會計(jì)英語詞匯解釋-資料文檔_第1頁
會計(jì)英語詞匯解釋-資料文檔_第2頁
會計(jì)英語詞匯解釋-資料文檔_第3頁
會計(jì)英語詞匯解釋-資料文檔_第4頁
會計(jì)英語詞匯解釋-資料文檔_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

一.Account、Accounting和Accountant

account有很多意思,常見的主要是“說明、解釋;計(jì)算、帳單;銀行帳戶”。例

如:

1.Hegavemeafullaccountofhisplan。

他把計(jì)劃給我做了完整的說明。

2.Chargeittomyaccount0

把它記在我的帳上。

3.Cashier:Goodafternoon。CanIhelpyou?

銀行出納:下午好,能為您做什么?

Man:I'dliketoopenabankaccount.

男人:我想開一個銀行存款帳戶。

還有accounttitle(帳戶名稱、會計(jì)科目)、incomeaccount(收益帳戶)、

accountbook(帳簿)等。

在account后面加上詞綴ing就成為accounting,其意義也相應(yīng)變?yōu)闀?jì)、

會計(jì)學(xué)。例如:

1.Accountingisaprocessofrecording,classifying,summarizingand

interpretingofthosebusinessactivitiesthatcanbeexpressedinmonetary

terms.

會計(jì)是一個以貨幣形式而經(jīng)濟(jì)活動進(jìn)行記錄、分類、匯總以及解釋的過程。

2.lthasbeensaidthatAccountingisthelanguageofbusiness.

據(jù)說會計(jì)是“商業(yè)語言工

3.Accountingisoneofthefastestgrowingprofessioninthemodern

businessworld.

會計(jì)是當(dāng)今經(jīng)濟(jì)社會中發(fā)展最快的職業(yè)之一。

4.FinancialAccountingandManagerialAccountingaretwomajor

specializedfieldsinAccounting.

財(cái)務(wù)會計(jì)和管理會計(jì)是會計(jì)的兩個主要的專門領(lǐng)域。

其他還有accountingprofession(會計(jì)職業(yè))、accountingelements(會

計(jì)要素)等。

ccountant比Account只多ant三個寧母,其意思是會計(jì)師、會計(jì)人員。例如:

1.AcertifiedpublicaccountantorCPA,asthetermisusuallyabbreviated,

mustpassaseriesofexaminations,afterwhichheorshereceivesacertificate.

注冊會計(jì)師(或,注冊會計(jì)師的縮寫),必須通過一系列考試方可取得證書。

2.Privateaccountant,alsocalledexecutiveoradministrativeaccountant,

handlethefinancialrecordsofabusiness.

私人會計(jì)師,也叫做主管或行政會計(jì)師,負(fù)責(zé)處理公司的財(cái)務(wù)帳目。

私人會計(jì)師,也叫做主管或行政會計(jì)師,負(fù)責(zé)處理公司的財(cái)務(wù)帳目。

總之,這三個詞,有很深的淵源關(guān)系。

二.Assets、Liabilities和Owner'sEquity

這三個詞分別是資產(chǎn)、負(fù)債和所有者權(quán)益,是會計(jì)等式的三個要素。

Assets這個詞表示資產(chǎn)時一定要用復(fù)數(shù)形式,即詞尾要有“s”。如果不用復(fù)數(shù)

形式,就成為“寶物,天賦、技能”的意思。例如:

1.Assetsarepropertiesthatareownedandhavemonetaryvalues;for

instance,cash,inventory,buildings,equipment.

資產(chǎn)是指企業(yè)所擁有的、具有貨幣價值的財(cái)產(chǎn),如現(xiàn)金、存貨、建筑物、設(shè)備。

2.Assetsaretheeconomicresourcesthatareownedorcontrolledbya

businessandcanbeexpressedinmonetaryunits.

資產(chǎn)是由企業(yè)擁有或控制并能用貨幣計(jì)量的經(jīng)濟(jì)資源。

3.Assetscanbeclassifiedintocurrentassetsandnon-currentassets.

資產(chǎn)可以劃分為流動資產(chǎn)和非流動資產(chǎn)。

Liabilities是liability的復(fù)數(shù)形式。它的意思是法律上的責(zé)任、義務(wù)。如liability

foranaccident(舂事的責(zé)任);liabilitytopaytaxes(納稅的義務(wù))。只有

其為復(fù)數(shù)形式liabilities時才表示負(fù)債、債務(wù)的意思。例如:

1.Liabilitiesaretheobligationsordebtthatabusinessmustpayinmoneyor

servicesatsometimeinthefuture.

負(fù)債是指將來需用貨幣或服務(wù)償還的債務(wù)或履行的義務(wù)。

2.Liabilitiesareamountsownedtooutsiders,suchasnotespayable,

accountspayable,bondspayable.

負(fù)債是欠外部的數(shù)額,如應(yīng)付票據(jù)、應(yīng)付帳款、應(yīng)付債券。

Owner'sequity是由owner(所有者、業(yè)主)和equity(權(quán)益)構(gòu)成為“業(yè)主權(quán)益”。

例如:

1.Owner'sequityrepresentstheowner'sinterestinorclaimuponabusiness

netassetswhichisthedeferencebetweentheamountofassetsandthe

amountofliabilities.

業(yè)主權(quán)益代表業(yè)主對企業(yè)凈資產(chǎn)的權(quán)益或要求權(quán),凈資產(chǎn)是指企業(yè)的資產(chǎn)總額與

負(fù)債之間的差額。

2.Capitalistheinterestoftheownersinanenterprise.Alsoknownasowner's

equity.

資本是企業(yè)所有者的利益,也稱為業(yè)主權(quán)益。

3.Owner'sequityincludeownerHsinvestmentinabusinessandaccumulated

operatingresultssincethebeginningoftheoperation.

業(yè)主權(quán)益包括業(yè)主的投資以及企業(yè)自開業(yè)以來積累的經(jīng)營成果。

上述會計(jì)要素相互之間的關(guān)系用一個簡單的數(shù)學(xué)公式來表示,就是會計(jì)恒等式:

Assets=Liabilities+Owner'sequity

資產(chǎn)=負(fù)債+業(yè)主權(quán)益

三.Ledgers和Journals

Ledgers在簿記上是分類帳的意思,可以和其他詞匯搭配,構(gòu)成許多會計(jì)詞匯。

第2頁,共10頁

ledgeraccounts(分類帳戶)、generalledger(總分類帳)、subsidiaryledger

(明細(xì)分類帳)等。例如:

1、Ledgeraccountsareusedtorecordbusinesstransactions'effectonan

accountingentity.

分類帳戶被用來記錄交易對會計(jì)主體的影響。

2、Aledgeraccountissimplyarecordofchanges(increaseanddecrease)

andbalancesinvalueofaspecificaccountingitem.

分類帳戶不過是特定會計(jì)項(xiàng)目價值的變動(增加與減少)和結(jié)余的記錄。

3、Thegeneralledgeristhebookusedtolistalltheaccountsestablishedbyan

organization.

總分類帳是一本列出一個單位所設(shè)立的全部帳戶的帳本。

4、Furthersimplificationofthegeneralledgerisbroughtaboutbytheuseof

subsidiaryledger.

使用明細(xì)分類帳使總分類帳更加簡化明了。

5、Theadvantagesofsubsidiaryledgerareasfollowing:(1)reducesledger

detail;(2)permitsbetterdivisionoflabor;(3)permitsadifferentsequence

ofaccounts:(4)permitsbetterinternalcontrolo

明細(xì)分類帳的優(yōu)點(diǎn)如下;(1)減少分類帳的細(xì)節(jié);(2)使勞動分工更合理;

(3)允許不同的帳戶排序(4)便于更好地內(nèi)部控制。

Journal比較常用的意思是“日記、日志;雜志、刊物",keepajournal(記

日志)、aship'sjournal(航海日志),amonthlyjournal(月刊),單詞diary也

有“日記”的意思,journal匕diary更強(qiáng)調(diào)'正氐記錄:Journal在會計(jì)詞匯上

的意思是“日記帳”。例如:

1>Inawesternaccountingsystem,theinformationabouteachbusiness

transactionisinitiallyrecordedinanaccountingrecordcalledaJournal.

在西方會計(jì)體系中,有關(guān)每筆經(jīng)濟(jì)交易的資料最初是記在一本叫做“日記帳'的會

計(jì)帳上。

2、Ajournalisachronological(arrangeinorderoftime)recordofbusiness

transactions.

日記帳是對經(jīng)濟(jì)交易的序時(即按時間的順序)記錄。

3、Inajournalentry,thedebitsandcreditsforgiventransactionarcrecorded

together,butwhenthetransactionisrecordedintheledger,thedebitsand

creditsareenteredindifferentaccounts.

在日記帳上記帳時,既定交易的借方和貸方一起被記錄,但在分類帳記錄中,一

筆交易的借方和貸方進(jìn)入不同的帳戶中。

4、Ajournalmaybeageneraljournaloritmaybeagroupofspecialjournals.

日記帳可以是一本通用日記帳,也可以是一組特種日記帳。

四.Currentassets、fixedassets和Currentliabilities

Current是一個很有意思的詞匯。它既可以是形容詞,也可以是名詞。

作為形容詞,current意思是"通用的、流通的,現(xiàn)在的",如currentmoney(通

貨),currentEnglish(現(xiàn)代英語),currentfashion(目前流行的風(fēng)尚);

作為名詞,current的意思是“水流、氣流,電流,動向、潮流”,如thecurrent

第3頁,共10頁

ofariver(河的水流),thecoldcurrent(寒流),adirectcurrent(直流

電),thecurrentofpublicopinion(輿論的動向)。

在這里,還要特別提到英國的兩種存款currentaccount(泊期存款,也相當(dāng)于

美國銀行中的checkingaccount)和depositaccount(儲蓄存款,也相當(dāng)于

美國銀行中的savingsaccount)。

如果你到英國銀行對柜員說:“Couldyoutellmewhatsortsofaccountsthere

are?”(您能告訴我有幾種什么存款嗎?)

銀行柜員就會說:“Well,therearebasicallytwotypesofaccounts.There'sa

currentaccountandadepositaccount.Withthecurrentaccountyoucanpay

forthingsbycheque,butyoudon'tearnanyinterest.Withthedeposit

account,youearninterest,butyoucan'tpayforthingsbycheque......"(基本

上有兩種存款,一種活期存款,一種儲蓄存款;活期存款你可以用支票支付,但

沒有利息;儲蓄存款可以掙到利息,但不能用支票支付。)

Currentassets就是“流動資產(chǎn)例如:

1、Currentassetsaretheassetsreasonablyexpectedtobeconvertedinto

cashorusedinthecurrentoperationofthebusiness.(Thecurrentperiodis

generallytakenasoneyear.)Examplesarecash,notesreceivable,accounts

receivable,inventory,andprepaidexpenses.

流動資產(chǎn)指的是有充分理由認(rèn)為在當(dāng)期經(jīng)營活動中轉(zhuǎn)換成現(xiàn)金或被使用的資產(chǎn)

(一般是一年期)?,F(xiàn)金、應(yīng)收票據(jù)、應(yīng)收帳款、存貨以及預(yù)付的費(fèi)用都屬于流動

資產(chǎn)。

說到流動資產(chǎn),就不能不提到另一個詞匯fixedassets(固定資產(chǎn))。例如:

2、Fixedassetsarethelong-livedassetsusedintheproductionofgoodsor

services.Theseassets,sometimecallednon-currentassets,areusedinthe

operationofbusinessratherthanbeingheldforsale.

固定資產(chǎn)是在產(chǎn)品和服務(wù)的生產(chǎn)過程中使用的壽命較長的資產(chǎn)。這些資產(chǎn)有時稱

為非流動資產(chǎn),是公司經(jīng)營中為了使用而不是為銷售而置備的資產(chǎn)。

Currentliabilities就是“流動負(fù)債例如:

3、Currentliabilities.Debtswhichmustbesatisfiedfromcurrentassetswithin

thenextoperatingperiod,usuallyoneyear.Examplesareaccountspayable,

notespayable,thecurrentportionoflongtermdebt,andvariousaccrued

itemssuchassalariespayableandtaxespayable.

流動負(fù)債。在下一個經(jīng)營期間,通常是一年內(nèi)必須用流動資產(chǎn)償還的債務(wù)。應(yīng)付

帳款、應(yīng)付票據(jù)、長期債務(wù)的當(dāng)期分?jǐn)傤~,以及諸如應(yīng)付工資和應(yīng)付稅款等種種

應(yīng)計(jì)項(xiàng)目都是流動負(fù)債。

五.Receivable、Payable和Prepaid

將Receivable和Payable兩個詞稍加比較,不難發(fā)現(xiàn)它們后面的四個字母相

同,都有-able,這是英語詞匯構(gòu)成的后綴之一。這個詞綴緊接在動詞之后,使

動詞變成形容詞,表示“能夠…、適于…、可…、應(yīng)Receive(收到、接受)

加上?able成為receivable,其意義也相應(yīng)成為“能收的、應(yīng)收的";同樣pay

第4頁,共10頁

(付款、支付)加上-able也相應(yīng)成為“應(yīng)付的”。這里要特別提到的是,動詞后

綴有?able所形成的形容詞,和一般形容詞不同,在修飾名詞時,它不在名詞之

前而在名訶之后。例如accountsreceivable(應(yīng)收帳款)、accountspayable(應(yīng)

付帳款)、notesreceivable(應(yīng)收票據(jù))、notespayable(應(yīng)付票羹)。下面

舉出幾個句子來操練一下這幾個會計(jì)詞匯:

1、Abusinesswithmanycreditcustomerswouldsetupthegeneralledger

AccountsReceivableaccountforallcreditcustomersandaseparateaccount

foreachcreditcustomer.

有很多賒購客戶的企業(yè)應(yīng)設(shè)置一個應(yīng)收帳款總分類帳戶,登記所有賒購客戶欠的

貨款,并為每個賒購客戶設(shè)置個明細(xì)帳戶。

2、AccountsReceivableareoftenclassifiedascurrentassets.

應(yīng)收帳款通常歸入流動資產(chǎn)。

3、Accountsreceivablearisewhenabusinesssellsgoodsandserviceon

credit.

當(dāng)企業(yè)以賒帳方式銷售產(chǎn)品或提供服務(wù)時,就產(chǎn)生應(yīng)收帳款。

4、Apromissorynoteisregardedasnotesreceivableforthepayeeandnotes

payableforthemaker.

本票對受款人來說是應(yīng)收票據(jù),對出票人來說則是應(yīng)付票據(jù)。

5、Notesreceivablewhichcanbecollectedandconvertedintocashduring

nextaccountingyearoroperatingcycleareclassifiedascurrentassetsand

arerecordedatfacevalue.

能在下一個會計(jì)年度或下一個經(jīng)營周期收回和轉(zhuǎn)換成現(xiàn)金的應(yīng)收票據(jù),歸入流動

資產(chǎn),并按面值入帳。

6sAccountspayableandnotespayablearetypicalexampleofcurrentliabilities.

應(yīng)付帳款和應(yīng)付票據(jù)是流動負(fù)債的典型例子。

7、Asstatedabove,accountspayableandnotespayableareusuallycreated

byacompany'seconomicactivities,suchaspurchasesofmerchandiseand

servicesreceivedinthenormalcourseofbusiness.

第5頁,共io頁

如前所述,應(yīng)付帳款和應(yīng)付票據(jù)通常產(chǎn)生于企業(yè)的經(jīng)營活動,例如在正常經(jīng)營過

程中的賒帳購買商品和接受服務(wù)。

Prepaid(預(yù)付的)這個詞和前面的Pay關(guān)系非常密切,實(shí)際上就是在pay的過

去分詞paid前加上一個前綴pre-,這個前綴表示“前、預(yù)先”之意,合起來就是“預(yù)

付的”。例如:

8、Assumethatabusinesspaida$1200premiumonApril1foroneyear's

insuranceinadvance.Thisrepresentsanincreaseinoneasset(prepaid

expense)andadecreaseinanotherasset(cash).Thus,theentrywouldbe:

Dr.PrepaidExpenses—PrepaidInsurance$1200

Cr.Cash$1200

假設(shè),一個公司4月1日支付了1200美圓的保險費(fèi)預(yù)付一年的保險費(fèi)。這意味

著一種資產(chǎn)(預(yù)付費(fèi)用)的增加,另一種資產(chǎn)(現(xiàn)金)的減少。因此,會計(jì)分錄

應(yīng)為:

借:預(yù)付費(fèi)用一預(yù)付保險費(fèi)1200美圓

貸:現(xiàn)金1200美圓

A.Inventory(存貨)

Inventory(存貨),在會計(jì)英語詞匯中是最基本的詞匯之一,與這個詞匯有關(guān)

的詞匯,比如與存貨計(jì)價有關(guān)的方法,在會計(jì)報表及其說明解釋中是經(jīng)常可以見

到的,因此,就讓我們將它們放在一起來漫談。例如:

1、Inventorymustbemeasuredattheacquisitioncostinconformitywiththe

historicalcostprinciple.

存貨必須遵循歷史成本原則按取得成本計(jì)價。

2、Inmanufacturingbusinesstherearethreemajortypesofinventories:raw

materials,goodsinprocessofmanufacture,andfinishedgoods.

對于工業(yè)企業(yè)而言,主要有三類存貨:原材料、半成品和產(chǎn)成品。

下面這幾個都是存貨計(jì)價的專門詞匯,不能不談到。

Specificidentificationmethod(個別辨認(rèn)法)

3、Underthespecificidentificationmethod,thespecificactualcostisassigned

toeachunit.

在個別辨認(rèn)法下,要按每一存貨項(xiàng)目辨認(rèn)實(shí)際成本。

4、Average-costmethod(平均成本法)

Averagecostiscomputedbydividingthetotalcostofgoodsavailableforsale

bythenumberofunitsavailableforsale.

第6頁,共io頁

可供銷售的商品成本總值除以可供銷售的商品數(shù)量就得到平均單位成本。

5、First-in,first-outmethod(先進(jìn)先出法)

Underthefirst-in,first-outmethod,itisassumedthatthefirstunitsacquired

arethefirstonessold;endinginventoryisvaluedatthemostrecentpurchase

prices.

在先進(jìn)先出法下,假設(shè)企業(yè)首先銷售最早購入的商品,期末存貨按最近的購貨價

格計(jì)價。

6、Last-in,first-outmethod(后進(jìn)先出法)

Thetitleofthismethodsuggeststhatthemostrecentlyacquiredgoodsare

soldfirst,andthattheendinginventoryconsistsof“old"goodsacquiredinthe

earliestpurchases.

這種方法的名稱意味著最后購進(jìn)的商品最先銷售出去,而期末存貨由那些最早購

入的“老”存貨構(gòu)成。

七.Long-termAssets和Long-termliabilities

Long-term(長期的)和Assets、Liabilities結(jié)合,分別構(gòu)成Long-termassets

(長期資產(chǎn))和Long-termliabilities(長期負(fù)債).

Long-termassets(長期資產(chǎn))也有寫成Long-livedassets的,與Fixedassets

(固定資產(chǎn))、Plantandequipment(廠房和設(shè)備),甚至還有property(財(cái)產(chǎn))

相互重疊。請看幾個例句:

1>Long-termassetsarecharacterizedbyhighlyeconomicvalues,physicaland

nonphysicalsubstance,usefullifeofmorethanoneaccountingperiod.

長期資產(chǎn)有如下特征:經(jīng)濟(jì)價值高,具有實(shí)物形態(tài)或不具有實(shí)物形態(tài),使用

年限超過一個會計(jì)期間。

2、Longtermassetsarcclassifiedintotangibleassetsandintangibleassets.

長期資產(chǎn)可以分為有形資產(chǎn)和無形資產(chǎn)。

3、Tangibleassetsincludeland,buildings,plantandequipment.

有形資產(chǎn)包括土地、房屋、廠房和設(shè)備

4、Thetermplantandequipmentisusedtodescribelong-livedassetsacquired

foruseintheoperationofthebusinessandnotintendedforresaleto

customers.

術(shù)語“廠房和設(shè)備”用來描述企業(yè)為經(jīng)營使用而購買并不打算再出售給顧客

的長期資產(chǎn)。

第7頁,共10頁

5、Thetermfixedassetshaslongbeenusedinaccountingliteratureto

describealltypesofplantandequipment.

長期以來,會計(jì)文獻(xiàn)一宜使用“固定資產(chǎn)”這一名詞來代表各種廠房和設(shè)備。

6、Thetermintangibleassetsisusedtodescribeassetswhichareusedinthe

operationofthebusinessbutnophysicalsubstance,andnon-current.

無形資產(chǎn)是指應(yīng)用于企業(yè)的經(jīng)營活動,但沒有實(shí)物形態(tài)且非流動的資產(chǎn)。

7、Intangibleassetsincludegoodwill,patents,trademarks,copyrights,and

franchise.

無形資產(chǎn)包括商譽(yù)、專利權(quán)、商標(biāo)、版權(quán),以及專營權(quán).

Long-termassets(長期負(fù)債)是企業(yè)由于過去交易事實(shí)或行為而產(chǎn)生的,并將

于一年或超過一年的一個營業(yè)周期以上償還的債務(wù)。一般有應(yīng)付公司債券、應(yīng)付

長期票據(jù)等。例如:

8、Long-termliabilitiesareobligationsthatdonotqualifyascurrentliabilities.

Mortgagespayable,long-termleases,long-termnotespayable,andbond

payableareafewexamplesoflong-termliabilities.

長期負(fù)債是指不符合流動負(fù)債條件的負(fù)債。應(yīng)付抵押借款、長期租賃、應(yīng)付

長期票據(jù),以及應(yīng)付債券都是長期負(fù)債的一些例子。

9、Long-termliabilitiesaremeasuredinaccordancewithhistoricalcost

principle.

長期負(fù)債按照歷史成本原則計(jì)量。

10、Bondspayablearethetypicalexampleoflong-termliabilities.

應(yīng)付債券是長期負(fù)債的典型例子。

Financialaccounting(orfinancialaccountancy)isthefieldofaccounting

concernedwiththesummary,analysisandreportingoffinancialtransactions

pertainingtoabusiness.

Infinancialaccounting,abalancesheetorstatementoffinancialpositionisa

summaryofthefinancialbalancesofasoleproprietorship,abusiness

partnership,acorporationorotherbusinessorganization,suchasanLLCor

anLLP.Assets,liabilitiesandownershipequityarelistedasofaspecificdate,

suchastheendofitsfinancialyear.Abalancesheetisoftendescribedasa

"snapshotofacompany'sfinancialcondition".[1]Ofthethreebasicfinancial

第8頁,共io頁

statements,thebalancesheetistheonlystatementwhichappliestoasingle

pointintimeofabusiness*calendaryear.

Onesimpledefinitionofmanagementaccountingistheprovisionoffinancial

andnon-financialdecision-makinginformationtomanagers,[2]

AccordingtotheInstituteofManagementAccountants(IMA):"Management

accountingisaprofessionthatinvolvespartneringinmanagementdecision

making,devisingplanningandperformancemanagementsystems,and

providingexpertiseinfinancialreportingandcontroltoassistmanagementin

theformulationandimplementationofanorganization'sstrategy".[3]

Afinancialstatement(orfinancialreport)isaformalrecordofthefinancial

activitiesofabusiness,person,orotherentity.

Relevantfinancialinformationispresentedinastructuredmannerandina

formeasytounderstand.Theytypicallyincludebasicfinancialstatements,

accompaniedbyamanagementdiscussionandanalysis:[1]

Afinancialstatement(orfinancialreport)isaformalrecordofthefinancial

activitiesofabusiness,person,orotherentity.

Relevantfinancialinformationispresentedinastructuredmannerandina

formeasytounderstand.Theytypicallyincludebasicfinancialstatements,

accompaniedbyamanagementdiscussionandanal

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論