圍之不繼(后繼的軍隊),吾其(還是)還也。”滅滑而還。,翻譯,鄭穆公派人到賓館察看,(原來杞子及其部下)已經(jīng)捆好了行裝,磨快了兵器,喂飽了馬匹(準(zhǔn)備好做秦軍的內(nèi)應(yīng))。(鄭穆公)派皇武子去致辭,說:“你們在敝國居住的時間很長了,只是敝國吃的東西快完了,才使得你們不得不打算離開了。鄭國有獸園,秦國也有獸園,你們回到本國的獸園中去獵取麋鹿,讓敝國得到安寧,怎么樣?”(于是)杞子逃到劉國、逢孫、揚孫逃到宋國。孟明說:“鄭國有準(zhǔn)備了,不能指望什么了。進(jìn)攻不能取勝,包圍又沒有后援的軍隊,我們還是回去吧!”(于是)滅掉滑國就回秦國去了。,翻譯,鄭穆公使視客館,則束載、厲兵、秣馬矣。,鄭穆公派人到賓館察看,(原來杞子及其部下)已經(jīng)捆好了行裝,磨快了兵器,喂飽了馬匹(準(zhǔn)備好做秦軍的內(nèi)應(yīng))。,翻譯,使皇武子辭焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯資餼(x)牽竭矣。,(鄭穆公)派皇武子去致辭,說:“你們在敝國居住的時間很長了,只是敝國吃的東西快完了,,翻譯,為吾子之將行也,鄭之有原圃,猶秦之有具囿也,,才使得你們不得不打算離開了。鄭國有獸園,秦國也有獸園,,翻譯,吾子取其麋鹿,以閑敝邑,若何?”,你們回到本國的獸園中去獵取麋鹿,讓敝國得到安寧,怎么樣?”,翻譯,杞子奔齊,逢孫、楊孫奔宋。,(于是)杞子逃到劉國、逢孫、揚孫逃到宋國。,翻譯,孟明曰:“鄭有備矣,不可冀也。,孟明說:“鄭國有準(zhǔn)備了,不能指望什么了。,翻譯,攻之不克,圍之不繼,吾其還也。”滅滑而還。,進(jìn)攻不能取勝,包圍又沒有后援的軍隊,我們還是回去吧!”(于是)滅掉滑國就回秦國去了。,第二部分:秦軍東征未果,中途滅滑而還。,朗讀,晉原軫曰:“秦違蹇叔,而以貪勤民,天奉我也。奉不可失,敵不可縱??v故,患生;違天,不祥。必伐秦師!”欒枝曰:“未報秦施而伐其師,其為死君乎?”先軫曰:“秦不哀吾喪而伐吾同姓,秦則無禮,何施之為?吾聞之:一日縱敵,數(shù)世之患也。謀及子孫,可謂死君乎!”遂發(fā)命,遽興姜戎。子墨衰绖(cudi),梁弘御戎,萊駒為右。夏四月辛巳,敗秦師于崤,獲百里孟明視、西乞術(shù)、白乙丙以歸。遂墨以葬文公,晉于是始墨。,注釋,晉原軫曰:“秦違蹇叔,而以貪勤(使之勞苦不堪)民,天奉(奉送、賜予)我也。奉不可失,敵不可縱。縱故,患生;違天,不祥(吉利)。必伐(討伐,截?fù)簦┣貛?!”欒枝曰:“未報秦施(秦國的恩惠)而伐其師,其(難道)為死君(此時晉文公已死,但還未安葬,故稱死君。晉文公曾在外流亡十九年,后得秦穆公的幫助,才回國即君位)乎?”先軫曰:“秦不哀(舉哀)吾喪而伐(討伐)吾同姓(同姓國家),秦則(就是)無禮,何施(施恩、報答)之為(賓語前置,“施之何為”)?吾聞之:一日縱敵,數(shù)世之患(禍患)也。謀(考慮、打算)及子孫,可謂死君乎(可說是為了已死的國君吧)!”遂發(fā)命,遽興(調(diào)動)姜戎。子(晉襄公)墨(名詞活用為動詞,染黑)衰绖(cudi喪服。本應(yīng)為白色,現(xiàn)因軍事需要染黑),梁弘御戎(特指戰(zhàn)車),萊駒為右(居右持戈盾保衛(wèi)君王)。夏四月辛巳,敗秦師于崤,獲(俘虜)百里孟明視、西乞術(shù)、白乙丙以歸。遂墨(穿著黑色的喪服)以葬文公,晉于是始墨(從此喪服均用黑色)。,翻譯,晉國的原軫說:“秦國違背蹇叔的意見,因為貪得無厭而使老百姓勞苦不堪,(這是)上天送給我們的好機會。送上門的好機會不能放棄,敵人不能輕易放過。放走了敵人,就會產(chǎn)生后患,違背了天意,就會不吉利。一定要討伐秦軍!”欒枝說:“沒有報答秦國的恩惠而去攻打它的軍隊,難道(心目中)還有已死的國君嗎?”先軫說:“秦國不為我們的新喪舉哀,卻討伐我們的同姓之國,秦國就是無禮,我們還報什么恩呢?我聽說過:一旦放走了敵人,會給后世幾代人留下禍患。為后世子孫考慮,可說是為了已死的國君吧!”于是發(fā)布命令,立即調(diào)動姜戎的軍隊。晉襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘為他駕御兵車,萊駒擔(dān)任車右武士。這一年夏季四月十三日這一天,(晉軍)在?山打敗了秦軍,俘虜了秦軍三帥孟明視、西乞術(shù)、白乙丙而回。于是就穿著黑衣服給晉文公送葬,晉國從此以黑衣服為喪服。,晉原軫曰:“秦違蹇叔,而以貪勤民,天奉我也。,晉國的原軫說:“秦國違背蹇叔的意見,因為貪得無厭而使老百姓勞苦不堪,(這是)上天送給我們的好機會。,奉不可失,敵不可縱??v故,患生;,送上門的好機會不能放棄,敵人不能輕易放過。放走了敵人,就會產(chǎn)生后患,,違天,不祥。必伐秦師!”,違背了天意,就會不吉利。一定要討伐秦軍!”,欒枝曰:“未報秦施而伐其師,其為死君乎?”,欒枝說:“沒有報答秦國的恩惠而去攻打它的軍隊,難道(心目中)還有已死的國君嗎?”,先軫曰:“秦不哀吾喪而伐吾同姓,秦則無禮,何施之為?,先軫說:“秦國不為我們的新喪舉哀,卻討伐我們的同姓之國,秦國就是無禮,我們還報什么恩呢?,吾聞之:一日縱敵,數(shù)世之患也。謀及子孫,可謂死君乎!”,我聽說過:一旦放走了敵人,會給后世幾代人留下禍患。為后世子孫考慮,可說是為了已死的國君吧!”,遂發(fā)命,遽興姜戎。子墨衰绖(cudi),梁弘御戎,萊駒為右。,于是發(fā)布命令,立即調(diào)動姜戎的軍隊。晉襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘為他駕御兵車,萊駒擔(dān)任車右武士。,夏四月辛巳,敗秦師于崤,獲百里孟明視、西乞術(shù)、白乙丙以歸。,這一年夏季四月十三日這一天,(晉軍)在?山打敗了秦軍,俘虜了秦軍三帥孟明視、西乞術(shù)、白乙丙而回。,遂墨以葬文公,晉于是始墨。,于是就穿著黑衣服給晉文公送葬,晉國從此以黑衣服為喪服。,第三部分:秦軍在歸途中遭遇晉軍伏擊,大敗。,朗讀,文嬴請三帥,曰:“彼實構(gòu)吾二君,寡君若得而食之,不厭,君何辱討焉?使歸就戮于秦,以逞寡君之志,若何?”公許之。先軫朝,問秦囚。公曰:“夫人請之,吾舍之矣。”先軫怒曰:“武夫力而拘諸原,婦人暫而免諸國,墮軍實而長寇仇,亡無日矣!”不顧而唾。公使陽處父(f)追之,及諸河,則在舟中矣。釋左驂,以公命贈孟明。孟明稽首曰:“君之惠,不以累臣釁鼓,使歸就戮于秦,寡君之以為戮,死且不朽。若從君惠而免之,三年將拜君賜?!?注釋,文嬴(晉文公的夫人,秦穆公的女兒)請(省略“釋”)三帥,曰:“彼實構(gòu)(挑撥離間)吾二君,寡君(自稱其父秦穆公)若得而食之,不厭(滿足),君何辱(敬辭,辱沒,勞駕)討(殺、懲罰)焉?使歸就戮(受戮刑)于秦,以逞(滿足)寡君之志(心愿),若何?”公許之。先軫朝,問秦囚。公曰:“夫人請之,吾舍(放)之矣?!毕容F怒曰:“武夫力而拘(擒)諸(“之于”的合音)原,婦人暫(一下子)而免(赦免、放走)諸國,墮(hu,同“隳”,毀壞)軍實(戰(zhàn)果)而長(助長)寇仇,亡無日矣!”不顧而唾。公使陽處父(f)(晉大夫)追之,及諸河,則在舟中矣。釋左驂,以公命贈孟明。孟明稽首曰:“君之惠,不以累臣(li繩索,這里指俘虜)釁鼓(殺人把血涂在鼓上。古代凡重要器物制成,要殺牲以祭,把血涂在上面。叫“釁”),使歸就戮于秦,寡君之以為戮,死且不朽。若從君惠而免之,三年將拜君賜(意思是三年后要興師報仇)?!?翻譯,(晉文公的夫人)文嬴向晉襄公請求把秦國的三個將帥放回去,說:“他們的確是離間了我們秦晉兩國國君的關(guān)系。秦穆公如果得到這三個人,就是吃了他們的肉都不解恨,何勞您去懲罰他們呢?讓他們回到秦國去受刑,以滿足秦穆公的心愿,怎么樣?”晉襄公答應(yīng)了她。先軫朝見襄公,問起秦國的囚徒哪里去了。襄公說:“夫人為這事情請求我,我把他們放了?!毕容F憤怒地說:“戰(zhàn)士們花了很大的力氣,才把他們從戰(zhàn)場上抓回來,婦人幾句謊話就把他們放走,毀了自己的戰(zhàn)果而助長了敵人的氣焰,亡國沒有幾天了!”不回頭就(對著襄公)吐了口唾沫。晉襄公派陽處父去追孟明等人,追到河邊,(孟明等人)已登舟離岸了。陽處父解下車左邊的驂馬,(假托)晉襄公的名義贈給孟明。孟明(在船上)叩頭說:“貴國國君寬宏大量,不把我們這些俘虜?shù)难磕☉?zhàn)鼓,讓我們回到秦國去受死刑,如果國君把我們殺死,死了也不會忘記(這次的失?。H绻饛臅x君的好意赦免了我們,三年后將要來拜謝晉軍的恩賜!”,文嬴請三帥,曰:“彼實構(gòu)吾二君,寡君若得而食之,不厭,君何辱討焉?使歸就戮于秦,以逞寡君之志,若何?”公許之。先軫朝,問秦囚。公曰:“夫人請之,吾舍之矣?!?(晉文公的夫人)文嬴向晉襄公請求把秦國的三個將帥放回去,說:“他們的確是離間了我們秦晉兩國國君的關(guān)系。,文嬴請三帥,曰:“彼實構(gòu)吾二君,寡君若得而食之,不厭,君何辱討焉?使歸就戮于秦,以逞寡君之志,若何?”公許之。先軫朝,問秦囚。公曰:“夫人請之,吾舍之矣。”,秦穆公如果得到這三個人,就是吃了他們的肉都不解恨,何勞您去懲罰他們呢?,文嬴請三帥,曰:“彼實構(gòu)吾二君,寡君若得而食之,不厭,君何辱討焉?使歸就戮于秦,以逞寡君之志,若何?”公許之。先軫朝,問秦囚。公曰:“夫人請之,吾舍之矣?!?讓他們回到秦國去受刑,以滿足秦穆公的心愿,怎么樣?”晉襄公答應(yīng)了她。,文嬴請三帥,曰:“彼實構(gòu)吾二君,寡君若得而食之,不厭,君何辱討焉?使歸就戮于秦,以逞寡君之志,若何?”公許之。先軫朝,問秦囚。公曰:“夫人請之,吾舍之矣?!?先軫朝見襄公,問起秦國的囚徒哪里去了。,文嬴請三帥,曰:“彼實構(gòu)吾二君,寡君若得而食之,不厭,君何辱討焉?使歸就戮于秦,以逞寡君之志,若何?”公許之。先軫朝,問秦囚。公曰:“夫人請之,吾舍之矣。”,襄公說:“夫人為這事情請求我,我把他們放了。”,先軫怒曰:“武夫力而拘諸原,,先軫憤怒地說:“戰(zhàn)士們花了很大的力氣,才把他們從戰(zhàn)場上抓回來,,婦人暫而免諸國,墮軍實而長寇仇,亡無日矣!”,婦人幾句謊話就把他們放走,毀了自己的戰(zhàn)果而助長了敵人的氣焰,亡國沒有幾天了!”,不顧而唾。,不回頭就(對著襄公)吐了口唾沫。,公使陽處父(f)追之,及諸河,則在舟中矣。,晉襄公派陽處父去追孟明等人,追到河邊,(孟明等人)已登舟離岸了。,釋左驂,以公命贈孟明。,陽處父解下車左邊的驂馬,(假托)晉襄公的名義贈給孟明。,孟明稽首曰:“君之惠,不以累臣釁鼓,,孟明(在船上)叩頭說:“貴國國君寬宏大量,不把我們這些俘虜?shù)难磕☉?zhàn)鼓,,使歸就戮于秦,寡君之以為戮,死且不朽。,讓我們回到秦國去受死刑,如果國君把我們殺死,死了也不會忘記(這次的失?。?。,若從君惠而免之,三年將拜君賜?!?如果尊從晉君的好意赦免了我們,三年后將要來拜謝晉軍的恩賜!”,朗讀,秦伯素服郊次,鄉(xiāng)師而哭,曰:“孤違蹇叔,以辱二三子,孤之罪也?!辈惶婷厦鳎唬骸肮轮^也,大夫何罪?且吾不以一眚(shng)掩大德。”,注釋,秦伯素服(白色喪服)郊次(等候在郊外。次,停駐),鄉(xiāng)(同“向”)師而哭,曰:“孤違蹇叔,以辱(使動用法)二三子,孤之罪
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 情感教育與情商提升活動計劃
- 2024年云南省生態(tài)環(huán)境廳下屬事業(yè)單位真題
- 2024年云南省戒毒管理局下屬事業(yè)單位真題
- 2024年西藏自治區(qū)商務(wù)廳下屬事業(yè)單位真題
- 2025年行業(yè)競爭格局變化分析試題及答案
- 感受軟件設(shè)計師職業(yè)的樂趣試題及答案
- 2025屆江蘇省無錫市宜興市七年級數(shù)學(xué)第二學(xué)期期末統(tǒng)考試題含解析
- 2024年培黎職業(yè)學(xué)院輔導(dǎo)員考試真題
- 2024年南京師范大學(xué)輔導(dǎo)員考試真題
- 2025年綠色金融對企業(yè)戰(zhàn)略的影響試題及答案
- YY/T 0063-2024醫(yī)用電氣設(shè)備醫(yī)用診斷X射線管組件焦點尺寸及相關(guān)特性
- 中考物理實驗19 (考點精講)測量滑輪組的機械效率
- 2024年湖北省中考地理·生物試卷(含答案解析)
- GB/T 44241-2024虛擬電廠管理規(guī)范
- JGT 160-2017 混凝土用機械錨栓
- 南通輔警考試題庫
- 連續(xù)蒸煮螺旋喂料器
- DL-T904-2015火力發(fā)電廠技術(shù)經(jīng)濟(jì)指標(biāo)計算方法
- 新時代勞動教育教程(高校勞動教育課程)全套教學(xué)課件
- 北京市某低溫?zé)崴匕遢椛洳膳こ淘O(shè)計 畢業(yè)設(shè)計
- 懂設(shè)備原理會維護(hù)保養(yǎng)
評論
0/150
提交評論