chapter 4 Remittance and Collections.ppt_第1頁
chapter 4 Remittance and Collections.ppt_第2頁
chapter 4 Remittance and Collections.ppt_第3頁
chapter 4 Remittance and Collections.ppt_第4頁
chapter 4 Remittance and Collections.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩163頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Chapter Four Remittance,4.1 Outline of Remittance 4.2 Procedure for Remittance 4.3 Application of Remittance,4.1 Outline of Remittance,4.1.1 Definition of Remittance 4.1.2 Parties to a Remittance 4.1.3 Types of Remittance,International exchange refers to operational activities related with the curre

2、ncy conversion and transfer of funds between countries in order to settle the claims and debts by payment instruments through banks. In broad sense-the international settlement In narrow sense-international bank remittance Types:,International exchange,資金的轉(zhuǎn)移流向,在國際貿(mào)易中,出口商是債權(quán)人,進(jìn)口商是債務(wù)人。資金的跨國轉(zhuǎn)移流向總是從債務(wù)人或

3、付款人一方流向債權(quán)人或收款人一方。,Figure 4.1 Remittance,注:實(shí)線表示資金的流向 虛線表示結(jié)算工具傳遞的方向,順匯也稱匯付法(To remit),是指客戶主動將款項(xiàng)交給銀行,委托銀行用某種結(jié)算工具(如匯款通知書)將款項(xiàng)匯往國外收款人。傳統(tǒng)結(jié)算中的匯款方式就是順匯。,Figure 4.2 Reverse remittance,注:實(shí)線表示資金的流向 虛線表示結(jié)算工具傳遞的方向,逆匯也稱出票法(To draw),是指由債權(quán)人或收款人向銀行提供收款憑證,委托銀行通過國外代理行向國外債務(wù)人索取款項(xiàng)。傳統(tǒng)結(jié)算中的托收方式和信用證方式屬于逆匯。,A bank, at request

4、of its customer, transfer a certain sum of money to its overseas branch or correspondent bank, instructing it to pay a named person domiciled in that country. Based on commercial credit,payee,remitter,Paying bank,Remitting bank, instruction,goods,Application, paying,4.1.1 Definition of remittance,代理

5、行的概念 銀行的國際結(jié)算業(yè)務(wù)總是建立在與海外銀行的合作基礎(chǔ)之上的。當(dāng)然這些海外銀行可以是銀行自己在國外的分支機(jī)構(gòu)或聯(lián)行,但較之國際貿(mào)易的發(fā)展和擴(kuò)張,這種海外網(wǎng)點(diǎn)的覆蓋面顯然是不夠的,但也沒有必要在國外廣泛設(shè)立分行。它可以與一批外國銀行建立代理關(guān)系為其提供國際業(yè)務(wù)的代理服務(wù),這些外國銀行就是它的所謂代理行(Correspondent Bank)。如果兩家銀行簽訂了代理協(xié)議(Corresponding Agreement),彼此便成為對方銀行在本國的代理行。,匯款人(remitter) 收款人或受益人(payee) 匯出行(remitting bank) 匯入行或解付行(paying bank),

6、4.1.2 Parties to a Remittance,匯款人(remitter/importer),A Remitter is the person who requests his bank to remit funds to a beneficiary in a foreign country.,Remittance application,Submit the same amount of funds,在進(jìn)出口業(yè)務(wù)中通常是買方,收款人或受益人(payee or beneficiary),A person who is addressed to receive the remitta

7、nce is named the payee or beneficiary.,在進(jìn)出口業(yè)務(wù)中通常是賣方,A remitting bank is the bank transferring funds at the request of a remitter to its branch in another country and instructing the latter to pays certain amount of money to a beneficiary. payment order/P.O. (支付授權(quán)書) should be made out as instructed i

8、n the application and indicate the reimbursement of remittance cover ; outward remittance (匯出匯款),匯出行(remitting bank),通常是進(jìn)口商所在地銀行,匯入行或解付行(paying bank),paying in strict compliance with the P.O. and authenticate the relevant signature or test key ; usually paying after its receipt of the funds from the

9、 remitting bank;,通常是匯出行在收款人所在地的代理行,簽字樣本 (Specimen of Authorized Signatures),簽字樣本是銀行授權(quán)人員的簽字示樣。代理行之間往來的委托書等書面文件需要有關(guān)人員的簽字才能生效。代理行之間互相交換授權(quán)人員的簽字樣本后,當(dāng)收到對方行發(fā)來的書面文件時,將簽名樣本與文件上的簽名核對,以辨認(rèn)其真?zhèn)巍?密押 (Test Key),用于識別銀行電訊文件的數(shù)字密碼。每個銀行都有絕對機(jī)密的密押表。 通過專用的密押器,將賬號,日期,金額等數(shù)字輸入,由密押器自動產(chǎn)生一串?dāng)?shù)字;另一銀行也如此操作,比較得出的密押是否相符,以次來檢驗(yàn)信用證(此處)或銀

10、行匯票,銀行承兌匯票的真?zhèn)?,payee,remitter,Paying bank,Remitting bank, instruction,goods,Application, paying,Based on the means of transferring funds, 電匯(telegraphic transfer, T/T) the remitting bank sends the P.O. to the paying bank by cable, telex, or SWIFT, authorizing the paying bank to make payment to the p

11、ayee. fast ; safe ; limited time for banks to keep the funds the contents of T/T 信匯(mail transfer,M/T) the remitting bank transfers the funds by mailing a P.O. cheap but slow procedures for M/T and T/T 票匯(remittance by bankers demand draft, D/D) On the request of the remitter, the remitting bank dra

12、ws a demand draft on its overseas branch or correspondent bank ordering the latter to pay on demand to the payee upon presentation. convenient and transferable draft on center中心匯票 procedures for D/D,4.1.3 Types of Remittance,(一)電匯(telegraphic transfer,T/T):匯出行應(yīng)匯款人的要求,用電報、電傳或SWIFT委托付款行向收款人付款的方式。凡金額較大

13、或急需用款,應(yīng)采用這種方式。,(二)信匯(mail transfer,M/T):匯出行應(yīng)匯款人的要求,用航郵信函通知匯入行向收款人付款的方式。凡金額較小或需用不急,用這種方式比較合適。 信匯的費(fèi)用較電匯低廉,但收款時間較慢,通常要一周左右,如果是大額資金則期間的利息損失較為明顯。,(三)票匯(demand draft,D/D): 以銀行的即期匯票作為匯款工具時,就是票匯。即匯出行開立以匯入行為付款人的即期匯票并交匯款人,匯款人自寄或自帶到付款地去憑票付款。 注意: 1、由于匯票可以轉(zhuǎn)讓,所以憑票取款未必是收款人本人,而可能是受讓人。 2、收款人如果未在匯入行開戶,可以委托自己的開戶行向匯入行收

14、款。,4.2 Procedure for Remittance,4.2.1 Procedure for Remittance Procedure for M/T Procedure for T/T Procedure for D/D 4.2.2 Comparison of the M/T, T/T and D/D,payee,remitter,Paying bank,Remitting bank,(1),(2),(3),(4),(5),(6),(7),(1)Remittance application with funds and commission; (2)receipt (3)sends

15、 P.O. /telex/SWIFT instructing paying bank to make payment (4)after authenticating, notifies the payee (5)upon receipt, the payee provides the paying bank a receipt (6)the paying bank debited the remitting banks a/c and make payment (7)sends the debit advice and payment receipt from payee to the rem

16、itting bank,Figure 4.3 Procedure for M/T and T/T,匯款人填寫電匯匯款申請書,交款付費(fèi)給匯出行,匯款人取回電匯回執(zhí),匯出行發(fā)出加押電報給匯入行,委托匯入行 解付匯款給收款人,匯入行收到電報,核對密押無誤后,繕制電匯通知書,通知收款人收款,收款人收到通知書后,在收款聯(lián)上蓋章,交匯入行,匯入行借記匯出行帳戶,取出頭寸,解付匯款給收款人,匯入行將借記付訖通知書寄給匯出行,通知它匯款解付完畢,SWIFT格式,項(xiàng)目表示方式 SWIFT由項(xiàng)目(FIELD)組成,如: 59 BENEFICIARY、15 TEST KEY等。 日期表示方式 YYMMDD,ex.0

17、20318,011129。 數(shù)字表示方式 數(shù)字不用分格號,小數(shù)點(diǎn)用逗號“,”來表示, ex. 5,152,286.36 表示為:5152286,36; 4/5 表示為:0,8; 5% 表示為:5 PERCENT 貨幣表示方式 澳大利亞元:AUD; 瑞士法郎: CHF; 比利時法郎:BEF; 加拿大元: CAD; 人民幣元: CNY; 丹麥克朗: DKK; 荷蘭盾: NLG; 瑞典克朗: SEK; 挪威克朗: NOK; 意大利里拉:ITL; 新加坡元: SGD 澳門元: MOP 新西蘭元: NZD 日元: JPY,票匯的流程(D/D):,匯款人,收款人,匯出行,匯入行,寄交銀行匯票 bank d

18、emand draft,票匯申請書D/D application,銀行匯票 Bank demand draft,提示銀行匯票Presenting,解付票款payment,付訖通知Debit advice,圖4-3 票匯業(yè)務(wù)流程圖,匯款通知書,匯款通知書又稱票根,即匯票一式五聯(lián)中的第二聯(lián)寄匯入行,憑此將與收款人提交匯票正本核對。近年來,銀行為了簡化手續(xù),匯出行已不寄匯款通知書了,匯票從一式五聯(lián)改為一式四聯(lián),取消匯款通知書聯(lián)。,票匯的業(yè)務(wù)程序與電匯、信匯有很大的不同。 買賣雙方簽訂合同,約定以票匯結(jié)算。 匯款人,到其銀行填寫匯款申請書(見示樣3-1),交付匯費(fèi)。如采用票匯,匯款人則在匯款種類中選擇

19、電匯“X票匯(D/D)”。 匯出行(進(jìn)口方銀行)如接受匯款人的匯款,在收妥匯款和銀行費(fèi)用后,簽發(fā)一張即期銀行匯票交給匯款人。銀行匯票以匯出行為出票行;匯入行為付款行;匯款收款人為匯票的受益人。 匯款人將銀行即期匯票寄交收款人。,匯出行將匯款通知書(匯票一式五聯(lián)中的第二聯(lián)),又稱為“票根”寄匯入行,憑此將與收款人提交的匯票進(jìn)行核對。近年來,銀行已不寄出匯款通知書,匯票改為一式 四聯(lián)。 收款人向匯入行提示匯票,要求付款。 匯入行借記匯出行賬戶,取出頭寸,憑票解付匯款給收款人。 匯入行將借記通知書寄匯出行,通知匯款解付完畢。 該筆匯款業(yè)務(wù)完結(jié)。,銀行開出的以票面貨幣清算中心城市的銀行為付款行的匯票。

20、 出票行:匯出行 付款行:清算中心的代理行 特點(diǎn): 購票人將中心匯票交收款人,收款人可委托當(dāng)?shù)劂y行托收或買入,還可轉(zhuǎn)讓。 匯出行不寄票根,不撥頭寸,當(dāng)中心匯票提交付款行時,借記出票行的帳戶以付款并向其寄送借記報單。從出票到付款前不占用出票行的資金。,Draft on center,Table 4.1 Comparison of the M/T, T/T and D/D,電匯是一種最快捷的付款方式,它在收取匯費(fèi)時還要加收電報費(fèi),通常用于緊急款項(xiàng)或大額款項(xiàng)的支付、資金調(diào)撥、各種支付指示等,信匯的費(fèi)用比電匯低廉,但因支付憑證郵寄時間較長而收款緩慢,故采用者較少。信匯匯率低于電匯匯率的差額,相當(dāng)于郵程

21、期間的利息。,票匯和信匯一樣需要郵寄,時間較長,收費(fèi)較低。但由于匯票本身是一張獨(dú)立的票據(jù),可以對其進(jìn)行背書而實(shí)現(xiàn)流通和轉(zhuǎn)讓。收款人可以向任何一家愿意接受匯票的銀行轉(zhuǎn)讓匯票而獲得資金。票匯的受款人的主動性和方便性比信匯的收款人要強(qiáng)得多。匯票的遺失或被竊的可能性較大,一旦發(fā)生這樣的情況,需要掛失支付,頗為麻煩,所以金額相對小、收款不急迫的匯款可以采用票匯方式。,4.3 Application of Remittance,4.3.1 Practice of Remittance Reimbursement methods 4.3.2 Advantages and Disadvantages of R

22、emittance 4.3.3 The Function of Remittance in International Trade Payment in advance Open account Consignment,頭寸清算(俗稱撥頭寸或匯款解付): 匯出行在辦理匯出匯款業(yè)務(wù)時,應(yīng)及時將匯款金額撥交給其解付匯款的匯入行,這叫匯款的償付(Reimbursement of Remittance Cover),或俗稱撥頭寸。撥頭寸是匯款結(jié)算方式中的一個重要環(huán)節(jié)。匯入行是在接到國外匯款頭寸報單,或者可以立即借記國外匯款行賬戶的通知后才辦理解付。故在進(jìn)行匯款時,在匯款通知收上須寫明償付指示,規(guī)定匯款

23、中撥頭寸的辦法。根據(jù)匯出行與匯入行的開設(shè)賬戶情況,可以有以下幾種調(diào)撥頭寸方法。,a.Direct Accounting:賬戶行直接劃撥頭寸 the remitting bank and the paying bank have direct banking relationships with each other. 1.The paying bank opens an a/c with the remitting bank. 2.The remitting bank opens an a/c with the paying bank.,The paying bank opens an a/c

24、 with the remitting bank 1、主動貸記:如果匯入行在匯出行開有賬戶,匯出行應(yīng)主動將相應(yīng)頭寸貸記該賬戶。,Bank,Bank,(Accounting Bank),(Depositing Bank),(1)In cover,we have,credited your a/c with us.,(2)Your a/c credited.,Paying,Remitting,支付委托書,付訖的貸記通知,寄出貸記報告單稱已貸記匯入行帳戶,The remitting bank opens an a/c with the paying bank 授權(quán)借記:如果匯出行在匯入行開有賬戶,匯

25、出行應(yīng)授權(quán)匯入行借記該賬戶相應(yīng)的金額。,Bank,Bank,(Depositing Bank),(Accounting Bank),(1)In cover,please debit,Paying,Remitting,our a/c with you.,(2)Your a/c debited.,支付委托書,付訖的借記通知,寄出借記報告單稱已借記匯出行帳戶,b. Accounting Through A Third Bank In this case, There is no direct banking relationships between the two banks. However,t

26、hey can cover the amount through a third bank,with which they both opens an A/C. 如果匯出行與匯入行之間沒有帳戶關(guān)系或沒有所匯貨幣帳戶關(guān)系,頭寸可通過雙方的共同帳戶行轉(zhuǎn)賬完成。 匯出行應(yīng)主動授權(quán)碰頭行借記其帳戶,并指示其將相應(yīng)資金貸記匯入行的賬戶。,The remitting bank(A) and the paying bank(B) open an a/c with X bank,(Accounting Bank),(1)In cover,we have authorized x to debit,our a/

27、c and credit your a/c with them.,(2)Please debit our a/c and,credit B a/c with you.,Remitting,Paying,credited.,Bank,Bank,X,Bank,(4),Your a/c,(3)Your a/c debited.,A,B,c.Remittance Through An Intermediary Bank 通過賬戶行的共同賬戶行轉(zhuǎn)賬 If the remitting bank (A)and the paying bank(B) opens their A/C with different

28、 banks,proceeds are always remitted to the paying bank through an intermediary bank(X). 如果匯出行匯入行之間既沒有帳戶關(guān)系,也沒有碰頭行,則需要通過它們各自帳戶行的共同帳戶行來撥交頭寸。,The remitting bank(A) and the paying bank(B) open a/c with different banks,(Intermediary Bank),and remit the proceeds to B,(1)In cover,we have instructed x to deb

29、it,our a/c and remit the proceeds to you.,(2)Please debit our a/c,Remitting,Paying,proceeds to B,Bank A,Bank B,X,Bank,Remit the,(3)Your a/c debited.,匯款的退匯,匯款人或收款人某一方,在匯款解付前要求撤銷該筆匯款。,退 匯,電匯,信匯,票匯,匯款人,收款人,匯出行,匯入行,匯出行,匯入行,匯款人,匯出行,匯票已寄出,不得退匯,(一)收款人退匯,因收款人拒收要求辦理退匯的,應(yīng)由收款人說明原因,經(jīng)匯入行查實(shí)同意,退還原匯出行。 1、因收款人名稱、帳戶、

30、地址不清等原因而無法解付匯入款超過3個月,銀行將主動退匯;2、匯出行提出退匯的,若查明頭寸確已收妥,且匯款末解付的,可辦理退匯;若已解付,由匯款人直接與收款人聯(lián)系退匯事宜;,(二)匯款人提出退匯,電匯、信匯的退匯 由匯款人提出書面申請,匯款回單,匯出行憑此向付款行要求退匯,待接到付款行同意退匯的答復(fù)并收妥匯款頭寸后,方可辦理退匯。 票匯的退匯 由匯款人持原匯票正本辦理并背書,由出票行注銷原匯票,辦理退匯手續(xù)。 匯票的掛失止付 由匯款人向出票行提出書面申請,出票行憑此向付款行發(fā)出掛失止付通知,在接到付款行同意掛失或止付的回復(fù)后,再辦理退匯或重匯。若匯票在掛失、止付前或在途中付款行已辦理解付,由匯

31、款人承擔(dān)損失。,1政治風(fēng)險與商業(yè)風(fēng)險 對于匯款項(xiàng)下的進(jìn)出口雙方來說,政治風(fēng)險與商業(yè)風(fēng)險是他們面臨的最主要風(fēng)險。 (1)政治風(fēng)險。對于進(jìn)出口雙方來說,應(yīng)密切關(guān)注進(jìn)出口國家和中轉(zhuǎn)運(yùn)輸國家的政治、經(jīng)濟(jì)局勢的變化。 (2)匯款是商業(yè)信用,出口商應(yīng)加強(qiáng)對進(jìn)口商的資信調(diào)查。對于新客戶,我國的出口商一般都比較擔(dān)心其商業(yè)信用,不會接受新客戶“到付”的要求。但是,出口商卻往往忽略對老客戶的資信調(diào)查,從比較有利的結(jié)算方式改為“到付”,從而導(dǎo)致“貨、款兩空”的案例屢見不鮮。對于進(jìn)口商來說,如對出口商的生產(chǎn)能力、貨物品質(zhì)等方面的情況不很了解,也不應(yīng)采用裝運(yùn)前全額付款的結(jié)算方式,并最好爭取能有合理機(jī)會在付款前對貨物進(jìn)行

32、必要的檢驗(yàn),以保證出口商裝運(yùn)的貨物符合合同和進(jìn)口國的要求。,2我國出口商采用匯款方式應(yīng)特別 注意的事項(xiàng) (1)對出口商來說,由于“到付”風(fēng)險太大,出口商一般不應(yīng)接受“到付”付款。如出口商接受“到付”,應(yīng)采取一定的保障措施,如采用“到付”與銀行保函相結(jié)合、辦理出口信用保險、保理或包買票據(jù)等辦法,以轉(zhuǎn)嫁一定的風(fēng)險。 (2)匯款項(xiàng)下不存在銀行介入審核單據(jù)的問題。因此,在“預(yù)付”項(xiàng)下,出口商應(yīng)掌握貨款不到則不發(fā)貨(裝運(yùn)前XX天付款),或者發(fā)貨后取得提單,等電匯到賬后再寄出單據(jù),以平衡物權(quán)和貨款(裝運(yùn)后XX天付款)。,(3)注意提單抬頭的做法。除非出口商在裝運(yùn)前收妥貨款,否則提單的以下抬頭做法均不可取,

33、以便在進(jìn)口商拒付后,及時轉(zhuǎn)賣貨物或?qū)⒇浳镞\(yùn)回。 To order of shipper, unendorsed. To order of shipper, without endorsement. To order of ABC company (ABC 是國外進(jìn)口商) ABC company (4)注意貿(mào)易術(shù)語的選擇,并及時辦理貨物運(yùn)輸及投保運(yùn)輸險。按照INCOTERMS 2000,CFR 和FOB貿(mào)易術(shù)語項(xiàng)下,進(jìn)、出口商均無投保責(zé)任。但是,貨物自裝運(yùn)港裝上指定的運(yùn)輸船只并越過船舷后,風(fēng)險由進(jìn)口商承擔(dān)。 注意FOB項(xiàng)下,船代無單放貨的風(fēng)險。,匯款在國際貿(mào)易中的應(yīng)用,一、預(yù)付貨款:預(yù)付訂金 (

34、payment in advance) :pay at the time of order(cash with order) or prior to shipment of the goods, commonly used in specialized and capital intensive goods.,Application of remittance,(一)預(yù)付貨款:預(yù)付訂金 預(yù)付貨款對出口商是最有利的,他可以收款后再發(fā)貨從而掌握主動權(quán),甚至收款后再購貨發(fā)運(yùn)從而做一筆無本錢生意。而進(jìn)口商則有錢貨兩空的風(fēng)險,或資金長期被他人占用而損失利息。,預(yù)付貨款是建立在買賣雙方簽訂的貿(mào)易合同基礎(chǔ)上

35、的,一般在下列情況下經(jīng)常使用這種方式:,1. 對于緊俏的買方急需的商品,進(jìn)口商為了買賣成交,或不得不答應(yīng)對方要求而預(yù)付貨款。 2. 出口商是跨國公司的子公司、母公司或分公司,或出口商是信譽(yù)極好,極為可靠的大公司、大企業(yè),或進(jìn)出口雙方是長期合作伙伴,關(guān)系十分密切,互相依賴。 3. 進(jìn)口商信譽(yù)不佳,或出口商對進(jìn)口商的資信不了解,為了避免承擔(dān)風(fēng)險,須先付款才發(fā)貨。 4. 出口商資金匱乏,須先收貨款才能購買原材料組織生產(chǎn)或購買商品轉(zhuǎn)賣給進(jìn)口商。 5. 在成套設(shè)備、大型機(jī)械、大型運(yùn)輸工具如飛機(jī)船舶等,或者在工程承包交易中,或者在專為進(jìn)口商生產(chǎn)的特訂商品交易中,出口商往往要求預(yù)付一定比例的預(yù)付貨款作為定金

36、(Down payment),或采用分期付款方式,定金和分期支付的款項(xiàng)采用匯付。,二、貨到付款:賒銷方式、記帳賒銷方式 (payment after arrival of goods :also called open account, say, cash on delivery/交貨付現(xiàn)。 1、售定goods sold 2、寄售sold on consignment,(二)貨到付款:賒銷方式、記帳賒銷方式 貨到付款(Payment after Arrival of the Goods)又稱先出后結(jié),是指出口商先發(fā)貨,待進(jìn)口商收到貨后再付款。 貨到付款對進(jìn)口商是最有利的,他不但掌握了依貨付款的

37、主動權(quán),貨物不符合合同要求就可拒絕付款,而且不用承擔(dān)資金風(fēng)險,如果他收貨后并不及時付款,實(shí)際上就是占用了出口商的資金。而出口商則有貨款不能收回或不能全部收回或不能及時收回的風(fēng)險。,1. 售定 售定是進(jìn)口商收到貨物后按事先訂妥的貨物價格付款。所以貨價是確定的,付款時間通常是貨到即付在合同規(guī)定的時間內(nèi)匯付。 (1) 快銷商品,如鮮活商品,使提貨方便快捷; (2) 一般性日用消費(fèi)品,使簡化手續(xù)或節(jié)省費(fèi)用; (3) 出口商對進(jìn)口商的誠信有懷疑。,2. 寄售 寄售是指出口商出運(yùn)貨物委托進(jìn)口商代賣,價格未定,進(jìn)口商可以自定價格出售貨物,等到貨物賣出后,扣除傭金,再將貨款匯付出口商。寄售對出口商最為不利,價

38、格漲落的風(fēng)險由他承擔(dān),當(dāng)然他也可以規(guī)定一個最低售價。為了推銷商品,出口商有時也愿意這樣做。使用寄售方式通常有下列情況: (1)出口商在國內(nèi)的滯銷商品,或商品本身有缺陷,為了在國外市場促銷; (2)新產(chǎn)品在國外試銷,為了打開國外市場; (3)參加國外商品交易會、博覽會或展示會后展品的處理等。,三、憑單付匯remittance against documents (一)進(jìn)口商通過銀行將款項(xiàng)匯給出口商所在地銀行,并指示該行,憑出口商提交的貨運(yùn)單據(jù),即可付款給出口商的一種結(jié)算方式。 (二)交單付現(xiàn)的特點(diǎn):有條件的付款 (三)適用于現(xiàn)貨交易或空運(yùn)商品交易,四、Characteristics of rem

39、ittance 匯款結(jié)算方式的特點(diǎn): risky風(fēng)險大 Unbalanced capital burden資金負(fù)擔(dān)不平衡 Simple procedures and cost-efficient結(jié)算手續(xù)簡單,案例分析一,浙江A出口公司與俄羅斯B進(jìn)口公司簽訂了一份五金產(chǎn)品的CIF合同,兩個40FCL。合同約定分兩次等量裝運(yùn),兩次交貨的間隔時間為30天,約定付款方式為在裝運(yùn)后30天內(nèi)T/T付款。出口商收齊貨款后將單據(jù)用快遞郵寄給進(jìn)口商供其提貨。A公司將第一個貨柜貨物按時裝運(yùn)出口。30天后,A公司催B公司支付貨款,B公司先是推脫過幾天付款后又稱其代理商,正催促其委托人付款。A公司繼續(xù)催B公司付款,但

40、B公司開始回避,并最后索性不再接聽A公司的去電或回復(fù)任何郵件。貨到目的港兩個月后,A公司見催收無果,只得聯(lián)系船公司將貨物運(yùn)回。由于貨物在目的港滯港太久,造成大量的滯港費(fèi)用,加上來回的運(yùn)費(fèi)和進(jìn)出口國家的清關(guān)費(fèi)用,使A公司遭受巨大的損失。而前一個貨柜的拒收導(dǎo)致后一貨柜只得轉(zhuǎn)為庫存。,造成出口商這種巨額損失的原因是什么?,出口商該采取什么措施最大程度的 降低匯款這種結(jié)算方式帶來的風(fēng)險?,本案例中出口商的不可取之處有哪些,請思考,這個收匯失敗的案例給我們的啟示? 一般來說,匯款的付款方式有三種:一是隨訂單付款,二是裝運(yùn)前付款,三是裝運(yùn)后付款或者到付。 其中隨訂單付款是沒有任何風(fēng)險的;而裝運(yùn)前付款對出口

41、商而言是有一定的風(fēng)險,因?yàn)樨浳镆呀?jīng)生產(chǎn)出來,如果進(jìn)口商不及時付款,則轉(zhuǎn)為庫存,影響資金的周轉(zhuǎn)和經(jīng)濟(jì)利益的實(shí)現(xiàn);最后,裝運(yùn)后付款或到付對出口商而言風(fēng)險是最大的,此時若進(jìn)口商以降價為要求不及時付款,出口商則陷入兩難進(jìn)地,往往只能被迫接受進(jìn)口商的要求,從而造成損失。,因此,出口商與資信情況不很了解的客戶進(jìn)行交易,如果一定要采用匯款方式,則應(yīng)該盡量爭取隨訂單付款 的形式,如果不行,則也應(yīng)該采用裝運(yùn)前付款,或至少裝運(yùn)前部分付款的方式。 例如出口商爭取到在裝運(yùn)前預(yù)付30%款項(xiàng),則一方面可以約束進(jìn)口商促其按時付余款;另一方面,即使進(jìn)口商對剩余的款項(xiàng)拒付,這預(yù)收的貨款也可用于抵補(bǔ)貨物因轉(zhuǎn)賣、退運(yùn)、滯港等造成的

42、損失。 另外,與俄羅斯、伊朗、非洲等高風(fēng)險國家或地區(qū)開展貿(mào)易往來的,最好采用信用證結(jié)算,以降低風(fēng)險。,CAD(CASH AGAINST DOCUMENTS) 即交單付現(xiàn),就是說,買方付款后,賣方交單。買方付款是賣方交單的前提條件。在賣方對買方資信不了解的情況下采用此種支付方式,對賣方具有保護(hù)作用。,Notes,采用CAD方式,就等于賣方給予買方信用,應(yīng)以即期形式為佳,不宜延長信用期限; 但在出口實(shí)務(wù)中,采用見單30天、貨到30天、提單日期后60天甚至90等遠(yuǎn)期形式的CAD也不少; 而且大多通過銀行轉(zhuǎn)變單據(jù),表面看來,已將CAD轉(zhuǎn)化為DP即期或遠(yuǎn)期;,案例分析二,我國某服裝進(jìn)出口公司(A)和澳大

43、利亞一家著名的女裝進(jìn)出口批發(fā)商公司(B)7年來一直保持良好的貿(mào)易合作關(guān)系。B公司在澳洲紡織行業(yè)中有較高的聲譽(yù),幾年來與中國的貿(mào)易額一直處于穩(wěn)定的發(fā)展階段。由于與B公司合作時間長,已是老客戶,A公司認(rèn)為其信譽(yù)良好,就從小額訂單開始放松了監(jiān)督管理,采用裝運(yùn)前預(yù)付20%,余80%為裝貨后90天付款。截止1999年3月,B公司累計(jì)有60萬美元沒有按時支付。,有些欠款拖欠達(dá)3年之久,并以種種理由繼續(xù)拖欠。對于這筆欠款,A公司既想催討以解決資金周轉(zhuǎn)不靈的問題,又怕?lián)p害和這個大客戶的關(guān)系,最后請資信調(diào)查機(jī)構(gòu)核實(shí)B公司的經(jīng)營狀況和拖欠理由是否屬實(shí),結(jié)果發(fā)現(xiàn)B公司正全力變賣固定資產(chǎn),已處于破產(chǎn)邊緣。經(jīng)過強(qiáng)大的追

44、討攻勢,總算及時挽回了60萬美元的損失。公司后來了解到,若此案晚追討1個月,追回欠款的可能性幾乎為零。,(1)本案中,A公司讓B公司造成拖欠的主要原因在于付款方式 (2)出口公司應(yīng)加強(qiáng)應(yīng)收賬款的管理與監(jiān)督。 (3)一般來說,大公司、知名企業(yè),其資信當(dāng)然相對可靠,但并不意味著就可以不做資信調(diào)查。 (4)一旦發(fā)生拖欠,要及時的追償。,忽視對老客戶資信調(diào)查造成拖欠案,(1)本案中,A公司讓B公司造成拖欠的主要原因在于付款方式。由于其余款采用裝運(yùn)后90天付款,即采用賒銷(O/A),這是一種高風(fēng)險的付款方式。出口商實(shí)際上是在收取20%貨款后,就將貨物的所有權(quán)轉(zhuǎn)讓給了進(jìn)口商,并對進(jìn)口商的付款欠缺必要的限制

45、措施。 (2)出口公司應(yīng)加強(qiáng)應(yīng)收賬款的管理與監(jiān)督。一旦發(fā)生進(jìn)口商拖欠,出口商應(yīng)立即停止供應(yīng)貨物,并要求修改付款方式。,(3)一般來說,大公司、知名企業(yè),其資信當(dāng)然相對可靠,但并不意味著就可以不做資信調(diào)查。比如,對一些大公司下面的子公司、孫子公司,雖然其有相同的商號,但資信狀況差距卻很大,而這些子公司因是獨(dú)立法人,其債務(wù)與母公司無關(guān)。緊緊依賴商號的信譽(yù)很有可能產(chǎn)生信用風(fēng)險。即便是大公司本身,也有可能有不良的付款習(xí)慣。實(shí)際上,很多大公司盡管不會拒付貨款,但往往拖欠貨款,而出口公司又不愿意得罪這樣的大主顧。因此在同大公司開展業(yè)務(wù)往來之前,應(yīng)該了解其付款習(xí)慣和記錄,有助于在談判時對付款條件進(jìn)行掌控。

46、(4)一旦發(fā)生拖欠,出口商應(yīng)及時強(qiáng)有力追討貨款,千萬不要怕得罪客戶。追討措施要得當(dāng),必要時應(yīng)委托國外專業(yè)追賬公司進(jìn)行。因?yàn)?,他們熟悉?dāng)?shù)胤珊退痉ǔ绦颉?案例分析三,2000年7月,內(nèi)地A公司與香港B公司簽訂出售總重為6000噸的模具,F(xiàn)OB價格為400萬美元。貨物分5次供貨,貨物由買方提供圖樣生產(chǎn),并經(jīng)買方驗(yàn)收合格后方可接受。該合同有如下規(guī)定。,1.品質(zhì)條款規(guī)定:第一,模具表面應(yīng)當(dāng)光潔;第二,模具不得有砂眼、裂紋等其他鑄造缺陷。 2.合同簽訂后10天內(nèi),賣方需要向買方預(yù)付6%的保證金,第一批貨物交貨后10天內(nèi)可收回保證金,貨物裝運(yùn)前,買方應(yīng)當(dāng)通知買方前往產(chǎn)地抽樣調(diào)查,簽署質(zhì)量合格證書后方可發(fā)

47、貨。 3.雙方不可單方面終止合同,否則由終止合同的一方承擔(dān)全部經(jīng)濟(jì)損失 。,但在賣方匯出24萬美元后,按合同執(zhí)行生產(chǎn)并要求買方驗(yàn)貨后,買方遲遲不來驗(yàn)貨,反而要求當(dāng)?shù)厣虣z部門代理驗(yàn)貨。商檢部門仔細(xì)審查合同后,建議立即停止生產(chǎn),因?yàn)槠焚|(zhì)條款極為不確定,沒有具體標(biāo)準(zhǔn),極有可能引起糾紛。買方接到停產(chǎn)通知后,不僅不來驗(yàn)貨,反而回函稱賣方不能在合同規(guī)定期限內(nèi)生產(chǎn)出符合合同的產(chǎn)品,屬于單方面違約,保證金全數(shù)扣下,并保留追討經(jīng)濟(jì)損失的權(quán)利。至此,賣方才知道這是一起利用品質(zhì)條款,實(shí)為欺詐保證金的案件。,匯款使用靈活、方便,被廣泛用于零星貨款、尾款、保證金、傭金等款項(xiàng)的支付。正是因?yàn)殪`活,也給了犯罪分子可乘之機(jī),

48、利用我出口企業(yè)對進(jìn)出口業(yè)務(wù)不是很熟悉,不清楚規(guī)則,又急于開發(fā)市場的情況,故意在合同中設(shè)置比較誘人的條款和一些不合理之處,騙取我出口企業(yè)的保證金,然后以質(zhì)量問題為由拒收貨物,達(dá)到?jīng)]收保證金的目的。預(yù)收保證金后或逃之夭夭,不見蹤影,或反咬一口。,因此,我對外履行合同應(yīng)加強(qiáng)對合同的規(guī)范管理,一旦發(fā)現(xiàn)問題 ,應(yīng)當(dāng)多方合作,要求修改合同,避免損失。 對于出口合同,質(zhì)量保證金或傭金不應(yīng)該同意預(yù)付。對于傭金,必須在出口商收妥貨款后才能對外支付;對于質(zhì)量保證金,出口商最好以保證書的形式來代替現(xiàn)金的支付,以避免外商以簽訂貿(mào)易合同為名而行欺詐傭金或保證金之實(shí)。,Chapter four Collection,4.

49、1 An Overview of Collection 4.2 Documentary Collection Practice 4.3 Risk Protection and Financing under Collection,Chapter four Collection,4.2.1 Definition of collection 4.2.2 Basic parties to a collection 4.2.3 Types of collection 4.2.4 Collection procedure 4.2.5 Risks of collection method to the e

50、xporter, ,URC522 Art.2 collections means the handling by banks, on instructions received, of documents, in order to:,4.2.1 Definition of collection,obtain acceptance and/or payment;,deliver commercial documents against acceptance or payment,deliver documents on other terms and conditions.,獲得付款和/或承兌,

51、憑付款和/或承兌交單,憑其他條件交單,匯票、本票、支票或其他用來獲得現(xiàn)金付款的類似憑證,發(fā)票、運(yùn)輸單據(jù)、所有權(quán)單據(jù)或其他類似單據(jù),或其他任何不附金融單據(jù)的單據(jù),附有商業(yè)單據(jù)的金融單據(jù) 不附金融單據(jù)的商業(yè)單據(jù),不附商業(yè)單據(jù)的金融單據(jù)的托收,托收業(yè)務(wù)中的單據(jù),Financial documents: Documents relating to payment. The bill of exchange is the financial document most commonly used in collections and L/C. Promissory notes are sometimes

52、 used in collections.,Collection is an arrangement whereby the seller draws a draft on the buyer , and /or shipping documents are forwarded to his bank, authorizing it to collect the money from the buyer through its correspondent bank . Collection is still based on commercial credit instead of bank

53、credit and the banks act only as a collector of funds under a transaction and provide a channel to transfer funds between the buyer and the seller,4.2.2 Parties to Collection,委托人(Principal) 托收行(Remitting Bank) 代收行(Collecting Bank) 付款人(Drawee) 提示行(Presenting Bank) 需要時的代理(Representative in Case of Nee

54、d),1 委托人,Party who instigates a collection, i.e. the seller. 委托銀行進(jìn)行托收的當(dāng)事人,即出口方。 責(zé)任與義務(wù): 依據(jù)合同交貨 制作規(guī)定的單據(jù) 填寫托收申請書 將申請書連同各種單據(jù)交給委托行,2 托收行,指接受委托人的委托并通過國外代理行辦理托收的銀行。 Bank in the sellers country that participates in a collection. It is a bank which acts as an intermediary, forwarding the remitters documents

55、to, and get payments from the collecting bank. 責(zé)任與義務(wù): 繕制托收委托書 核驗(yàn)單據(jù)與申請書是否相符 按照托收申請書的內(nèi)容執(zhí)行委托人的指示,如果委托人沒有明確指示,則按常規(guī)處理業(yè)務(wù)。 例如,委托人未指定代收行,則托收行按常規(guī)選定付款地的一家銀行作為代收行。 按常規(guī)處理業(yè)務(wù),對自己的過失承擔(dān)責(zé)任 例如,代收行電告托收行付款人拒付貨款,而托收行卻未立即通知委托人,委托人因此不能及時對貨物如何處理作出指示,致使貨物遭受損失,則銀行應(yīng)該負(fù)責(zé)。,3 代收行,It is the bank entrusted by the remitting bank to

56、present the collection items to the drawee. The collecting bank is generally a correspondent or an agent of the remitting bank. 是接受委托行的委托向付款人辦理收款并交單的銀行。 責(zé)任與義務(wù): 核對單據(jù)與委托書。 不得擅自改變委托書上任何條件,否則后果自負(fù)。 保管好單據(jù) 謹(jǐn)慎處理貨物(若拒付情況下,托收行在得知拒付后60天內(nèi)無處理指示,代收行可自行將單據(jù)退還給托收行,不必承擔(dān)貨損責(zé)任),4 付款人,Party on whom a bill is drawn and th

57、e one to whom presentation is to be made according to the collection order 是根據(jù)托收委托書被提示單據(jù)要求付款的當(dāng)事人,一般是指進(jìn)口商。 權(quán)責(zé)與義務(wù): 承擔(dān)付款或承兌義務(wù) 有權(quán)以正當(dāng)理由拒絕接受單據(jù),5 提示行,The presenting bank is usually the collecting bank which presents the collection items to the drawee and then credits the remitting banks account with the pr

58、oceeds. 是指向付款人提示單據(jù)要求付款人付款的銀行。 一般不需要提示行,代收行直接向付款人提示單據(jù)。 提示行用于代收行與付款人之間無帳戶關(guān)系或者不在同一城市的情況。 If the drawees residence or place of business is not in the same city as that of the collecting bank, the draft and the shipping documents may be sent to the collecting banks branch of for payment.,6 需要時的代理,It is t

59、he representative appointed by the principal to act as case of need in the even of non-acceptance and/or non-payment, whose power should be clearly and fully stated in the collection order. 是委托人在進(jìn)口方國家指定的代表。 用于:當(dāng)付款人拒絕承兌或付款時。 職責(zé):代表委托人辦理貨物存?zhèn)}、保險、轉(zhuǎn)售、運(yùn)回或改變交單條件等事宜。 注意事項(xiàng): 需要時的代理的權(quán)限應(yīng)當(dāng)在托收指示中明確規(guī)定,否則銀行將不接受其指示。,委托(托收)申請書(collection application),(一)定義: Agent nominated by a principal, to whom the collecting bank may refer in specified circu

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論