俞敏洪從100套真題中提煉而出的經(jīng)典句子.doc_第1頁
俞敏洪從100套真題中提煉而出的經(jīng)典句子.doc_第2頁
俞敏洪從100套真題中提煉而出的經(jīng)典句子.doc_第3頁
俞敏洪從100套真題中提煉而出的經(jīng)典句子.doc_第4頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

更多好文,盡在秀文網(wǎng)()俞敏洪從100套真題中提煉而出的100百個經(jīng)典句子1.TypicalofthegrasslanddwellersofthecontinentistheAmericanantelope,orpronghorn.1.美洲羚羊,或稱叉角羚,是該大陸典型的草原動物。2.OfthemillionswhosawHaleyscometin1986,howmanypeoplewilllivelongenoughtoseeitreturninthetwenty-firstcentury.2.1986年看見哈雷慧星的千百萬人當中,有多少人能夠長壽到足以目睹它在二十一世紀的回歸呢?3.Anthropologistshavediscoveredthatfear,happiness,sadness,andsurpriseareuniversallyreflectedinfacialexpressions.3.人類學家們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),恐懼,快樂,悲傷和驚奇都會行之于色,這在全人類是共通的。4.Becauseofitsirritatingeffectonhumans,theuseofphenolasageneralantiseptichasbeenlargelydiscontinued.4.由于苯酚對人體帶有刺激性作用,它基本上已不再被當作常用的防腐劑了。5.Ingrouptoremaininexistence,aprofit-makingorganizationmust,inthelongrun,producesomethingconsumersconsiderusefulordesirable.5.任何盈利組織若要生存,最終都必須生產(chǎn)出消費者可用或需要的產(chǎn)品。6.Thegreaterthepopulationthereisinalocality,thegreatertheneedthereisforwater,transportation,anddisposalofrefuse.6.一個地方的人口越多,其對水,交通和垃圾處理的需求就會越大。7.Itismoredifficulttowritesimply,directly,andeffectivelythantoemployflowerybutvagueexpressionsthatonlyobscureonesmeaning.7.簡明,直接,有力的寫作難于花哨,含混而意義模糊的表達。8.Withmodernofficesbecomingmoremechanized,designersareattemptingtopersonalizethemwithwarmer,lesssevereinteriors.8.隨著現(xiàn)代辦公室的日益自動化,設計師們正試圖利用較為溫暖而不太嚴肅的內(nèi)部裝飾來使其具有親切感。9.Thedifferencebetweenlibelandslanderisthatlibelisprintedwhileslanderisspoken.9.誹謗和流言的區(qū)別在于前者是書面的,而后者是口頭的。10.Thekneeisthejointswherethethighbonemeetsthelargeboneofthelowerleg.10.膝蓋是大腿骨和小腿脛的連接處。11.Acidsarechemicalcompoundsthat,inwatersolution,haveasharptaste,acorrosiveactiononmetals,andtheabilitytoturncertainbluevegetabledyesred.11.酸是一種化合物,它在溶于水時具有強烈的氣味和對金屬的腐蝕性,并且能夠使某些藍色植物染料變紅。12.BillieHolidaysreputationasagreatjazz-bluessingerrestsonherabilitytogiveemotionaldepthtohersongs.12.BillieHolidays作為一個爵士布魯斯樂杰出歌手的名聲建立在能夠賦予歌曲感情深度的更多好文,盡在秀文網(wǎng)()能力。13.Essentially,atheoryisanabstract,symbolicrepresentationofwhatisconceivedtobereality.13.理論在本質(zhì)上是對認識了的現(xiàn)實的一種抽象和符號化的表達。14.Longbeforechildrenareabletospeakorunderstandalanguage,theycommunicatethroughfacialexpressionsandbymakingnoises.14.兒童在能說或能聽懂語言之前,很久就會通過面部表情和靠發(fā)出噪聲來與人交流了。15.Thankstomodernirrigation,cropsnowgrowabundantlyinareaswhereoncenothingbutcactiandsagebrushcouldlive.15.受當代灌溉(技術(shù)設施)之賜,農(nóng)作物在原來只有仙人掌和蕎屬科植物才能生存的地方旺盛的生長。16.Thedevelopmentofmechanicaltimepiecesspurredthesearchformoreaccuratesundialswithwhichtoregulatethem.16.機械計時器的發(fā)展促使人們尋求更精確的日晷,以便校準機械計時器。17.Anthropologyisascienceinthatanthropologistsusearigoroussetofmethodsandtechniquestodocumentobservationsthatcanbecheckedbyothers.17.人類學是一門科學,因為人類學家采用一整套強有力的方法和技術(shù)來記錄觀測結(jié)果,而這樣記錄下來的觀測結(jié)果是供他人核查的。18.Fungiareimportantintheprocessofdecay,whichreturnsingredientstothesoil,enhancessoilfertility,anddecomposesanimaldebris.18.真菌在腐化過程中十分重要,而腐化過程將化學物質(zhì)回饋于土壤,提高其肥力,并分解動物糞便。19.Whenitisstruck,atuningforkproducesanalmostpuretone,retainingitspitchoveralongperiodoftime.19.音叉被敲擊時,產(chǎn)生幾乎純質(zhì)的音調(diào),其音量經(jīng)久不衰。20.AlthoughpecansaremostplentifulinthesoutheasternpartoftheUnitedStates,theyarefoundasfarnorthasOhioandIllinois.20.雖然美洲山河桃樹最集中于美國的東南部但是在北至俄亥俄州及伊利諾州也能看見它們。21.Eliminatingproblemsbytransferringtheblametoothersisoftencalledscape-goating.21.用怪罪別人的辦法來解決問題通常被稱為尋找替罪羊。22.Thechieffoodseateninanycountrydependlargelyonwhatgrowsbestinitsclimateandsoil.22.一個國家的主要食物是什么,大體取決于什么作物在其天氣和土壤條件下生長得最好。23.Overaverylargenumberoftrials,theprobabilityofaneventsoccurringisequaltotheprobabilitythatitwillnotoccur.23.在大量的實驗中,某一事件發(fā)生的幾率等于它不發(fā)生的幾率。24.Mostsubstancecontractwhentheyfreezesothatthedensityofasubstancessolidishigherthanthedensityofitsliquid.24.大多數(shù)物質(zhì)遇冷收縮,所以他們的密度在固態(tài)時高于液態(tài)。25.Themechanismbywhichbraincellsstorememoriesisnotclearlyunderstood.25.大腦細胞儲存記憶的機理并不為人明白。26.Bythemiddleofthetwentiethcentury,paintersandsculptorsintheUnitedSta更多好文,盡在秀文網(wǎng)()teshadbeguntoexertagreatworldwideinfluenceoverart.26.到了二十一世紀中葉,美國畫家和雕塑家開始在世界范圍內(nèi)對藝術(shù)產(chǎn)生重大影響。27.IntheeasternpartofNewJerseyliesthecityofElizabeth,amajorshippingandmanufacturingcenter.27.伊麗莎白市,一個重要的航運和制造業(yè)中心,坐落于新澤西州的東部。28.ElizabethBlackwell,thefirstwomanmedicaldoctorintheUnitedStates,foundedtheNewYorkInfirmary,aninstitutionthathasalwayshadacompletelyfemalemedicalstaff.28.ElizabethBlackwell,美國第一個女醫(yī)生,創(chuàng)建了員工一直為女性紐約診所。29.AlexanderGrahamBelloncetoldhisfamilythathewouldratherberememberedasateacherofthedeafthanastheinventorofthetelephone.29.AlexanderGrahamBell曾告訴家人,他更愿意讓后人記住他是聾子的老師,而非電話的發(fā)明者。30.Becauseitsleavesremaingreenlongafterbeingpicked,rosemarybecameassociatedwiththeideaofremembrance.30.采摘下的迷迭香樹葉常綠不衰,因此人們把迷迭香樹與懷念聯(lián)系在一起。31.Althoughapparentlyrigid,bonesexhibitadegreeofelasticitythatenablestheskeletontowithstandconsiderableimpact.31.骨頭看起來是脆硬的,但它也有一定的彈性,使得骨骼能夠承受相當?shù)拇驌簟?2.ThatxenoncouldnotFORMchemicalcompoundswasoncebelievedbyscientists.32.科學家曾相信:氙氣是不能形成化合物的。33.Researchintothedynamicsofstormsisdirectedtowardimprovingtheabilitytopredicttheseeventsandthustominimizedamageandavoidlossoflife.33.對風暴動力學的研究是為了提高風暴預測從而減少損失,避免人員傷亡。34.Theeliminationofinflationwouldensurethattheamountofmoneyusedinrepayingaloanwouldhavethesamevalueastheamountofmoneyborrowed.34.消除通貨膨脹應確保還貸的錢應與所貸款的價值相同。35.Futurism,anearlytwentieth-centurymovementinart,rejectedalltraditionsandattemptedtoglorifycontemporarylifebyemphasizingthemachineandmotion.35.未來主義,二十世紀早期的一個藝術(shù)思潮。拒絕一切傳統(tǒng),試圖通過強調(diào)機械和動態(tài)來美化生活。36.OneofthewildestandmostinaccessiblepartsoftheUnitedStatesistheEvergladeswherewildlifeisabundantandlargelyprotected.36.Everglades是美國境內(nèi)最為荒涼和人跡罕至的地區(qū)之一,此處有大量的野生動植物而且大多受(法律)保護。37.LucretiaMottsinfluencewassosignificantthatshehasbeencreditedbysomeauthoritiesastheoriginatoroffeminismintheUnitedStates.37.LucretiaMotts的影響巨大,所以一些權(quán)威部門認定她為美國女權(quán)運動的創(chuàng)始人。38.Theactivitiesoftheinternationalmarketingresearcherarefrequentlymuchbroaderthanthoseofthedomesticmarketer.38.國際市場研究者的活動范圍常常較國內(nèi)市場研究者廣闊。39.ThecontinentaldividereferstoanimaginarylineintheNorthAmericanRockies更多好文,盡在秀文網(wǎng)()thatdividesthewatersflowingintotheAtlanticOceanfromthoseflowingintothePacific.39.大陸分水嶺是指北美洛磯山脈上的一道想象線,該線把大西洋流域和太平洋流域區(qū)分開來。40.StudiesofthegravityfieldoftheEarthindicatethatitscrustandmantleyieldwhenunusualweightisplacedonthem.40.對地球引力的研究表明,在不尋常的負荷之下地殼和地幔會發(fā)生位移。41.TheannualworthofUtahsmanufacturingisgreaterthanthatofitsminingandfarmingcombined.41.尤它州制造業(yè)的年產(chǎn)值大于其工業(yè)和農(nóng)業(yè)的總和。42.Thewallflowerissocalledbecauseitsweakstemsoftengrowonwallsandalongstonycliffsforsupport.42.墻花之所以叫墻花,是因為其脆弱的枝干經(jīng)常要靠墻壁或順石崖生長,以便有所依附。43.Itistheinteractionbetweenpeople,ratherthantheeventsthatoccurintheirlives,thatisthemainfocusofsocialpsychology.43.社會心理學的主要焦點是人與人之間的交往,而不是他們各自生活中的事件。44.NosocialcrusadearousedElizabethWilliamsenthusiasmmorethantheexpansionofeducationalfacilitiesforimmigrantstotheUnitedStates.44.給美國的新移民增加教育設施比任何社會運動都更多的激發(fā)了ElizabethWilliams的熱情。45.Quailstypicallyhaveshortroundedwingsthatenablethemtospringintofullflightinstantlywhendisturbedintheirhidingplaces.45.典型的鵪鶉都長有短而圓的翅膀,憑此他們可以在受驚時一躍而起,飛離它們的躲藏地。46.Accordingtoanthropologists,theearliestances

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論