專題12-文言文閱讀(翻譯句子)-(原卷板)_第1頁
專題12-文言文閱讀(翻譯句子)-(原卷板)_第2頁
專題12-文言文閱讀(翻譯句子)-(原卷板)_第3頁
專題12-文言文閱讀(翻譯句子)-(原卷板)_第4頁
專題12-文言文閱讀(翻譯句子)-(原卷板)_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

專題12文言文翻譯考查方向題型命題方向素養(yǎng)目標(biāo)主觀文言翻譯文言實(shí)詞、虛詞、詞類活用、特殊句式梳理文言詞語在不同上下文中的詞義和用法,把握古今漢語詞義的異同,既能溝通古今詞義的發(fā)展關(guān)系,又要避免用現(xiàn)代意義理解古義能力提升文言翻譯“三方法”一、知識(shí)遷移法在文言翻譯中,知識(shí)的積累是基礎(chǔ),遷移是目的;只知積累,不能遷移,是知識(shí)的“書櫥”;只想著考場(chǎng)發(fā)揮,不注重積累,結(jié)果必然是竹籃打水。積累與遷移的途徑包括課本、成語、做過的題目。(一)從課本中遷移試題中的重要實(shí)詞、活用、句式常??梢詮恼n本中找到依據(jù),下面幾個(gè)句子從不同的角度加以示例?!纠?】把下文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語,注意加點(diǎn)的字的翻譯。弘微口不言人短長,而曜好臧否人物,曜每言論,弘微常以它語亂之。譯文:_______________________________________________________解題思路臧否,褒貶,初中課文《出師表》中有“陟罰臧否,不宜異同”。參考譯文:而謝曜喜歡褒貶人物,謝曜每每發(fā)表議論,弘微常說其他的事岔開話頭。【例2】把下面句子翻譯成現(xiàn)代漢語,并注意加點(diǎn)的字的翻譯。又僉都御史趙開心素為(馮)銓所忌,相繼構(gòu)陷去官,乞矜察。譯文:_______________________________________________________解題思路“素”,向來,《鴻門宴》中有“素善留侯張良”;“矜”,是典型的一詞多義,有憐憫、夸耀、持重等多個(gè)義項(xiàng)?!蛾惽楸怼分小霸副菹埋鎽懹拚\”為“憐憫”的意思;“不矜名節(jié)”中為“夸耀”的意思;而現(xiàn)代漢語“矜持”的“矜”為拘束、持重的意思。參考譯文還有僉都御史趙開心向來被馮銓忌恨,(這些人)相繼被誣陷罷了官,請(qǐng)求憐憫體察?!纠?】把下文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語【原文片段】上問爰盎曰:“今吳、楚反,于公意何如?”對(duì)曰:“不足憂也,今破矣?!鄙蠁栐唬骸坝?jì)安出?”盎對(duì)曰:“吳、楚相遺書,言高皇帝王子弟各有分地,今賊臣晁錯(cuò)擅適諸侯,削奪之地,以故反,名為西共誅錯(cuò),復(fù)故地而罷。方今計(jì),獨(dú)有斬錯(cuò),發(fā)使赦吳、楚七國,復(fù)其故地,則兵可毋血刃而俱罷?!鄙夏涣季?。后乃使中尉召錯(cuò),紿載行市。錯(cuò)衣朝衣,斬東市。(《漢書?晁錯(cuò)傳》節(jié)選)吳、楚相遺書,言高皇帝王子弟各有分地。譯文:_______________________________________________________解題思路這個(gè)句子有兩個(gè)難點(diǎn),一是“相”的翻譯,不能翻譯成“互相”,應(yīng)是偏指一方,如《孔雀東南飛》中“嬉戲莫相忘”(嬉戲的時(shí)候不要忘了我);一是“王”為活用中的使動(dòng)用法,應(yīng)翻譯為“使……稱王”,如《鴻門宴》中“先入關(guān),破咸陽者王之”,中的“王”就是“使……稱王”的意思。參考譯文吳王和楚王送給我書信,說高皇帝讓子弟稱王,每個(gè)人都有自己的封地。(二)從成語中遷移【例4】把下面句子翻譯成現(xiàn)代漢語。今賢否雜糅,風(fēng)俗澆浮,兵未強(qiáng),財(cái)未裕,宜臥薪嘗膽以圖內(nèi)治。譯文:______________________________________________________解題思路“治”,除了動(dòng)詞“治理”,還有形容詞“太平安定”的意思,可聯(lián)系成語“勵(lì)精圖治”思考。參考譯文:如今有德才和無德才的人混雜一道,風(fēng)俗澆薄虛浮,兵力未強(qiáng),財(cái)力未富,應(yīng)當(dāng)臥薪嘗膽以求國內(nèi)安定太平?!纠?】起知光化軍。諜知金渝盟,郡乏舟,眾以為慮,濛力為辦集,及敵犯境,民賴以濟(jì)。譯文:______________________________________________________解題思路句中“渝”的含義是“改變、違背”,如成語“矢志不渝”參考譯文:間諜得知金人背棄盟約,州里缺少船只,人們?yōu)榇藨n慮,莫濛盡力辦理收集,等到敵人侵犯邊境時(shí),百姓依靠這些船只渡河?!净顚W(xué)活用1】1.今臺(tái)臣坐譴,公論杜塞,何謂法祖宗耶!章三上,不報(bào)。譯文:答案“現(xiàn)在御史臺(tái)官員無故遭受譴責(zé),公正的言論被阻止,還說什么效法祖宗呢?張起巖多次上奏章,都沒有得到回復(fù)。解析重點(diǎn)詞語“三”表多次,如《鴻門宴》中“舉所佩玉玨以示之者三”;“報(bào)”,回復(fù),如《廉頗藺相如列傳》中“求人可使報(bào)秦者”?!净顚W(xué)活用2】權(quán)刑部侍郎,大昌言:“辟以止辟,未聞縱有罪為仁也。今四方讞獄例擬貸死,臣謂有司當(dāng)守法,人主察其可貸則貸之。如此,則法伸乎下,仁歸乎上矣。”帝以為然。譯文:答案現(xiàn)在各方面審理案件依例打算赦免死罪,我認(rèn)為有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)信守法令,皇上審察可以赦免就赦免他。解析“獄”,案件的意思,如《曹劌論戰(zhàn)》中“小大之獄,雖不能察,必以情”;“貸”是寬恕的意思,如成語“嚴(yán)懲不貸”。二、語境整合法本考點(diǎn)是“理解并翻譯文中的句子”,“文中”決定了該考點(diǎn)不止考查詞語的記憶,更重要的是在語境中的推敲、分析、整合能力。語境可以分為兩類,一類是句內(nèi)的小語境,一類是語段的大語境。小語境主要是選擇與句內(nèi)的相關(guān)詞語相搭配的詞語的能力;大語境主要是依據(jù)事理加以分析的能力。高考中出現(xiàn)的詞語,并不是我們都能復(fù)習(xí)到,都能記得牢的,這時(shí)候就需要仔細(xì)揣摩語境,找到適合語境的翻譯?!纠?】大姓李子春先為瑯邪相,豪猾并兼,為人所患。憙下車,聞其二孫殺人事未發(fā)覺,即窮詰其奸,收考子春,二孫自殺。京師為請(qǐng)者數(shù)十,終不聽。時(shí)趙王良疾病將終,車駕親臨王,問所欲言。王曰:“素與李子春厚,今犯罪,懷令趙憙欲殺之,愿乞其命?!钡墼唬骸袄舴罘?,律不可枉也,更道它所欲?!蓖鯚o復(fù)言。把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。帝曰:“吏奉法,律不可枉也,更道它所欲?!蓖鯚o復(fù)言。譯文:______________________________________________________解題思路本題中“奉”和“枉”的翻譯是難點(diǎn),聯(lián)系句中“法”與“律”,尋找與之搭配的詞語,“奉”可翻譯成“奉行”,“枉”可翻譯成“違犯”。此外還要注意“更”的翻譯,課本中《荊軻刺秦王》有“愿足下更慮之”,應(yīng)為“再”的意思;“所欲”,可翻譯成名詞性短語,要求。參考譯文皇上說:“官吏奉行法典,律令是不可違犯的,再說說其他要求?!壁w王沒有再說話?!纠?】英宗即位,加中書侍郎兼禮部尚書,尋加戶部尚書。帝不豫,遼使至不能見,命公亮宴于館,使者不肯赴。公亮質(zhì)之曰:“錫宴不赴,是不虔君命也。人主有疾,而必使親臨,處之安乎?”使者即就席。(節(jié)選自《宋史·曾公亮傳》)錫宴不赴,是不虔君命也。人主有疾,而必使親臨,處之安乎?(5分)解題思路本題有兩個(gè)難點(diǎn),其一,“錫”的翻譯,此題當(dāng)年絕大多數(shù)考生翻譯錯(cuò)誤,對(duì)“錫”的翻譯要聯(lián)系語境,上文有“帝不豫,遼使至不能見,命公亮宴于館”,“帝--命--宴”當(dāng)然就是“賜宴”了,如果盯著“錫”這個(gè)字,再冥思苦想也無濟(jì)于事。通假字的判斷最能考查語境分析能力,需要考生引起注意,當(dāng)然也要適當(dāng)掌握通假字的知識(shí),如通假字常是本字的形近字、同音字或音近字。其二,“虔”字的翻譯,皇帝命宴,拒絕參加,當(dāng)然是對(duì)皇帝不敬。這兩個(gè)字的翻譯都需要結(jié)合語境,仔細(xì)推敲。參考譯文(1)賜宴不到場(chǎng),這是對(duì)君主命令的不敬。君主有病,卻一定要他親臨宴會(huì),做這樣的事能心安嗎?語段翻譯:(曾公亮)任中書侍郎兼禮部尚書,不久又兼任戶部尚書。仁宗身體不適,遼國使者到來不能接見,讓曾公亮在館中設(shè)宴招待,使者不愿赴宴。曾公亮質(zhì)問使者說:“賜宴不到場(chǎng),這是對(duì)君主命令的不敬。君主有病,卻一定要他親臨宴會(huì),做這樣的事能心安嗎?”使者于是赴宴?!净顚W(xué)活用3】閱讀下面的文言文片段,完成題目。元興元年,病卒。百姓市道莫不咨嗟。男女老壯皆相與賦斂,致奠醊以千數(shù)。渙喪西歸,道經(jīng)弘農(nóng),民庶皆設(shè)盤案于路。吏問其故,咸言平常持米到洛,為卒司所抄,恒亡其半。自王君在事,不見侵枉,故來報(bào)恩。其政化懷物如此。民思其德,為立祠安陽亭西,每食輒弦歌而薦之。(節(jié)選自《后漢書·王渙列傳》)譯文:答案百姓思念王渙恩德,在安陽亭西為他建造祠堂,每到進(jìn)食時(shí)就奏樂歌詠而祭祀他。解析語段最難翻譯的應(yīng)為“薦”,聯(lián)系語境,為王渙建祠堂,當(dāng)然是祭祀他(給他進(jìn)獻(xiàn)祭品)。魯迅先生有詩句“我以我血薦軒轅”,意思就是把我的一腔熱血獻(xiàn)給國家。【語段譯文】元興元年,王渙病死。百姓在市中和路上沒有不嘆息的。男女老少都共同集資,前去祭奠酹酒,多達(dá)數(shù)千人。王渙的靈柩向西運(yùn)回家鄉(xiāng),路過弘農(nóng)縣,老百姓都在路旁擺設(shè)盤、碗加以祭奠。官吏問這樣做的緣故,老百姓全都說平常帶米到洛陽,被士卒衙門所盤剝,經(jīng)常要損失一半。自從王渙任洛陽縣令,不再有官吏掠奪侵?jǐn)_的事情了,所以來祭奠以報(bào)答他的恩情。王渙的政治教化令人懷念感激達(dá)到這樣的地步。百姓思念王渙恩德,在安陽亭西為他建造祠堂,每到進(jìn)食時(shí)就奏樂歌詠而祭祀他。(三)語法分析法在文言翻譯中多做一些語法分析,既有助于我們理解語意,又常常能突破活用和句式,是答文言翻譯題必備的重要方法?!纠?】(2019新課標(biāo)卷Ⅰ)把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。孝公既用衛(wèi)鞅,鞅欲變法,恐天下議己。衛(wèi)鞅曰:“疑行無名,疑事無功。圣人茍可以強(qiáng)國,不法其故;茍可以利民,不循其禮?!毙⒐唬骸吧??!苯忸}思路“法”前面有否定副詞修飾,且?guī)зe語“其故”,所以應(yīng)為動(dòng)詞“效法”;“其故”為賓語,應(yīng)翻譯成名詞性質(zhì)“陳規(guī)”。參考譯文圣人如果可以使國家強(qiáng)盛,不必效法陳規(guī);如果可以使百姓獲利,不必遵循舊制。語段譯文秦孝公立即任用衛(wèi)鞅,衛(wèi)鞅準(zhǔn)備變法,但秦孝公擔(dān)心天下非議自己。衛(wèi)鞅說:“行動(dòng)遲疑不決就不會(huì)成名,做事猶豫不定就不會(huì)成功。圣人如果可以強(qiáng)國,就不襲用成法;如果可以利民,就不遵循舊禮?!鼻匦⒐f:“好?!薄纠?】閱讀文段,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。越五日,無肯承其事者,傅曰:“吾為太子傅,當(dāng)同生死。金人雖不吾索,吾當(dāng)與之俱行,求見二酋面責(zé)之,庶或萬一可濟(jì)?!彼鞆奶映?。金守門者曰:“所欲得太子,留守何預(yù)?”傅曰:“我宋之大臣,且太子傅也,當(dāng)死從。”是夕,宿門下;明日,金人召之去。明年二月,死于朝廷。解題思路“不吾索”中“吾”作“索”的賓語,翻譯時(shí)提到前面;“面”用在動(dòng)詞“責(zé)”的前面,作狀語,譯為“當(dāng)面”。參考譯文金人雖然沒有點(diǎn)名要我,我卻應(yīng)該與太子同去,求見兩位首領(lǐng),當(dāng)面指責(zé)他們,或許有成功的可能。語段譯文:過了五天,沒有人肯承擔(dān)這件事。孫傅說:“我是太子傅,應(yīng)當(dāng)與太子同生死。金人雖然沒有點(diǎn)名要我,我卻應(yīng)該與太子同去,求見兩名首領(lǐng)當(dāng)面指責(zé)他們,或許有成功的可能?!庇谑歉鷱奶映龀?。守城門的金兵說:“(我們)想要的是太子,留守何必參與?”孫傅說:“我是宋朝大臣,而且是太子傅,應(yīng)當(dāng)死從?!碑?dāng)晚,住在城門下,第二天,金人召他前去。第二年二月,死在北方金人朝廷?!净顚W(xué)活用4】閱讀文段,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)肅宗自鳳翔還京,勵(lì)精聽受,嘗謂休烈曰:“君舉必書,良史也。朕有過失,卿書之否?”對(duì)曰:“禹、湯罪己,其興也勃焉。有德之君,不忘規(guī)過,臣不勝大慶?!薄€溫仁,未嘗以喜慍形于顏色。而親賢下士,推轂后進(jìn),雖位崇年高,曾無倦色。篤好墳籍,手不釋卷,以至于終。(節(jié)選自《舊唐書·于休烈傳》)(1)禹、湯罪己,其興也勃焉。有德之君,不忘規(guī)過,臣不勝大慶。譯文:答案大禹、商湯歸罪自己,他們能夠蓬勃興起。有道德的君王,不忘改正過錯(cuò),我深表慶賀。分析“罪”帶了賓語,所以應(yīng)為動(dòng)詞“歸罪”;“勃”為興起的狀態(tài),應(yīng)做興起的狀語翻譯到前面,“蓬勃地興起”。(2)而親賢下士,推轂后進(jìn),雖位崇年高,曾無倦色。譯文:答案而親近賢才,屈身交接士人,薦舉后輩,雖然位尊年高,一點(diǎn)倦怠的神色都沒有。解析“親賢下士”為整齊結(jié)構(gòu),“親”和“下”為謂語動(dòng)詞,“賢”和“士”為賓語,名詞,本句是說于休烈如何對(duì)待人才,“后進(jìn)”應(yīng)為晚輩,“推轂”為推薦之意?!霸甭?lián)系課本《赤壁賦》中“蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬”,“曾”翻譯為“連……都”。語段翻譯:肅宗從鳳翔回到京城,振奮精神致力于聽從接受大臣建議。曾經(jīng)對(duì)休烈說:“國君的舉動(dòng)一定書寫,是好的歷史。我有過失,你書寫嗎?”于休烈回答說:“大禹、商湯歸罪自己,他們能夠蓬勃興起。有道德的君主,不忘改正過錯(cuò),我深表慶賀?!薄瓰槿斯Ь垂?jié)儉溫和仁愛,不曾在臉上顯現(xiàn)歡喜生氣的神情。而親近賢才,屈身交接士人,薦舉后輩,雖然位尊年高,一點(diǎn)倦怠的神色都沒有?!爸弊g為主,意譯為輔”的原則直譯和意譯是翻譯的兩種基本方法。高考文言文翻譯要求以直譯為主,實(shí)在不能直譯的地方,再采用意譯,即采用“直譯為主,意譯為輔”的原則。直譯,就是嚴(yán)格按照原文的詞句進(jìn)行翻譯,“一一對(duì)譯,單音變雙音”。意譯,是指按照原文的大意靈活變通地進(jìn)行翻譯,主要是對(duì)句式、修辭等的翻譯。1.直譯的落實(shí)。首先要注意逐詞逐字的翻譯,力求字字落實(shí)。古代漢語與現(xiàn)代漢語從構(gòu)詞上最大的差別是,古代漢語以單音詞為主,現(xiàn)代漢語以雙音詞為主。翻譯的一個(gè)重要能力就是把單音詞翻譯成雙音詞。值得注意的是,不要講古代漢語的兩個(gè)單音詞,誤認(rèn)為一個(gè)雙音詞詞,如“妻子”要翻譯成“妻子兒女”,“可以”常翻譯為“可以憑借”?!纠?0】閱讀下面的文段,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。武帝踐阼,轉(zhuǎn)鎮(zhèn)東將軍,進(jìn)爵為侯。帝以芝清忠履正,素?zé)o居宅,使軍兵為作屋五十間。解題思路“清忠履正”,都是單音詞,注意翻譯成雙音節(jié)詞,其他詞語也要注意轉(zhuǎn)化。參考譯文:皇上因?yàn)轸斨デ辶艺\行為端正,一向沒有私宅,讓士兵為他建造五十間房屋。【語段譯文】武帝登基后,調(diào)任鎮(zhèn)東將軍,進(jìn)爵為侯?;噬弦?yàn)轸斨デ辶艺\行為端正,一向沒有私宅,讓士兵為他建造五十間房屋?!净顚W(xué)活用5】閱讀下面的文段,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語?;兆诹?,以龍圖閣直學(xué)士知開封府。前尹以刻深為治,純禮曰:“寬猛相濟(jì),圣人之訓(xùn)。方務(wù)去前之苛,猶慮未盡,豈有寬為患也?!庇墒且磺幸詫捥幹?。譯文:答案正盡力去除先前的苛責(zé),尚且擔(dān)心做得不夠,哪有寬松成為禍患的呢。解析注意“方”“去”“苛”“猶”“慮”“豈”的落實(shí)?!菊Z段譯文】宋徽宗即位,以龍圖閣直學(xué)士(職名)任開封知府。前任府尹治政苛刻嚴(yán)酷,范純禮說:“寬厚和剛猛相互結(jié)合,這是圣人的教誨。正盡力去除先前的苛責(zé),尚且擔(dān)心做得不夠,哪有寬松成為禍患的呢?!币虼艘桓乓詫挻筇幚硎聞?wù)。2.掌握意譯的方法在直譯無法翻譯時(shí),則需要根據(jù)詞語表達(dá)的意思去翻譯,這種翻譯常常出現(xiàn)在運(yùn)用比喻、類比等手法的語句中?!纠?1】謝侍郎墉提學(xué)江左,特取先生為拔貢生。每試,別為一榜,列名諸生前。侍郎嘗謂人曰:“予之先容甫,以爵也;若以學(xué),則予于容甫當(dāng)北面矣?!逼湟娭厝绱恕=忸}思路“于容甫當(dāng)北面”,如果翻譯成“我對(duì)于容甫應(yīng)當(dāng)面向北”,則沒有把橘子的意思清晰表達(dá)出來,所以可用意譯,“把容甫當(dāng)老師”。參考譯文:(1)我超過容甫,是憑借官位;如果論學(xué)問,那么我應(yīng)以容甫為老師。語段翻譯:侍郎謝墉在江左擔(dān)任提學(xué)一職,特地選取先生為拔貢生。每次考試,先生都在整個(gè)榜單上與眾不同,名字列在眾貢生前面。謝侍郎曾經(jīng)對(duì)人說:“我超過容甫,是憑借官位;如果論學(xué)問,那么我應(yīng)以容甫為老師。”先生被看重到了這樣?!净顚W(xué)活用6】把下面句子翻譯成現(xiàn)代漢語。張生卓犖倜儻,人未之識(shí)也,置諸盤錯(cuò),利器當(dāng)見。譯文:解題思路“盤錯(cuò)”,盤根錯(cuò)節(jié),根據(jù)語意,應(yīng)譯為“錯(cuò)綜復(fù)雜的事情”;“利器”是比喻的說法,應(yīng)意譯為“能力才華”。參考譯文張生學(xué)識(shí)出眾,人品灑脫,只不過是世人都還不知道他的了不起之處。將他放在錯(cuò)綜復(fù)雜的局勢(shì)之中,他的能力才華自然就顯現(xiàn)出來了?!净顚W(xué)活用7】閱讀下面的文段,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。中旨鞫享澤村民謀逆,純禮審其故,此民入戲場(chǎng)觀優(yōu),歸途見匠者作桶,取而戴于首曰:“與劉先主如何?”遂為匠擒。明日入對(duì),徽宗問何以處之,對(duì)曰:“愚人村野無所知,若以叛逆蔽罪,恐辜好生之德。以不應(yīng)為杖之,足矣。”曰:“何以戒后人?”曰:“正欲外間知陛下刑憲不濫,足以為訓(xùn)爾?!被兆趶闹Wg文:______________________________________________________________________________________________________________________解題思路“村野”不能直譯,需要意譯,可譯為“粗魯”;“蔽罪”也不能翻譯成“遮蔽罪過”,可譯為“定罪”。參考譯文愚人粗魯無知,如果以叛逆定罪,恐怕會(huì)辜負(fù)陛下愛惜生靈的仁德?!菊Z段翻譯】皇帝圣旨讓審訊享澤村百姓謀反一事,范純禮審察其中的原因,原來是這個(gè)百姓進(jìn)入劇場(chǎng)看戲,回來的路上看到工匠制作木桶,(就)拿來戴在頭上說:“和劉先主相比怎樣?”于是被工匠抓住。第二天入朝應(yīng)對(duì),宋徽宗問怎樣處理(此事),(范純禮)回答說:“鄉(xiāng)村的愚人無知,如果以叛逆定罪,恐怕違背了陛下好生之德,用不應(yīng)該做這件事(的理由)杖責(zé)他,就足夠了。”(宋徽宗)說:“憑這個(gè)怎能使后人為戒呢?”(范純禮)說:“正是想使外人通過此事知道陛下不濫施刑法,足以作為教訓(xùn)了?!彼位兆诼爮牧怂?。優(yōu)秀模擬試題精選(一)閱讀下面的文言文,完成下面小題。(孝文)帝曰:“夫‘名不正,言不順,則禮樂不可興’。今欲斷諸北語,一從正音,其年三十已上,習(xí)性已久,容不可猝革,三十已下,見在朝廷之人,語音不聽仍舊,若有故為,當(dāng)加降黜,各宜深戒。王、公、卿、士以為然不?”對(duì)曰:“實(shí)如圣旨?!钡墼唬骸半迖L與李沖論此,沖日‘四方之語,竟知誰是,帝者言之,即為正矣’。沖之此言,共罪當(dāng)死?!币蝾櫅_曰:“師負(fù)社稷,當(dāng)令御史牽下。”沖免冠頓首謝。又責(zé)留守之官曰:“昨望見婦女猶服夾領(lǐng)小袖,卿等何為不遵前詔?”皆謝罪。帝曰:“朕言非是,卿等當(dāng)庭爭(zhēng),如何入則順旨,退則不從乎?”六月己亥,下詔:“不得為北俗之語于朝廷,違者免所居官。”(節(jié)選自《通鑒紀(jì)事本末·魏遷洛陽》)【注】①魏主指的是北魏(由鮮卑族建立的政權(quán))的第七位皇帝孝文帝。2.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)若有故為,當(dāng)加降黜,各宜深戒。譯文:(2)朕言非是,卿等當(dāng)庭爭(zhēng),如何入則順旨,退則不從乎?譯文:答案(1)如果有人還故意說鮮卑語的,就施加降職免官的懲罰,各位應(yīng)該深以為戒。(2)我說的對(duì)不對(duì),你們應(yīng)當(dāng)面指出,但怎么能當(dāng)面唯命是從,退下后就不肯遵行呢?解析得分點(diǎn):(1)“若”,如果;“故為”,故意說鮮卑語;“降黜”,降職免官;“宜”,應(yīng)當(dāng)。(2)“非是”,正確或不正確;“當(dāng)”,應(yīng)當(dāng);“庭”,在朝廷上,當(dāng)面;“如何”,怎么,為什么;“入”,在朝廷上,當(dāng)面;“退”,退朝后,離開后。“從”,遵從?!菊Z段譯文】孝文帝說:“古語說名不正,言不順,禮樂制度也建立不了。如今我想禁止說鮮卑語,改說漢話。三十歲以上的,已經(jīng)習(xí)慣了,可以不必立刻改變。三十以下、現(xiàn)在朝廷為官的,不許再說鮮卑語;有人還故意說鮮卑語的,就降職免官。各位請(qǐng)深以為戒。王公卿士們以為如何?”群臣答道:“陛下說的有理。”孝文帝說:“朕曾與李沖討論過此事,李沖說:四方都有土語,誰知道哪種才是正確的呢?陛下用哪種語言,哪種就是正音。李沖此言,應(yīng)該處死。”回顧李沖說:“你辜負(fù)了社稷,應(yīng)當(dāng)令御史牽下治罪?!崩顩_脫帽,磕頭謝罪。孝文帝又責(zé)備留守官說:“昨天我看見有的婦人仍然穿著夾領(lǐng)小袖的鮮卑服裝,你們?yōu)槭裁床蛔裥形抑暗脑t書?”官員們一起謝罪。孝文帝說:“我說的對(duì)不對(duì),你們應(yīng)當(dāng)面指出,但怎么能當(dāng)面唯命是從,轉(zhuǎn)了身就不肯遵行呢?”六月己亥下詔:“朝廷之上不許說鮮卑語,違者免官!”(二)閱讀下面的文言文,完成下面小題。太后信重仁杰,群臣莫及,常謂之國老而不名。仁杰好面引廷爭(zhēng),太后每屈意從之。仁杰屢以老疾乞骸骨,太后不許。入見,常止其拜,曰:“每見公拜,朕亦身痛?!蹦嗣馄渌拗?,戒其同僚曰:“自非軍國大事,勿以煩公?!保ü?jié)選自《資治通鑒·唐紀(jì)》)6.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)(1)仁杰好面引廷爭(zhēng),太后每屈意從之。(2)乃免其宿直,戒其同僚曰:“自非軍國大事,勿以煩公?!?.答案(1)仁杰喜歡當(dāng)面揭發(fā)奸伏,在朝廷上爭(zhēng)辯是非,太后常改變主意依從他的主張。(計(jì)分點(diǎn):面、引、屈意,各1分;句意1分。(2)(太后)就免除了他夜間值班的差事,并且告誡他的同僚說:“如果不是軍國大事,就不要去煩勞狄公(計(jì)分點(diǎn):宿直、自非、煩,各1分;句意1分?!菊Z段譯文】太后信任倚重狄仁杰,(在這方面)大臣們沒有人能比得上(他),(太后)常叫他國老而不稱呼名字。仁杰喜歡當(dāng)面揭發(fā)奸伏,在朝廷上爭(zhēng)辯是非,太后常改變主意依從他的主張。仁杰因?yàn)槟昀嫌胁《啻握?qǐng)求退休,(可)太后并不準(zhǔn)許,仁杰入宮謁見太后,太后常常勸止他行跪拜禮,說:“每次見到秋公跪拜,我也覺得身骨子疼痛?!碧缶兔獬怂归g值班的差事,并且告誡他的同僚說:“如果不是軍國大事,就不要再來煩勞狄公?!?022廣東3月卷(一)文言文閱讀(本題共5小題,20分)成帝建始四年夏四月,大雨水十余日,河決東郡金堤。先是,清河都尉馮逡奏言:“郡承河下流頃所以闊無大害者以屯氏河通兩川分流也今屯氏河塞獨(dú)一川兼受數(shù)河之任如有霖雨旬日不霽必盈溢”事下丞相、御史,白遣博士許商行視,以為“方用度不足,可且勿浚”。后三歲,河果決于館陶及東郡金堤,泛濫兗、豫,入平原、千乘、濟(jì)南,凡灌四郡三十二縣,壞敗官亭、室廬且四萬所。鴻嘉四年秋,勃海、清河、信都河水湓溢。朝臣數(shù)言百姓可哀,上遣使者處業(yè)振贍之。綏和二年九月,騎都尉平當(dāng)使領(lǐng)河堤,奏:“宜博求能浚川疏河者?!贝t賈讓奏言:“治河有上、中、下策。今行上策,徙冀州之民當(dāng)水沖者,決黎陽遮害亭,放河使北入海。難者將曰:‘若如此,敗壞城郭、田廬、冢墓以萬數(shù),百姓怨恨?!舸笥碇嗡?,鑿龍門,析底柱,破碣石,墮斷天地之性,此乃人功所造,何足言也。如出數(shù)年治河之費(fèi),以業(yè)所徙之民,河定民安,千載無患,故謂之上策。若乃多穿漕渠于冀州地,從淇口以東為石堤,多張水門。旱則開東方下水門,溉冀州;水則開西方高門,分河流,民田適治,河堤亦成。此誠富國安民,興利除害,支數(shù)百歲,故謂之中策。若乃繕完故堤,增卑倍薄,勞費(fèi)無已,此最下策也?!逼降墼妓哪?,王莽奏征能治河者。御史臨淮韓牧以為:“可略于《禹貢》九河處穿之,縱不能為九,但為四、五宜有益。”大司空掾王橫言:“宜卻徙完平處,更開空,使緣西山足,乘高地而東北入海,乃無水災(zāi)?!睍r(shí)莽但崇空語,無施行者。明帝永平十二年,汴渠東侵,百姓怨嘆。會(huì)有薦樂浪王景能治水者,夏四月,詔發(fā)卒數(shù)十萬,遣景修汴渠堤,自滎陽東至千乘??谇в嗬?,十里立一水門,令更相洄注,無復(fù)潰漏之患。(節(jié)選自《通鑒紀(jì)事本末·河決之患》)10.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)A.郡承河下流/頃所以闊無大害者/以屯氏河通兩川分流也/今屯氏河塞/獨(dú)一川兼受數(shù)河之任/如有霖雨旬日/不霽/必盈溢/B.郡承河下流/頃所以闊無/大害者以屯氏河通兩川分流也/今屯氏河塞/獨(dú)一川兼受數(shù)河之任/如有霖雨/旬日不霽/必盈溢/C.郡承河下流/頃所以闊無大害者/以屯氏河通兩川分流也/今屯氏河塞/獨(dú)一川兼受數(shù)河之任/如有霖雨/旬日不霽/必盈溢/D.郡承河下流/頃所以闊無大害者/以屯氏河通兩川/分流也/今屯氏河塞/獨(dú)一川兼受數(shù)河之任/如有霖雨/旬日不霽/必盈溢/11.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是(3分)A.勃海,即渤海,是我國的內(nèi)海,位于遼東半島與山東半島之間,黃河曾經(jīng)注入。B.待詔,等待詔命之意,古代朝廷常征召有才技士人,讓他們隨時(shí)聽候皇帝詔命。C.龍門,又稱禹門,黃河流經(jīng)山西河津境內(nèi),兩岸峭壁對(duì)峙,形狀如闕門,故名。D.禹貢,文章名,為《尚書》中的一篇,記載了傳說中的大禹治水后的地理狀況。12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項(xiàng)是(3分)A.漢成帝統(tǒng)治時(shí)期,朝中大臣以財(cái)力不足為借口,延誤對(duì)黃河的治理,致使黃河決口,河水大面積泛濫,給人民造成了嚴(yán)重災(zāi)難。B.騎都尉平當(dāng)主管治理河堤的事務(wù),他向朝廷上奏,廣泛征求有治河經(jīng)驗(yàn)的人,待詔賈讓提出了治理黃河的上、中、下三個(gè)策略。C.漢平帝時(shí),御史韓牧、大司空掾官王橫分別提出了自己的治河方案,但這兩個(gè)方案都停留在空談層面,不切合實(shí)際,無法實(shí)施。D.水利專家王景實(shí)施了治理汴水的方案,通過修筑堤防和設(shè)立水門的辦法,限制河水在一定區(qū)域內(nèi)流動(dòng),使汴水不再有決堤憂患。13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)(1)朝臣數(shù)言百姓可哀,上遣使者處業(yè)振贍之。譯文:(2)若乃繕完故堤,增卑倍薄,勞費(fèi)無已,此最下策也。譯文:待詔賈讓是從哪幾個(gè)角度闡發(fā)治黃“上策”的?請(qǐng)簡(jiǎn)要概括。(3分)10.C11.A(應(yīng)為中國古代行政區(qū)劃名)12.C(“這兩個(gè)方案都停留在空談層面,不切合實(shí)際”,分析錯(cuò)誤,原文的意思是當(dāng)時(shí)執(zhí)政者王莽只崇尚空談,并沒有具體實(shí)施)13.(1)朝臣屢次上奏談?wù)摓?zāi)區(qū)百姓遭受水災(zāi)令人悲痛,漢成帝派使者安置賑濟(jì)百姓。(“數(shù)”,多

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論