![紅河職業(yè)技術學院《工程翻譯》2023-2024學年第一學期期末試卷_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view10/M00/1C/32/wKhkGWeTfM-AKaWNAAJNwsU8mMQ662.jpg)
![紅河職業(yè)技術學院《工程翻譯》2023-2024學年第一學期期末試卷_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view10/M00/1C/32/wKhkGWeTfM-AKaWNAAJNwsU8mMQ6622.jpg)
![紅河職業(yè)技術學院《工程翻譯》2023-2024學年第一學期期末試卷_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view10/M00/1C/32/wKhkGWeTfM-AKaWNAAJNwsU8mMQ6623.jpg)
![紅河職業(yè)技術學院《工程翻譯》2023-2024學年第一學期期末試卷_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view10/M00/1C/32/wKhkGWeTfM-AKaWNAAJNwsU8mMQ6624.jpg)
![紅河職業(yè)技術學院《工程翻譯》2023-2024學年第一學期期末試卷_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view10/M00/1C/32/wKhkGWeTfM-AKaWNAAJNwsU8mMQ6625.jpg)
下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
裝訂線裝訂線PAGE2第1頁,共3頁紅河職業(yè)技術學院
《工程翻譯》2023-2024學年第一學期期末試卷院(系)_______班級_______學號_______姓名_______題號一二三四總分得分一、單選題(本大題共15個小題,每小題1分,共15分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、對于中國傳統(tǒng)文化中的概念,翻譯要忠實反映其內涵。“陰陽”常見的英語表述是?()A.PositiveandNegativeB.YinandYangC.DarkandBrightD.MaleandFemale2、在翻譯“I'msorrytohearthatyouareill.”時,以下正確的是?()A.聽到你生病了,我很抱歉B.我很遺憾聽到你病了C.聽說你生病了,我感到很抱歉D.我很抱歉得知你生病3、在翻譯社會現象分析類文章時,對于復雜的社會問題和原因探討,以下哪種翻譯更能引發(fā)讀者的思考?()A.問題清晰闡述B.原因深入剖析C.對策合理建議D.觀點客觀呈現4、在翻譯地理學文章時,對于地理位置和地形地貌的描述要準確生動。比如“Themountainrangestretchesforhundredsofmiles,offeringbreathtakingviews.”以下翻譯,不太能展現景色的是?()A.這座山脈綿延數百英里,景色令人嘆為觀止。B.這一山脈延伸數百里,提供了令人驚嘆的景色。C.這片山脈綿延數百里,有著令人窒息的美景。D.這個山脈伸展數百英里,呈現出驚人的景象5、翻譯中要注意不同語言的詞匯使用頻率差異,以下哪個例子體現了詞匯使用頻率差異?()A.“中文里經常使用‘的’‘地’‘得’,英文里沒有類似的高頻詞匯?!盉.“英文里經常使用‘and’‘but’‘or’,中文里沒有類似的高頻詞匯?!盋.“中文和英文的詞匯使用頻率沒有明顯差異?!盌.“中文里的動詞使用頻率比英文里高?!?、對于句子“Theteacherpraisedhimforhisexcellentperformance.”,正確的翻譯是?()A.老師因為他的出色表現表揚了他B.這位教師為他的優(yōu)秀表現稱贊了他C.老師由于他杰出的表演贊揚了他D.那個老師因他卓越的表現夸獎了他7、在翻譯句子“Thecompanyiscommittedtoreducingitscarbonfootprintandpromotingsustainabledevelopment.”時,以下哪個選項最準確?()A.該公司致力于減少其碳足跡并促進可持續(xù)發(fā)展B.這家公司承諾降低其碳腳印并推進可持續(xù)發(fā)展C.該企業(yè)立志于降低它的碳足跡以及推動可持續(xù)發(fā)展D.這個公司決心減少自身的碳痕跡并且促進可持續(xù)性發(fā)展8、在翻譯美食評論時,對于菜品的描述和口感的表達,以下哪種翻譯方式不太恰當()A.運用形象生動的詞匯B.采用比喻、擬人等修辭手法C.過于直白簡單地描述D.參考目標語中類似的美食描述9、關于商務談判記錄的翻譯,以下關于談判雙方觀點和立場的表達,錯誤的是()A.準確清晰地翻譯B.保持中立客觀C.加入個人的觀點和評價D.注意語言的正式和禮貌10、關于外交文件的翻譯,對于一些外交辭令和委婉表達,以下理解和翻譯不準確的是()A.準確把握其隱含的意義B.按照字面意思直接翻譯C.參考相關的外交翻譯案例D.遵循外交語言的特點和規(guī)范11、在翻譯外交文件時,語言要莊重、準確。對于“mutualunderstandingandmutualrespect(相互理解和相互尊重)”這個短語,以下翻譯變體中,不恰當的是?()A.reciprocalunderstandingandrespectB.mutualcomprehensionanddeferenceC.commonunderstandingandrespectD.Noneoftheabove12、在翻譯藝術評論時,對于藝術作品的風格和價值的評價要專業(yè)且有深度?!斑@幅畫的色彩運用獨具匠心,給人留下深刻印象。”以下英語翻譯最能體現其藝術特色的是?()A.Thecolorapplicationofthispaintingisingeniousandleavesadeepimpression.B.Theuseofcolorsinthispaintingisoriginalandmakesaprofoundimpression.C.Theapplicationofcolorsofthispaintingiscreativeandgivesadeepimpression.D.Theemploymentofcolorsinthispaintingisuniqueandleavesalastingimpression.13、對于句子“Thelibraryhasalargecollectionofbooks.”,以下最合適的翻譯是?()A.圖書館有大量的藏書B.這個圖書館擁有一大批書籍的收藏C.該圖書館有大量的圖書收藏D.圖書館有眾多的書籍匯集14、在翻譯時尚類文章時,對于品牌名稱和時尚術語的翻譯要符合行業(yè)習慣?!案呒壎ㄖ啤背R姷挠⑽谋硎鍪牵浚ǎ〢.High-levelcustomizationB.AdvancedcustomizationC.HautecoutureD.Premiumcustomization15、對于含有文化典故的文本,若目標語讀者對該典故不熟悉,以下哪種翻譯策略更有助于理解?()A.直接翻譯典故B.用目標語中的類似典故替代C.解釋典故的含義D.忽略典故不翻譯二、簡答題(本大題共4個小題,共20分)1、(本題5分)在翻譯兒童讀物時,應考慮到兒童的認知水平和語言習慣,如何選擇恰當的詞匯和句式,使譯文生動有趣?2、(本題5分)翻譯化學領域的研究文獻時,如何處理化學公式、實驗數據和專業(yè)術語?以一篇關于新材料合成的化學文獻翻譯為例進行闡述。3、(本題5分)影視字幕翻譯有哪些特點和挑戰(zhàn)?談談如何在有限的時間和空間內進行準確有效的翻譯。4、(本題5分)對于包含大量專業(yè)縮寫和簡稱的文本,翻譯時如何處理?三、論述題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)翻譯中的邏輯關系對于文本的理解和翻譯至關重要。請深入探討邏輯關系(如因果關系、轉折關系、并列關系)在翻譯中的處理,如何保證譯文邏輯的清晰和連貫,以及邏輯錯誤對翻譯質量的損害。2、(本題5分)論述在旅游翻譯中,如何突出文化特色和吸引游客的注意力,探討旅游文本的語言風格和翻譯策略,研究如何通過翻譯提升旅游目的地的形象和吸引力,以及如何處理跨文化交際中的誤解和障礙。3、(本題5分)全面論述在翻譯心理學研究報告時,如何處理心理學專業(yè)術語和實驗數據,怎樣傳達復雜的心理現象和理論,舉例說明在跨文化心理學研究中翻譯的重要性。4、(本題5分)全面論述在翻譯美食文化研究論文時,如何探討美食的歷史淵源、地域特色和文化內涵,怎樣處理美食文化中的多元元素和情感因素,分析美食文化研究論文翻譯中的文化性和情感性。5、(本題5分)文學作品的翻譯往往需要譯者具備深厚的文學素養(yǎng)和語言功底。請深入探討在文學翻譯中,如何準確傳達原作的藝術風格、情感內涵和文化底蘊,同時分析文學翻譯對文學作品傳播的影響。四、實踐題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)把“
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025-2030年戶外攀巖訓練行業(yè)深度調研及發(fā)展戰(zhàn)略咨詢報告
- 2025-2030年手抓餅攤位企業(yè)制定與實施新質生產力戰(zhàn)略研究報告
- 2025-2030年房車露營旅行保險服務行業(yè)深度調研及發(fā)展戰(zhàn)略咨詢報告
- 2025-2030年房車旅游社交媒體營銷行業(yè)跨境出海戰(zhàn)略研究報告
- 2025-2030年含乳飲料口感提升行業(yè)深度調研及發(fā)展戰(zhàn)略咨詢報告
- 2025-2030年可拼接糖果企業(yè)制定與實施新質生產力戰(zhàn)略研究報告
- 2025-2030年即食龍蝦肉罐頭行業(yè)跨境出海戰(zhàn)略研究報告
- 2025-2030年抽象藝術畫展行業(yè)跨境出海戰(zhàn)略研究報告
- 帆布在戶外休閑家具的舒適度與環(huán)保性能考核試卷
- 搪瓷杯具的設計與個性化定制考核試卷
- 智慧城市發(fā)展-人工智能技術在城市管理中的應用
- 因產品質量買賣合同糾紛起訴狀
- 安監(jiān)人員考核細則(2篇)
- GB/T 6892-2023一般工業(yè)用鋁及鋁合金擠壓型材
- 實驗室危險廢物處理廢液分類與收集
- 生物技術制藥課件
- 生活老師培訓資料課件
- 2020年新概念英語第一冊lesson97-102單元檢測
- 腹主動脈瘤(護理業(yè)務學習)
- 注射用醋酸亮丙瑞林微球
- 部編版語文五年級下冊 全冊教材分析
評論
0/150
提交評論