版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
自覺遵守考場(chǎng)紀(jì)律如考試作弊此答卷無效密自覺遵守考場(chǎng)紀(jì)律如考試作弊此答卷無效密封線第1頁(yè),共3頁(yè)貴州工商職業(yè)學(xué)院
《翻譯基礎(chǔ)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷院(系)_______班級(jí)_______學(xué)號(hào)_______姓名_______題號(hào)一二三四總分得分一、單選題(本大題共30個(gè)小題,每小題1分,共30分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、句子“Eastorwest,homeisbest.”的正確翻譯是?()A.東好西好,還是家里最好B.東方或西方,家是最好的C.不管東西,家最好D.無論在東在西,家是最好的2、在翻譯中,對(duì)于源語和目標(biāo)語的語法差異,以下哪種應(yīng)對(duì)策略更有效?()A.完全遵循源語語法B.完全遵循目標(biāo)語語法C.盡量在兩者之間找到平衡,使譯文既符合語法又能傳達(dá)原意D.不考慮語法差異,自由翻譯3、在翻譯心理學(xué)研究報(bào)告時(shí),對(duì)于復(fù)雜的心理現(xiàn)象和實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù),以下哪種翻譯更能清晰呈現(xiàn)研究成果?()A.圖表輔助B.邏輯梳理C.案例分析D.術(shù)語簡(jiǎn)化4、翻譯文學(xué)評(píng)論時(shí),對(duì)于評(píng)論家獨(dú)特的觀點(diǎn)和犀利的語言,以下哪種翻譯更能展現(xiàn)評(píng)論的風(fēng)格?()A.精準(zhǔn)翻譯詞匯B.調(diào)整語句結(jié)構(gòu)C.保留語氣特點(diǎn)D.增加解釋說明5、在翻譯文學(xué)評(píng)論時(shí),對(duì)于文學(xué)作品的分析和評(píng)價(jià)的翻譯要忠實(shí)原文?!斑@部小說情節(jié)跌宕起伏?!币韵履膫€(gè)翻譯更能傳達(dá)其意思?()A.Theplotofthisnovelisfullofupsanddowns.B.Theplotofthisnovelhasmanyupsanddowns.C.Thisnovel'splotiswithupsanddowns.D.Theplotofthisnovelisupanddown.6、在翻譯廣告文案時(shí),要突出產(chǎn)品的特點(diǎn)和吸引力。“這款手機(jī)擁有超長(zhǎng)續(xù)航能力?!币韵履膫€(gè)翻譯更能吸引消費(fèi)者?()A.Thismobilephonehasaverylongbatterylife.B.Thismobilephonepossessesanextremelylongbatteryduration.C.Thismobilephoneenjoysasuperlongbatteryendurance.D.Thismobilephoneownsaparticularlylongbatterycapacity.7、在翻譯美食介紹文章時(shí),對(duì)于獨(dú)特的食材和烹飪方法,以下哪種翻譯更能引起讀者的興趣?()A.詳細(xì)描述B.簡(jiǎn)化處理C.與當(dāng)?shù)孛朗硨?duì)比D.引用食客評(píng)價(jià)8、在翻譯語言學(xué)論文時(shí),對(duì)于語言現(xiàn)象和語言理論的翻譯要嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確?!罢Z用學(xué)”常見的英文表述是?()A.PragmaticsB.PragmatismC.LanguagepragmaticsD.Linguisticpragmatics9、在翻譯人物傳記時(shí),要注意對(duì)人物性格和情感的準(zhǔn)確傳達(dá)?!八愿耖_朗,總是充滿熱情。”以下英語翻譯最能體現(xiàn)其性格特點(diǎn)的是?()A.Hehasacheerfulpersonalityandisalwaysfullofenthusiasm.B.Hispersonalityischeerfulandheisalwaysfilledwithenthusiasm.C.Heisofacheerfulpersonalityandalwaysfullofpassion.D.Hischaracterischeerfulandalwaysfilledwithpassion.10、翻譯句子“Thefilmwasbasedonatruestory.”,以下準(zhǔn)確的是?()A.這部電影基于一個(gè)真實(shí)的故事B.這個(gè)影片是以一個(gè)真實(shí)故事為基礎(chǔ)的C.這部電影根據(jù)一個(gè)真實(shí)故事改編D.此電影是建立在一個(gè)真實(shí)故事之上的11、翻譯專業(yè)術(shù)語時(shí),應(yīng)該遵循一定的原則,以下哪個(gè)不是翻譯專業(yè)術(shù)語的原則?()A.使用通俗易懂的詞匯B.查閱專業(yè)詞典C.參考相關(guān)領(lǐng)域的文獻(xiàn)D.根據(jù)上下文進(jìn)行合理翻譯12、在翻譯歷史文獻(xiàn)時(shí),對(duì)于古舊詞匯和特定時(shí)期的表達(dá)方式,以下哪種處理方式較好?()A.保留原文的古舊詞匯和表達(dá)方式,加注解釋B.全部替換為現(xiàn)代常用詞匯和表達(dá)方式C.部分替換,部分保留,并在文中說明D.忽略這些特殊詞匯和表達(dá)方式,不做處理13、在翻譯教育類文章時(shí),對(duì)于一些教育理念和方法的翻譯要清晰易懂。比如“project-basedlearning(項(xiàng)目式學(xué)習(xí))”,以下翻譯變體中,不正確的是?()A.task-basedlearningB.learningbasedonprojectsC.project-orientedlearningD.Noneoftheabove14、在翻譯文化類文章時(shí),對(duì)于一些具有特定文化內(nèi)涵的詞匯,需要特別處理。比如“dragon(龍)”在中西方文化中的含義不同,以下翻譯處理方式,不恰當(dāng)?shù)氖牵浚ǎ〢.根據(jù)具體語境進(jìn)行意譯或加注解釋B.直接翻譯成“龍”,不做任何處理C.尋找在目標(biāo)語中具有相似文化內(nèi)涵的詞匯進(jìn)行替換D.完全忽略這個(gè)詞匯15、在翻譯體育相關(guān)的內(nèi)容時(shí),對(duì)于比賽項(xiàng)目和規(guī)則的描述要清晰準(zhǔn)確。“馬拉松賽跑”常見的英語表述是?()A.Long-distanceRunningB.MarathonRaceC.LongRaceD.ExtendedRunning16、在翻譯建筑類文本時(shí),以下哪種翻譯要點(diǎn)對(duì)于準(zhǔn)確描述建筑結(jié)構(gòu)和特點(diǎn)至關(guān)重要?()A.專業(yè)術(shù)語的準(zhǔn)確翻譯B.對(duì)建筑風(fēng)格的恰當(dāng)表述C.空間關(guān)系的清晰表達(dá)D.以上都是17、對(duì)于一些中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日習(xí)俗的翻譯,要準(zhǔn)確傳達(dá)其文化內(nèi)涵?!百N春聯(lián)”常見的英語表述是?()A.PasteSpringCoupletsB.StickSpringCoupletsC.PutupSpringCoupletsD.HangSpringCouplets18、在翻譯歷史文獻(xiàn)時(shí),對(duì)于不同時(shí)期的地名和官職名稱,以下哪種處理方式更能反映歷史背景?()A.采用現(xiàn)代名稱B.保留原文名稱并加注C.統(tǒng)一翻譯成通用名稱D.按照朝代分別翻譯19、在翻譯中,對(duì)于不同文體的特點(diǎn)和翻譯要求,以下哪種理解是正確的?()A.所有文體都采用相同的翻譯方法B.根據(jù)文體特點(diǎn),選擇合適的翻譯策略和語言風(fēng)格C.不考慮文體,只關(guān)注內(nèi)容的翻譯D.以一種文體為標(biāo)準(zhǔn),統(tǒng)一翻譯所有文本20、在翻譯地理類文章時(shí),對(duì)于地理位置和地形地貌的描述要準(zhǔn)確清晰。“青藏高原”常見的英文表述是?()A.TheQinghai-TibetPlateauB.Qinghai-TibetHighlandC.ThePlateauofQinghaiandTibetD.QinghaiandTibetPlateau21、“Afriendinneedisafriendindeed.”應(yīng)該被翻譯為?()A.患難見真情B.一個(gè)需要中的朋友是一個(gè)真正的朋友C.困境中的朋友才是真朋友D.有需要的朋友確實(shí)是朋友22、翻譯中要注意不同語言的稱呼習(xí)慣差異,以下哪個(gè)選項(xiàng)不符合稱呼習(xí)慣差異的正確翻譯?()A.“李先生”翻譯成“Mr.Li”B.“王女士”翻譯成“Ms.Wang”C.“張老師”翻譯成“TeacherZhang”D.“劉醫(yī)生”翻譯成“DoctorLiu”23、對(duì)于一些具有特定歷史背景的詞匯,翻譯要考慮其文化意義?!翱婆e制度”翻譯成英語是?()A.TheImperialExaminationSystemB.TheAncientExaminationSystemC.TheTraditionalExaminationSystemD.TheHistoricalExaminationSystem24、翻譯中要注意語氣助詞的翻譯,以下哪個(gè)句子中的語氣助詞翻譯比較恰當(dāng)?()A.“你好嗎?”翻譯成“Howareyou?”(沒有語氣助詞翻譯)B.“他來了嗎?”翻譯成“Doeshecome?”(沒有語氣助詞翻譯)C.“她很漂亮吧?”翻譯成“Sheisverybeautiful,isn'tshe?”D.“這個(gè)地方不錯(cuò)吧?”翻譯成“Thisplaceisgood,right?”25、翻譯句子“Theydecidedtogoonatripduringtheholiday.”,以下準(zhǔn)確的是?()A.他們決定在假期去旅行B.他們決定于假期期間去一趟旅行C.他們決定在假日里進(jìn)行一次旅行D.他們決定在假期去一趟行程26、在翻譯教育類文本時(shí),以下哪種翻譯策略更能幫助讀者獲取有用信息?()A.簡(jiǎn)化復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)B.突出重點(diǎn)內(nèi)容C.解釋專業(yè)教育術(shù)語D.以上都是27、在法律文件翻譯中,“無罪推定”這一原則,恰當(dāng)?shù)挠⑽姆g是以下哪一個(gè)?()A.PresumptionofinnocenceB.InnocencepresumptionC.SuppositionofinnocenceD.Innocentsupposition28、在翻譯“Sheistheappleofherfather'seye.”時(shí),以下哪個(gè)翻譯是錯(cuò)誤的?()A.她是她父親的掌上明珠B.她是她父親眼中的蘋果C.她是父親的寶貝女兒D.她是父親的心肝寶貝29、在翻譯藝術(shù)評(píng)論文章時(shí),對(duì)于藝術(shù)風(fēng)格和作品的描述要生動(dòng)準(zhǔn)確?!坝∠笈伞背R姷挠⑽姆g是?()A.ImpressionistschoolB.ImpressionismC.TheschoolofImpressionD.ThestyleofImpression30、翻譯體育新聞報(bào)道時(shí),對(duì)于運(yùn)動(dòng)員的精彩表現(xiàn)和比賽結(jié)果的描述,以下哪種翻譯更能營(yíng)造緊張刺激的氛圍?()A.動(dòng)作細(xì)致刻畫B.結(jié)果重點(diǎn)突出C.氛圍渲染D.情感表達(dá)二、論述題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)詳細(xì)分析在翻譯新聞評(píng)論時(shí),如何傳達(dá)作者的觀點(diǎn)和立場(chǎng),怎樣處理時(shí)事熱點(diǎn)和社會(huì)問題,舉例說明新聞評(píng)論翻譯中的客觀性和準(zhǔn)確性要求。2、(本題5分)翻譯中的文化借用現(xiàn)象反映了不同文化之間的相互影響。闡述文化借用的概念和表現(xiàn)形式,分析其在翻譯中的作用和影響,舉例說明文化借用在語言和文化交流中的體現(xiàn)。3、(本題5分)全面論述在翻譯中,如何應(yīng)對(duì)源語中的文化專有項(xiàng)?例如,特定的節(jié)日、習(xí)俗、歷史事件等,分析文化專有項(xiàng)的翻譯策略和方法,以及如何在目標(biāo)語中進(jìn)行文化解釋和轉(zhuǎn)換。4、(本題5分)翻譯中的模糊語言(如大概、也許、可能)在表達(dá)中具有一定的靈活性。請(qǐng)全面論述模糊語言的翻譯策略,如何在翻譯中準(zhǔn)確傳達(dá)模糊語言的含義和語氣,以及模糊語言翻譯對(duì)譯文準(zhǔn)確性的影響。5、(本題5分)翻譯中的情感因素在文學(xué)和非文學(xué)作品中都有體現(xiàn)。請(qǐng)論述情感因素的翻譯方法,如何準(zhǔn)確傳達(dá)原文中的情感色彩(如喜悅、悲傷、憤怒),以及情感翻譯對(duì)讀者感受的影響。三、簡(jiǎn)答題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)對(duì)于包含大量比喻和擬人手法的兒童故事翻譯,如何讓兒童易于理解?2、(本題5分)對(duì)于詩(shī)歌這種高度凝練、富有韻律和意象的文學(xué)形式,翻譯時(shí)如何在保留原詩(shī)韻味的同時(shí),讓目標(biāo)語讀者感受到其美感?3、(本題5分)翻譯醫(yī)學(xué)研究中的病例報(bào)告,如何準(zhǔn)確描述癥狀和治療過程?4、(本題5分)新聞
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)co2定價(jià)制度
- 2025年度智能工程用車租賃服務(wù)合同書
- 銅陵安徽銅陵市銅官區(qū)小學(xué)非編音樂教師招聘筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 金華浙江金華共青團(tuán)永康市委員會(huì)工作人員招聘筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 漯河2024年河南漯河市委政法委員會(huì)所屬事業(yè)單位招聘高層次人才筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 海南2025年海南省健康宣傳教育中心招聘事業(yè)編制人員筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 常德2025年湖南常德市市直部分事業(yè)單位集中招聘79人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 2025年中國(guó)五香熏魚調(diào)料市場(chǎng)調(diào)查研究報(bào)告
- 2025至2031年中國(guó)貢絲綿面料行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報(bào)告
- 承德2025年河北承德市教育局選聘急需緊缺學(xué)科教師61人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 雅思學(xué)習(xí)證明范本范例案例模板
- 商業(yè)銀行不良資產(chǎn)處置方式匯總課件
- 注塑生產(chǎn)過程控制流程
- 三相分離器操作手冊(cè)
- 一年級(jí)下冊(cè)口算題(可直接打印)
- 兒童文學(xué)應(yīng)用教程(第二版)完整全套教學(xué)課件 第1-12章 兒童文學(xué)與課程-兒童文學(xué)與小學(xué)語文習(xí)作教學(xué)
- 青島生建z28-75滾絲機(jī)說明書
- 公務(wù)員面試應(yīng)急應(yīng)變題目大全及解析
- 學(xué)校年級(jí)組長(zhǎng)工作計(jì)劃
- 2023年廣州市青年教師初中數(shù)學(xué)解題比賽決賽試卷
- 對(duì)折剪紙課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論