產(chǎn)品合同范例英文_第1頁
產(chǎn)品合同范例英文_第2頁
產(chǎn)品合同范例英文_第3頁
產(chǎn)品合同范例英文_第4頁
產(chǎn)品合同范例英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

產(chǎn)品合同范例英文第一篇范文:合同編號:__________

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isenteredintoon[Date],between[PartyA],alegalentitywithitsregisteredofficeat[PartyA'sAddress],hereinafterreferredtoas"PartyA",and[PartyB],alegalentitywithitsregisteredofficeat[PartyB'sAddress],hereinafterreferredtoas"PartyB".

Article1:SubjectMatteroftheContract

1.1PartyAagreestosellandPartyBagreestopurchasethefollowingproducts(hereinafterreferredtoas"theProducts")asspecifiedintheattachedProductList(hereinafterreferredtoas"theList").

1.2TheListisanintegralpartofthisContractandshallbebindingonbothParties.

Article2:QualityoftheProducts

2.1TheProductsshallbeincompliancewiththespecifications,standards,andqualityrequirementssetforthintheListandapplicablelawsandregulations.

2.2PartyAshallprovidePartyBwiththenecessaryqualitycertificatesandinspectionreportsfortheProducts.

Article3:QuantityandDeliveryoftheProducts

3.1ThequantityoftheProductsshallbeasspecifiedintheList.

3.2DeliveryoftheProductsshallbemadeat[DeliveryLocation],within[DeliveryPeriod]aftertheconclusionofthisContract.

Article4:PriceandPayment

4.1ThepriceoftheProductsshallbe[Price]perunit,asspecifiedintheList.

4.2PartyBshallpayPartyAthetotalamountduefortheProductswithin[PaymentPeriod]afterthedeliveryoftheProducts.

Article5:WarrantiesandLiability

5.1PartyAwarrantsthattheProductsshallbefreefromdefectsandshallconformtothespecifications,standards,andqualityrequirementssetforthintheList.

5.2Intheeventofanydefectsornon-conformityoftheProducts,PartyAshall,atitssolediscretion,eitherreplacethedefectiveProductsorrefundthepurchasepricetoPartyB.

Article6:IntellectualPropertyRights

6.1PartyAretainsallintellectualpropertyrightsassociatedwiththeProducts,includingbutnotlimitedtopatents,trademarks,copyrights,andtradesecrets.

6.2PartyBshallnotuse,copy,ormodifytheProductsoranypartthereofwithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.

Article7:GoverningLawandDisputeResolution

7.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].

7.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughfriendlynegotiationsbetweentheParties.IfthePartiesfailtoreachanamicableresolution,thedisputeshallbesubmittedto[ArbitrationInstitution]forarbitrationinaccordancewithitsrules.

Attachments:

1.ProductList

2.Qualitycertificates

3.Inspectionreports

4.Anyotherrelevantdocuments

INWITNESSWHEREOF,thePartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

PartyA:______________________

PartyB:______________________

By:___________________________

Name:

Title:

Date:

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isenteredintoon[Date],between[PartyA],alegalentitywithitsregisteredofficeat[PartyA'sAddress],hereinafterreferredtoas"PartyA",[PartyB],alegalentitywithitsregisteredofficeat[PartyB'sAddress],hereinafterreferredtoas"PartyB",and[PartyC],alegalentitywithitsregisteredofficeat[PartyC'sAddress],hereinafterreferredtoas"PartyC"(collectively,the"Parties").

Article1:SubjectMatteroftheContract

1.1PartyAagreestosell,andPartyBagreestopurchase,thefollowingProductsasspecifiedintheattachedProductList(hereinafterreferredtoas"theList").

1.2PartyCshallactasanintermediaryandfacilitatethetransactionbetweenPartyAandPartyBinaccordancewiththetermsofthisContract.

Article2:QualityandSpecificationsoftheProducts

2.1TheProductsshallbeincompliancewiththespecifications,standards,andqualityrequirementssetforthintheListandapplicablelawsandregulations.

2.2PartyAwarrantsthequalityoftheProductsandshallprovidePartyBwithallnecessarydocumentationtosupportthiswarranty.

2.3PartyCshallensurethattheProductsmeettheagreed-uponqualitystandardsandshallinformPartyAofanynon-compliance.

Article3:QuantityandDelivery

3.1ThequantityoftheProductsshallbeasspecifiedintheList.

3.2DeliveryoftheProductsshallbemadeat[DeliveryLocation],within[DeliveryPeriod]aftertheconclusionofthisContract.

3.3PartyCshallberesponsibleforcoordinatingthedeliveryprocessandensuringcompliancewiththedeliveryschedule.

Article4:PriceandPayment

4.1ThepriceoftheProductsshallbe[Price]perunit,asspecifiedintheList.

4.2PartyBshallpayPartyAthetotalamountduefortheProductswithin[PaymentPeriod]afterthedeliveryoftheProducts.

4.3PartyCshallfacilitatethepaymentprocessandensurethatthepaymentisreceivedbyPartyA.

Article5:RightsandObligationsofPartyA

5.1PartyAhastherighttoreceivefullpaymentfortheProductsasspecifiedintheContract.

5.2PartyAhastherighttoterminatethisContractifPartyBfailstomakethepaymentwithintheagreed-upontimeframe.

5.3PartyAhastherighttodemandcompensationforanylossesincurredduetoPartyB'sdefaultorbreachofContract.

Article6:RightsandObligationsofPartyB

6.1PartyBhastherighttoinspecttheProductsupondeliveryandtoconfirmtheircompliancewiththeContractspecifications.

6.2PartyBhastherighttorequestareplacementorrefundiftheProductsarefoundtobedefectiveornon-compliant.

6.3PartyBshallberesponsibleforanycostsassociatedwiththereturnofdefectiveProducts.

Article7:RightsandObligationsofPartyC

7.1PartyChastherighttoreceiveacommissionforfacilitatingthetransactionbetweenPartyAandPartyB,asagreeduponintheContract.

7.2PartyChastheobligationtoensurethatthetransactionisconductedinaccordancewiththetermsofthisContractandthatbothPartyAandPartyBcomplywiththeirobligations.

7.3PartyCshallbeliableforanylossesincurredbyPartyAduetoitsfailuretofulfillitsobligationsunderthisContract.

Article8:ConsequencesofBreach

8.1IntheeventofabreachofthisContractbyPartyB,PartyAshallhavetherighttoterminatetheContractanddemandfullcompensationforanylosses.

8.2IntheeventofabreachofthisContractbyPartyC,PartyAshallhavetherighttoseekalternativemeansofobtainingtheProductsandtoclaimcompensationfromPartyCforanyresultinglosses.

Article9:LimitationsonLiability

9.1PartyA'sliabilityforanydefectsintheProductsshallbelimitedtothereplacementorrefundofthedefectiveProducts.

9.2PartyCshallnotbeliableforanyindirectorconsequentiallossesincurredbyPartyAorPartyBduetothefailureoftheProductstomeettheagreed-uponspecifications.

Article10:GoverningLawandDisputeResolution

10.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].

10.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughamicablenegotiationsbetweentheParties.IfthePartiesfailtoreachanamicableresolution,thedisputeshallbesubmittedto[ArbitrationInstitution]forarbitrationinaccordancewithitsrules.

Attachments:

1.ProductList

2.Qualitycertificates

3.Inspectionreports

4.Anyotherrelevantdocuments

Conclusion:

TheinclusionofPartyCasanintermediaryinthisContractservestofacilitatethetransactionbetweenPartyAandPartyBandtoensurethattherightsandinterestsofPartyAareprotected.PartyC'sroleinensuringthequalityoftheProductsandfacilitatingthepaymentprocessaddsanadditionallayerofsecurityforPartyA.TheContractisstructuredtoprioritizetherightsandinterestsofPartyA,providingitwithrobustprotectionsagainstbreachesandtheflexibilitytoseekcompensationintheeventofnon-compliance.ThisstructurenotonlysafeguardsPartyA'sinvestmentsbutalsoencouragesPartyBandPartyCtofulfilltheirobligationsinatimelyandefficientmanner.

第三篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isenteredintoon[Date],between[PartyB],alegalentitywithitsregisteredofficeat[PartyB'sAddress],hereinafterreferredtoas"PartyB",[PartyA],alegalentitywithitsregisteredofficeat[PartyA'sAddress],hereinafterreferredtoas"PartyA",and[PartyC],alegalentitywithitsregisteredofficeat[PartyC'sAddress],hereinafterreferredtoas"PartyC"(collectively,the"Parties").

Article1:SubjectMatteroftheContract

1.1PartyBagreestopurchaseandPartyAagreestosupplythefollowingProductsasspecifiedintheattachedProductList(hereinafterreferredtoas"theList").

1.2PartyCshallactasaconsultantandprovideadvisoryservicestoPartyBinrelationtothetransactionbetweenPartyAandPartyB.

Article2:ProductSpecificationsandQuality

2.1TheProductsshallcomplywiththespecifications,standards,andqualityrequirementssetforthintheListandapplicablelawsandregulations.

2.2PartyAwarrantsthequalityoftheProductsandshallprovidePartyBwiththenecessarydocumentationtosupportthiswarranty.

2.3PartyCshalladvisePartyBonthesuitabilityoftheProductsandassistinthequalityassuranceprocess.

Article3:QuantityandDelivery

3.1ThequantityoftheProductsshallbeasspecifiedintheList.

3.2DeliveryoftheProductsshallbemadeat[DeliveryLocation],within[DeliveryPeriod]aftertheconclusionofthisContract.

3.3PartyCshallmonitorthedeliveryprocesstoensurecompliancewiththeagreed-uponschedule.

Article4:PriceandPaymentTerms

4.1ThepriceoftheProductsshallbe[Price]perunit,asspecifiedintheList.

4.2PartyBshallpayPartyAthetotalamountduefortheProductswithin[PaymentPeriod]afterthedeliveryoftheProducts.

4.3PartyCshallprovidefinancialadvicetoPartyBregardingthepaymenttermsandassistinsecuringthenecessaryfinancing.

Article5:RightsandObligationsofPartyB

5.1PartyBhastherighttoreceivetheProductsinthequantityandqualityspecifiedintheList.

5.2PartyBhastherighttocanceltheContractorrequestapriceadjustmentiftheProductsdonotmeettheagreed-uponspecifications.

5.3PartyBhastherighttoseekdamagesfromPartyAorPartyCifthereisabreachoftheContract.

Article6:RightsandObligationsofPartyA

6.1PartyAhastheobligationtosupplytheProductsinthequantityandqualityasspecifiedintheList.

6.2PartyAhastheobligationtodelivertheProductswithintheagreed-uponDeliveryPeriod.

6.3PartyAshallprovidePartyBwithallnecessaryinformationanddocumentationtofacilitatethetransaction.

Article7:RightsandObligationsofPartyC

7.1PartyChastherighttoreceiveafeeforprovidingconsultingservicestoPartyB.

7.2PartyChastheobligationtoprovideimpartialandprofessionaladvicetoPartyB.

7.3PartyCshallnotdiscloseanyconfidentialinformationobtainedduringthecourseofprovidingservicestoeitherPartyAorPartyB.

Article8:ConsequencesofBreach

8.1IntheeventofabreachofthisContractbyPartyA,PartyBshallhavetherighttoterminatetheContractandseekcompensationforanylosses.

8.2IntheeventofabreachofthisContractbyPartyC,PartyBshallhavetherighttoseekdamagesfromPartyCforanylossesincurred.

Article9:LimitationsonLiability

9.1PartyA'sliabilityforanydefectsintheProductsshallbelimitedtothereplacementorrefundofthedefectiveProducts.

9.2PartyCshallnotbeliableforanylossesincurredbyPartyBduetotheadviceprovided,unlesssuchadvicewasgivennegligentlyorfraudulently.

Article10:GoverningLawandDisputeResolution

10.1ThisContract

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論