下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
高三英語(yǔ)培優(yōu)外刊閱讀外刊精選|好萊塢深陷大片崇拜,中小成本電影舉步維艱近幾年,好萊塢式高成本、大制作的系列續(xù)集和翻拍作品持續(xù)收割票房。相比之下,過(guò)去幾十年主流的中等預(yù)算電影正被逐步擠出市場(chǎng)。加上近年來(lái),網(wǎng)絡(luò)視頻平臺(tái)空前繁榮,中等規(guī)模電影的處境變得艱難。電影市場(chǎng)為什么更加推崇巨制大片?普通電影是否有可能在夾縫中求得生存?InBlockbusterEra,NoRoomattheBoxOfficefortheMiddlebrow①Tocombatthearrivalofstreamingservicesandmammothflat-screentelevisions,Hollywoodhasswungsharplytowardeventmovieslike“Avengers:Endgame”(Disney),“FastandFuriousPresents:Hobbs&Shaw”(Universal)andthecoming“Jumanji:TheNextLevel”(Sony).LumberingsequelsandremakesatleasthaveashotatcuttingthroughtheInstagram-Netflix-Fortnite-TikTokclutterandfillingseats.②Butthereareadversesideeffects.③“Thesehugefranchisepicturesareelbowingoutmidrangeandlower-budgetmovies,”saidJasonE.Squire,editorof“TheMovieBusinessBook.”“It’sharderformidsizemoviestogettheatersinthefirstplace,muchlessholdontothemlongenoughtobuildanaudience.”④Death-Star-sizemovieshavebeenaroundfordecades,buttheyusedtolandatspecifictimesoftheyear,andmoremodestfilmscouldsteerclear.Nowcolossalmoviesarrivealmosteveryweekend.⑤“Amoviehastofeellikeanevent,”saidPaulDergarabedian,aseniormediaanalyst.“Otherwise,peoplesay,‘Ehh,let’sjustwatchNetflix.’”⑥OrDisneyPlus,CBSAllAccess,ApplePlus,AmazonPrimeVideooranotheroneofthe271streamingservicesnowavailableintheUnitedStates.⑦Andstreaming-serviceprogrammingisbetterthanever.WhygoouttoseeOscarwinnerswhenyoucanstayin?⑧Mr.DergarabediannotedthatStudiosusedtobeabletoreliablycounterprogram“tentpole”movies.Amodestcomedyaimedatyoungmen,forinstance,couldgoupagainstafantasysequel,andbothcouldthrive.Butthatstrategyhasbecomeprecarious.⑨“Moreandmore,it’sallornothing,”Mr.Dergarabediansaid.【詞匯過(guò)關(guān)】請(qǐng)寫(xiě)出下面文單詞在文章中的中文意思。1.blockbuster[?bl?k?b?st?]n.________________________2.middlebrow[?m?d?lbra?]n.________________________3.combat[k?m?b?t]vt.________________________4.midrange['m?d?re?nd?]adj.________________________5.counterprogram[?ka?nt??pr??ɡr?m]vt.________________________6.thrive[θra?v]vi.________________________7.precarious[pr??ke?ri?s]adj.________________________【詞塊學(xué)習(xí)】請(qǐng)從文章中找到下面中文相對(duì)應(yīng)的文詞塊。1.無(wú)立足之地;絕不允許某事發(fā)生___________________________________________2.流媒體服務(wù)___________________________________________3.向……傾斜;更傾向于或偏好某物___________________________________________4.大片;現(xiàn)象級(jí)電影___________________________________________5.有機(jī)會(huì)能……___________________________________________6.突破重圍;脫穎而出___________________________________________7.大片;大IP授權(quán)拍攝續(xù)集/翻拍___________________________________________8.推出;肘出___________________________________________9.較低成本的電影___________________________________________10.更不用說(shuō)……___________________________________________11.抓牢,守住___________________________________________12.培養(yǎng)/積累一批觀眾___________________________________________13.大片___________________________________________14.避開(kāi)/繞開(kāi)某人、某物___________________________________________15.大片___________________________________________16.大片兒;“扛把子”電影___________________________________________17.對(duì)抗,抗衡___________________________________________18.全有或全無(wú)___________________________________________拓展練習(xí)閱讀理解Ifyou’vebeenstudyingEnglishforawhile,you’veprobablyworkedoutthatthereismorethanonetypeof“English”.EveryoneknowsEnglishisthenationallanguageoftheUKandtheUS,butdoyouknowthatIndiahasthesecondlargestnumberofEnglishspeakers,followedbyNigeria?Likemostlanguages,thetwomainfactors(因素)thatinfluencethewaypeoplespeakEnglisharegeographical(wheretheyareintheworld)andsocial(thewaytheirparents,friendsandotherpeopletheytalktospeak).ThatiswhyintheUK,peoplefromLondonspeakdifferentlyfromthosewholiveinManchester,buttherearealsolotsofdifferentaccentswithinLondon,whichdependonsocialclass.AustralianEnglishandSouthAfricanEnglisharegoodexamplesofhowEnglishisdifferentallovertheworld.Theseaccentssound“funny”tosomeotherspeakersofEnglish,becausetheyhavebeenmoreinfluencedbyotherlanguagesandaccents.Forexample,AustralianEnglishisstronglyinfluencedbyIrishconvicts(愛(ài)爾蘭罪犯)sentbytheBritishtoAustralia,whoalsobroughttheirslangwiththem.AustralianEnglishisalsoinfluencedbyAboriginal(土著的)English,sowehearwordslike“Kangaroo”and“Billabong”(alargepoolofwaterintheoutback).SohowshouldaChinesestudentchoosewhichaccenttouse?Well,toanAustralianlikeme,BritishEnglishsoundsmoreacademicandeducatedthanAmericanEnglish.However,AmericanEnglishiscooler—it’sthelanguageofpopularcultureandblockbustermovies(賣座的電影).Intheend,thechoiceisyours—justremembertobeconsistent(一致的,始終如一的).5.WhattypeofEnglishdoesthewriterspeak?A.AustralianEnglish. B.BritishEnglish. C.AmericanEnglish. D.SouthAfricanEnglish.6.Accordingtothepassage,whatmostprobablycausesthedifferentwaysofpeoplespeakingEnglishinthesamecity?A.Geography. B.Socialclass. C.History. D.Politics.7.WhichofthefollowingisNOTtrueaccordingtothepassage?A.Nigeriahasthethird-largestnumberofEnglishspeakers.B.AustraliausedtobeakindofprisonforBritishprisoners.C.SouthAfricanEnglishsoundsmuchdifferentfromAustralianEnglish.D.PeoplefromLondonspeakadifferentlanguagefromthoselivinginManchester.8.Accordingtothewriter,itisgoodforanEnglishlearnerto______.A.learnalltypesofEnglishexistingintheworld B.createanewtypeofEnglishforotherstofollowC.speakAmericanEnglishratherthanBritishEnglish D.chooseatypeofEnglishhelikesmostandkeeptoit外刊精選答案【詞匯過(guò)關(guān)】請(qǐng)寫(xiě)出下面文單詞在文章中的中文意思。1.blockbuster[?bl?k?b?st?]n.威力非常強(qiáng)的炸彈;產(chǎn)生轟動(dòng)效應(yīng)的電影;大片2.middlebrow[?m?d?lbra?]n.普通電影;普通人;中庸之道adj.平庸的,品位一般的3.combat[k?m?b?t]vt.應(yīng)對(duì),對(duì)抗,抗衡4.midrange['m?d?re?nd?]adj.排在中間的5.counterprogram[?ka?nt??pr??ɡr?m]vt.制衡6.thrive[θra?v]vi.蓬勃發(fā)展、繁榮興旺7.precarious[pr??ke?ri?s]adj.不牢靠的,不穩(wěn)定的【詞塊學(xué)習(xí)】請(qǐng)從文章中找到下面中文相對(duì)應(yīng)的文詞塊。1.noroomforsth.無(wú)立足之地;絕不允許某事發(fā)生2.streamingservice流媒體服務(wù)3.swingtoward向……傾斜;更傾向于或偏好某物4.eventmovies大片;現(xiàn)象級(jí)電影5.haveashotatdoingsth.有機(jī)會(huì)能……6.cutthroughtheclutter突破重圍;脫穎而出7.hugefranchisepictures大片;大IP授權(quán)拍攝續(xù)集/翻拍8.elbowout推出;肘出9.lower-budgetmovies較低成本的電影10.muchless更不用說(shuō)……11.holdontosth.抓牢,守住12.buildanaudience培養(yǎng)/積累一批觀眾13.Death-Star-sizemovies大片14.steerclearofsb.orsth.避開(kāi)/繞開(kāi)某人、某物15.colossalmovies大片16.tentpolemovies大片兒;“扛把子”電影17.goupagainst對(duì)抗,抗衡18.allornothing全有或全無(wú)【全
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中醫(yī)推拿基本知識(shí)
- 燒傷功效康復(fù)和功效鍛煉課件
- 比較適合做課件背景的圖
- 《護(hù)理專業(yè)價(jià)值》課件
- 單位管理制度展示大合集【職員管理】
- 《蒙牛集團(tuán)供應(yīng)鏈》課件
- 單位管理制度收錄大全【員工管理篇】
- 《局封的臨床應(yīng)用》課件
- 單位管理制度品讀選集員工管理篇十篇
- 類比與歸納課件
- 會(huì)計(jì)師事務(wù)所業(yè)務(wù)培訓(xùn)制度
- CMM2-18錨桿機(jī)(新)說(shuō)明書(shū)
- 12噸汽車起重機(jī)基本技術(shù)規(guī)格資料
- WEB開(kāi)發(fā)基礎(chǔ)-2021秋本-計(jì)算機(jī)科學(xué)與技術(shù)本復(fù)習(xí)資料-國(guó)家開(kāi)放大學(xué)2022年1月期末考試復(fù)習(xí)資料
- 中國(guó)人民財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)股份有限公司理賠稽查管理暫行辦法
- 安徽省政協(xié)機(jī)關(guān)文件材料歸檔范圍
- 本質(zhì)安全理論綜述研究
- 鋼管、管件表面積計(jì)算公式(精編版)
- 代建項(xiàng)目管理工作大綱
- QGDW 11860-2018 抽水蓄能電站項(xiàng)目后評(píng)價(jià)技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)
- 《小兒推拿》PPT課件(完整版)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論