2《種樹(shù)郭橐駝傳》(共39張)+視頻_第1頁(yè)
2《種樹(shù)郭橐駝傳》(共39張)+視頻_第2頁(yè)
2《種樹(shù)郭橐駝傳》(共39張)+視頻_第3頁(yè)
2《種樹(shù)郭橐駝傳》(共39張)+視頻_第4頁(yè)
2《種樹(shù)郭橐駝傳》(共39張)+視頻_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2《種樹(shù)郭橐駝傳》(共39張)+視頻)

《種樹(shù)郭橐駝傳》

目錄

文本介紹

小結(jié)

疏通文意

整體感知

導(dǎo)入

《江雪》

千山鳥(niǎo)飛絕,萬(wàn)徑人蹤滅。

孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。

文本介紹

柳宗元,字子厚,唐宋八大家之一。世稱(chēng)“柳河?xùn)|”,因官終柳州刺史,又稱(chēng)“柳柳州”。唐代著名文學(xué)家、哲學(xué)家,與韓愈共同倡導(dǎo)唐代“古文運(yùn)動(dòng)”,他提出的“文以明道”的文學(xué)主張,對(duì)當(dāng)時(shí)的“古文運(yùn)動(dòng)"起了重要的指導(dǎo)作用。他與韓愈二人并稱(chēng)為“韓柳”,他與劉禹錫并稱(chēng)為“劉柳"。

柳宗元

作者介紹

一類(lèi)是以記述史事為主的史傳或一般紀(jì)傳文字

傳記,文體名。亦單稱(chēng)傳。是一種常見(jiàn)的文學(xué)形式,主要記述人物的生平事跡。傳記大體分兩大類(lèi)。

另一類(lèi)屬文學(xué)范圍,傳記作者在記述傳主事跡過(guò)程中,可能會(huì)滲透自己的某些情感、想象或者推斷。

了解文體

本文名為“傳”,實(shí)際上是一個(gè)諷喻性極強(qiáng)的寓言故事。寓言是用比喻性的故事寄寓意味深長(zhǎng)的道理的文學(xué)作品,帶有諷刺或勸誡的性質(zhì)。其大都以簡(jiǎn)短的結(jié)構(gòu)、鮮明的形象、夸張與想象的藝術(shù)手法,把深?yuàn)W的道理從簡(jiǎn)單的故事中體現(xiàn)出來(lái),給人以啟示。

寓言體傳記散文

了解文體

字音

橐駝(tuó)_________病僂(lǚ)

碩茂(mào)_________窺伺(sì)

壽且孳(zī)_________早實(shí)以蕃(fán)

長(zhǎng)人者(zhǎng)___勖爾植(xù)

早繅而緒(sāo)___移徙(xǐ)

蒔也若子(shì)___飧饔(sūnyōng)

疏通文意

整體感知

郭橐駝,不知始何名。病僂,隆然伏行,有類(lèi)橐駝?wù)撸枢l(xiāng)人號(hào)之“駝"。駝聞之曰:“甚善,名我固當(dāng)?!币蛏崞涿嘧灾^“橐駝"云。

〔橐(tuó)駝〕駱駝。這里指駝背。

〔名〕名詞作動(dòng)詞,起名。

〔始〕當(dāng)初,原來(lái)。

〔病〕名詞作動(dòng)詞,患……病。

〔僂〕脊背彎曲,即傴僂(yǔlǚ)病。

〔伏行〕彎著腰走。

〔隆然〕脊背高起的樣子。

〔類(lèi)〕似。

疏通文意

郭橐駝,不知道他起初叫什么名字。他患了脊背彎曲的病,脊背突起而彎腰行走,就像駱駝一樣,所以鄉(xiāng)里人稱(chēng)呼他叫"橐駝"。橐駝聽(tīng)說(shuō)后,說(shuō):"這個(gè)名字很好啊,這樣稱(chēng)呼我確實(shí)恰當(dāng)。"于是他舍棄了他原來(lái)的名字,也自稱(chēng)起"橐駝"來(lái)。

譯文

其鄉(xiāng)曰豐樂(lè)鄉(xiāng),在長(zhǎng)安西。駝業(yè)種樹(shù),凡長(zhǎng)安豪富人為觀(guān)游及賣(mài)果者,皆爭(zhēng)迎取養(yǎng)。

疏通文意

〔業(yè)〕以……為業(yè),名詞意動(dòng)用法。

〔為觀(guān)游〕(種樹(shù))作為觀(guān)賞游覽的。

〔賣(mài)果者〕指種樹(shù)賣(mài)果營(yíng)利的人。

〔爭(zhēng)迎取養(yǎng)〕爭(zhēng)著迎接和雇用(郭橐駝)。迎取迎接。養(yǎng):用、使。

視駝所種樹(shù),或移徙,無(wú)不活;且碩茂、早實(shí)以蕃。他植者雖窺伺效慕,莫能如也。

疏通文意

〔實(shí)〕動(dòng)詞,結(jié)果實(shí)。

〔蕃〕繁多。

〔或移徙〕即或移植的。徙,遷移。

〔碩茂〕碩大茂盛。

〔以〕而且,連詞,作用同“而”。

〔窺伺效慕〕暗中觀(guān)察、效仿羨慕。效慕,仿效。

〔如〕比得上,動(dòng)詞。

他的家鄉(xiāng)叫豐樂(lè)鄉(xiāng),在長(zhǎng)安城西邊。郭橐駝以種樹(shù)為職業(yè),凡是長(zhǎng)安城里經(jīng)營(yíng)園林游覽和做水果買(mǎi)賣(mài)的豪富人,都爭(zhēng)著把他接到家里奉養(yǎng)。觀(guān)察橐駝種的樹(shù),有的是移植來(lái)的,也沒(méi)有不成活的;而且長(zhǎng)得高大茂盛,結(jié)果實(shí)早而且多。其他種樹(shù)的人即使暗中觀(guān)察、羨慕效仿,也沒(méi)有誰(shuí)能比得上。

譯文

姓名

籍貫

形象

性格

郭橐駝,不知始何名/駝/橐駝

長(zhǎng)安

豐樂(lè)鄉(xiāng)

隆然伏行、類(lèi)橐駝

善良豁達(dá)、質(zhì)樸隨和

整體感知

1.橐駝是個(gè)什么樣的人,請(qǐng)結(jié)合原文回答。

職業(yè)

種樹(shù)

外貌描寫(xiě)

語(yǔ)言描寫(xiě)

整體感知

2、種樹(shù)為橐駝帶來(lái)了什么“際遇"?

爭(zhēng)迎取養(yǎng)。

3、“凡長(zhǎng)安豪富人為觀(guān)游及賣(mài)果者”為什么對(duì)橐駝“爭(zhēng)迎取養(yǎng)"?

技藝高超

樹(shù)挪能活

樹(shù)品質(zhì)優(yōu)

獨(dú)門(mén)本領(lǐng)

種樹(shù)奇絕

視駝所種樹(shù),或遷徙,無(wú)不活;且碩茂,早實(shí)以蕃。

凡長(zhǎng)安豪家富人為觀(guān)游及賣(mài)果者,皆爭(zhēng)迎取養(yǎng)。

他植者雖窺伺效慕,莫能如也。

整體感知

4、第二段用了什么描寫(xiě)方法表現(xiàn)其種樹(shù)本領(lǐng)高超全面?

正面描寫(xiě)

側(cè)面描寫(xiě)

對(duì)比反襯

有問(wèn)之,對(duì)曰:“橐駝非能使木壽且孳也,能順木之天以致其性焉爾。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。

〔壽且孳〕活得長(zhǎng)久且孳長(zhǎng)茂盛。孳,繁殖。

〔天〕天性,指自然生長(zhǎng)規(guī)律。

〔致其性〕使它依照本性生長(zhǎng)。致,使達(dá)到。

〔焉爾〕罷了,句末語(yǔ)氣詞連用。

〔植木之性〕種樹(shù)的方法。性,性質(zhì)、方法。

〔本〕根。

〔培〕培土。

〔故〕舊,指原來(lái)培育樹(shù)苗的土。

〔筑〕搗土用的杵,這里用作動(dòng)詞,搗土。

疏通文意

既然已,勿動(dòng)勿慮,去不復(fù)顧。其蒔也若子,其置也若棄,則其天者全而其性得矣。

疏通文意

〔既然已〕已經(jīng)種完了。既,已經(jīng)。然,這樣。已,通“矣”,了。

〔勿動(dòng)勿慮〕不要再動(dòng)它,不要再惦記它。

〔去不復(fù)顧〕離開(kāi)后就不再去照看它。顧:照看。

〔蒔(shì)〕栽種。

〔若子〕像對(duì)待孩子那樣。

〔置〕放下,這里是放在一邊不管的意思。

〔若棄〕像拋棄了它們。

故吾不害其長(zhǎng)而已,非有能碩茂之也;不抑耗其實(shí)而已,非有能早而蕃之也。

疏通文意

〔碩茂〕形容詞使動(dòng)用法,使……碩大茂盛。

〔早而蕃(fán)〕使動(dòng)用法,使……(結(jié)實(shí))早而且多。

〔抑耗其實(shí)〕抑制、損耗它的果實(shí)(的成熟過(guò)程)。

有人問(wèn)他種樹(shù)種得好的原因,他回答說(shuō):"我郭橐駝不是能夠使樹(shù)木活得長(zhǎng)久而且長(zhǎng)得很快,只不過(guò)能夠順應(yīng)樹(shù)木的天性,來(lái)實(shí)現(xiàn)其自身的習(xí)性罷了。但凡種樹(shù)的方法,它的樹(shù)根要舒展,它的培土要平均,它根下的土要用原來(lái)培育樹(shù)苗的土,它搗土要結(jié)實(shí)。已經(jīng)這樣做了,就不要再動(dòng),不要再憂(yōu)慮它,離開(kāi)它不再回顧。栽種時(shí)要像對(duì)待子女一樣細(xì)心,栽好后要像丟棄它一樣放在一邊,那么樹(shù)木的天性就得以保全,它的習(xí)性就得以實(shí)現(xiàn)。所以我只不過(guò)不妨礙它的生長(zhǎng)罷了,并不是有能使它長(zhǎng)得高大茂盛的辦法;只不過(guò)不抑制、減少它的結(jié)果罷了,也并不是有能使它果實(shí)結(jié)得早又多的辦法。

譯文

他植者則不然。根拳而土易,其培之也,若不過(guò)焉則不及。

疏通文意

〔拳〕拳曲,伸展不開(kāi)。

〔易〕更換。

〔若不過(guò)焉則不及〕如果不是過(guò)多就是不夠。

若……則……,如果……那么(就),

連接假設(shè)復(fù)句的固定結(jié)構(gòu)。

焉:句中語(yǔ)氣詞,無(wú)義。

茍有能反是者,則又愛(ài)之太恩,憂(yōu)之太勤,旦視而暮撫,已去而復(fù)顧。

疏通文意

〔茍〕假使,如果,連詞。

〔反是者〕和這種(做法)相反。是,這。

〔愛(ài)之太恩〕這里指養(yǎng)護(hù)太過(guò)。恩,寵愛(ài)。

甚者,爪其膚以驗(yàn)其生枯,搖其本以觀(guān)其疏密,而木之性日以離矣。

疏通文意

〔爪〕名詞作動(dòng)詞,用指甲摳、掐。

〔驗(yàn)〕檢驗(yàn)、察看。

〔疏密〕指土的松緊。

〔離〕背離,遠(yuǎn)去。

雖曰愛(ài)之,其實(shí)害之;雖曰憂(yōu)之,其實(shí)仇之:故不我若也。吾又何能為哉!"

疏通文意

〔不我若〕不若我,比不上我。否定句中代詞作賓語(yǔ)時(shí)一般要置于動(dòng)詞前。若,及,趕得上,動(dòng)詞。

〔吾又何能為哉〕意思是,我又有什么特別的能耐呢?

別的種樹(shù)人卻不是這樣,樹(shù)根拳曲又換了生土;他培土的時(shí)候,不是過(guò)多就是過(guò)少。如果有能夠和這種做法相反的人,就又太過(guò)于吝惜它們了,擔(dān)心它太過(guò)分了,在早晨去看了,在晚上又去摸摸,已經(jīng)離開(kāi)了,又回頭去看看。更嚴(yán)重的,甚至用指甲劃破樹(shù)皮來(lái)觀(guān)察它是活著還是枯死了,搖晃樹(shù)根來(lái)看它是否栽結(jié)實(shí)了,這樣樹(shù)木的天性就一天天遠(yuǎn)去了。雖然說(shuō)是喜愛(ài)它,這實(shí)際上是害了它,雖說(shuō)是擔(dān)心它,這實(shí)際上是仇視它。所以他們都不如我。我又能做什么呢?"

譯文

方法

結(jié)果

態(tài)度

原因

對(duì)比

整體感知

郭橐駝和別人種樹(shù)的方法、種樹(shù)后的態(tài)度和結(jié)果各有什么不同?

其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密

根拳而土易,其培之也,若不過(guò)焉則不及

勿動(dòng)勿慮,去不復(fù)顧。

其蒔也若子,其置也若棄

旦視而暮撫,已去而復(fù)顧

其天者全而其性得矣

木之性日以離矣

順木之天以致其性

勤慮害樹(shù)

將郭橐駝和“他植者”完全不同的方式和結(jié)果對(duì)比,形象地說(shuō)明了兩者之間的差異,簡(jiǎn)明地突出了“順木之天"的道理。

問(wèn)者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”駝曰:“我知種樹(shù)而已,理,非吾業(yè)也。然吾居鄉(xiāng),見(jiàn)長(zhǎng)人者好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍。

〔官理〕官治,做官治民。

唐人避高宗名諱,改“治"為“理”。

〔禍〕名詞作動(dòng)詞,造成災(zāi)禍。

〔長(zhǎng)(zhǎng)人者〕做官的。

長(zhǎng),統(tǒng)治,治理。人,民。

〔好煩其令〕喜好多發(fā)政令。煩,繁多。

〔若甚憐焉〕好像是很憐愛(ài)百姓的樣子。

焉:代詞,同“之"。

〔卒〕終于。

疏通文意

旦暮吏來(lái)而呼曰:‘官命促爾耕,勖爾植,督爾獲,早繅而緒,早織而縷,字而幼孩,遂而雞豚?!Q鼓而聚之,擊木而召之。

〔促爾耕〕催促你們耕種。爾,你們。

〔勖(xù)爾植〕勉勵(lì)你們種植。勖,勉勵(lì)。

〔督爾獲〕督促你們收割。

〔早繅(sāo)而緒〕早早地讓你們煮繭抽絲??墸喊研Q繭浸在熱水里抽出蠶絲。而:通“爾”,你們的。緒:絲頭。

〔縷〕線(xiàn)。

〔字〕養(yǎng)育。

〔遂〕成、養(yǎng)好。

〔木〕這里指木梆。

疏通文意

吾小人輟飧饔以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,則與吾業(yè)者其亦有類(lèi)乎?"

〔輟飧饔〕不吃飯。輟,停止。

飧,晚飯。饔,早飯。

〔暇〕空閑。

〔何以〕以何,靠什么。

〔蕃〕形容詞使動(dòng)用法,使……繁盛。

〔安〕形容詞使動(dòng)用法,使……安定。

〔病且怠〕困苦并且疲倦。?。豪Э唷?/p>

〔其〕大概,語(yǔ)氣詞。

疏通文意

問(wèn)的人說(shuō):"把你種樹(shù)的方法,轉(zhuǎn)用到做官治民上,可行嗎?"橐駝?wù)f:"我只知道種樹(shù)罷了,做官治民,不是我的職業(yè)。但是我住在鄉(xiāng)里,看見(jiàn)那些官吏喜歡不斷地發(fā)號(hào)施令,好像是很憐愛(ài)(百姓)啊,但百姓最終反因此受到禍害。在早上在晚上那些小吏跑來(lái)大喊:'長(zhǎng)官命令:催促你們耕地,勉勵(lì)你們種植,督促你們收獲,早些煮繭抽絲,早些織你們的布,養(yǎng)育你們的小孩,喂大你們的雞和豬。'一會(huì)兒打鼓招聚大家,一會(huì)兒鼓梆召集大家,我們這些小百姓停止吃早、晚飯去慰勞那些小吏尚且不得空暇,又怎能使我們繁衍生息,使我們民心安定呢?所以我們既困苦又疲乏,像這樣(治民反而擾民),它與我種樹(shù)的行當(dāng)大概也有相似的地方吧?"

譯文

問(wèn)者曰:“嘻,不亦善夫!吾問(wèn)養(yǎng)樹(shù),得養(yǎng)人術(shù)?!眰髌涫乱詾楣俳湟病?/p>

疏通文意

〔養(yǎng)人〕養(yǎng)民。

〔傳zhuàn〕動(dòng)詞,立傳。

〔以為〕:以(之)為,把它作為。

〔戒〕:鑒戒。

問(wèn)的人說(shuō):"不也是很好嗎!我問(wèn)種樹(shù)的方法,得到了治民的方法。"我為這件事作傳把它作為官吏們的鑒戒。

譯文

過(guò)渡,轉(zhuǎn)移話(huà)題,由談種樹(shù)轉(zhuǎn)到談?wù)律蟻?lái),這才是作者的寫(xiě)作意圖。

整體感知

1.“以子之道,移之官理,可乎?"這個(gè)句子有什么作用?

整體感知

2.本文把種樹(shù)之道移之官理,“種樹(shù)”和“理民"有何相通之處?(表現(xiàn)、結(jié)果、共同點(diǎn))

對(duì)比探究做法結(jié)果實(shí)質(zhì)手法

種樹(shù)誤區(qū)種樹(shù)培育

根拳土易培不當(dāng)?shù)┮暷簱嵋讶?fù)顧爪其皮膚搖其根本

理民誤區(qū)其言其行

木性日以離

勤慮害樹(shù)

促爾耕、勖爾植、督爾獲、早繅而緒、早織而縷、字而幼孩、遂而雞豚

來(lái)而呼曰

鳴鼓而聚

擊木而召

無(wú)以蕃生安性病且怠

繁政擾民

由此及

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論