版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
證明貿(mào)易合同范例英文第一篇范文:合同編號(hào):__________
ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)isherebyexecutedbyandbetweenthefollowingparties:
PartyA:[FullLegalNameofPartyA]
PartyB:[FullLegalNameofPartyB]
Recitals
WHEREAS,PartyAisengagedintheimportandexportbusiness,andhasthecapabilitytosupplythegoodsspecifiedherein;
WHEREAS,PartyBisengagedintheimportandexportbusiness,andhasthecapabilitytopurchasethegoodsspecifiedherein;
WHEREAS,thePartieswishtoestablishatraderelationshipandconductthetradetransactiononthetermsandconditionssetforthinthisContract;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromisescontainedherein,thePartiesagreeasfollows:
1.DescriptionofGoods
1.1Thegoods(hereinafterreferredtoas“theGoods”)tobesuppliedbyPartyAtoPartyBshallbeasfollows:
[DescriptionoftheGoods,includingspecifications,quality,quantity,andotherrelevantdetails]
1.2TheGoodsshallbeinconformitywiththespecifications,quality,andstandardsagreeduponbybothPartiesinthisContract.
2.QuantityandQuality
2.1ThequantityoftheGoodsshallbeasspecifiedinthisContract.AnydeviationinquantityshallbesubjecttotheprovisionsofArticle8herein.
2.2ThequalityoftheGoodsshallbeasstipulatedinthisContract.AnyqualityissuearisingfromtheGoodsshallbesubjecttotheprovisionsofArticle9herein.
3.PriceandPayment
3.1ThepriceoftheGoodsshallbeasagreeduponbybothPartiesinthisContract,andshallbeexpressedin[Currency].
3.2Thepaymenttermsshallbeasfollows:
[Paymentterms,includingthemethodofpayment,paymentdeadlines,andanyotherrelevantdetails]
4.DeliveryandShipment
4.1TheGoodsshallbedeliveredto[Destination]within[TimeFrame]fromthedateofthisContract.
4.2TheshipmentoftheGoodsshallbearrangedbyPartyA,andthefreightandinsuranceexpensesshallbebornebyPartyB.
5.InspectionandAcceptance
5.1TheGoodsshallbeinspectedbyathird-partyinspectionagencydesignatedbyPartyBwithin[TimeFrame]aftertheshipment.
5.2Theinspectionreportissuedbythethird-partyinspectionagencyshallbebindingonbothParties.
6.ForceMajeure
6.1Intheeventofanyforcemajeure,suchasnaturaldisasters,war,orgovernmentregulations,whichpreventseitherPartyfromfulfillingitsobligationsunderthisContract,theaffectedPartyshallnotifytheotherPartyinwritingwithin[TimeFrame]andshallbeexemptedfromanyliabilityfornon-performanceordelayinperformance.
7.DisputeResolution
7.1AnydisputearisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughfriendlynegotiationbetweentheParties.
7.2Ifthedisputecannotberesolvedthroughnegotiation,itshallbesubmittedtothecompetentcourtoftheplacewherethecontractisexecuted.
8.GoverningLaw
ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Country].
9.EntireAgreement
ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthePartiesandsupersedesallprioragreements,negotiations,andunderstandings,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterofthisContract.
INWITNESSWHEREOF,thePartieshaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.
PartyA:___________________________
Signature:
Name:
Title:
PartyB:____________________________
Signature:
Name:
Title:
Attachments:
1.CopyoftheinvoicefortheGoods
2.Copyofthepackinglist
3.Copyofthebilloflading
4.Copyoftheinsurancepolicy
5.Copyoftheinspectionreport
第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)isenteredintoasofthedatefirstabovewritten,byandbetweenthefollowingparties:
PartyA:[FullLegalNameofPartyA],acorporationorganizedandexistingunderthelawsof[Jurisdiction],havingitsprincipalplaceofbusinessat[AddressofPartyA]
PartyB:[FullLegalNameofPartyB],acorporationorganizedandexistingunderthelawsof[Jurisdiction],havingitsprincipalplaceofbusinessat[AddressofPartyB]
ThirdParty:[FullLegalNameofThirdParty],anentityorganizedandexistingunderthelawsof[Jurisdiction],havingitsprincipalplaceofbusinessat[AddressofThirdParty]
Recitals
WHEREAS,PartyAisengagedintheimportandexportbusiness,andhasthecapabilitytosupplythegoodsspecifiedherein;
WHEREAS,PartyBisengagedintheimportandexportbusiness,andhasthecapabilitytopurchasethegoodsspecifiedherein;
WHEREAS,ThirdPartyhastheexpertiseandresourcestofacilitatethetradetransactionbetweenPartyAandPartyB,includingbutnotlimitedtologistics,finance,andcomplianceservices;
WHEREAS,thePartieswishtoestablishatraderelationshipandconductthetradetransactionwiththeinvolvementofThirdParty,withPartyA'sinterestsbeingtheprimaryfocusofthisContract;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromisescontainedherein,thePartiesagreeasfollows:
1.DescriptionofGoodsandServices
1.1PartyAshallsupplytheGoodsasspecifiedinExhibitAattachedhereto,whichisherebyincorporatedintothisContractbyreference.
1.2ThirdPartyshallprovidetheservicesasdetailedinExhibitBattachedhereto,whichisherebyincorporatedintothisContractbyreference.
2.ResponsibilitiesandRightsofPartyA
2.1PartyAshallhavetherighttorequestandobtainfromPartyB,throughThirdParty,timelyandaccurateinformationregardingthestatusofthetradetransaction.
2.2PartyAshallhavetherighttoterminatethisContract,inwholeorinpart,ifPartyBbreachesanymaterialtermofthisContract.
2.3PartyAshallhavetherighttoreceive,fromThirdParty,periodicreportsontheprogressandcompliancewiththetermsofthisContract.
3.RightsandObligationsofThirdParty
3.1ThirdPartyshallhavetheobligationtoensurethattheservicesprovidedtoPartyBmeetthestandardsandspecificationsrequiredbyPartyA.
3.2ThirdPartyshallhavetherighttochargePartyBfortheservicesprovided,inaccordancewiththeratesspecifiedinExhibitB.
3.3ThirdPartyshallhavetherighttoretainaportionofthepaymentfromPartyBasaperformanceguaranteeuntiltheservicesaresatisfactorilycompleted.
4.ObligationsandRightsofPartyB
4.1PartyBshallhavetheobligationtopayfortheGoodsandservicesprovidedbyPartyAandThirdPartyinaccordancewiththetermssetforthinthisContract.
4.2PartyBshallhavetherighttorequest,throughThirdParty,anynecessarydocumentationorinformationfromPartyAregardingtheGoods.
5.TerminationandDefault
5.1IntheeventofamaterialbreachbyPartyB,PartyAshallhavetherighttoterminatethisContractimmediately,withoutpriornotice,andrecoveranylossesincurred.
5.2PartyBshallbeliableforanydamagesresultingfromitsfailuretocomplywiththetermsofthisContract,includingbutnotlimitedto,latepayments,non-compliancewithspecifications,orfailuretoperform.
6.LimitationsonLiability
6.1PartyBshallnotbeliableforanyloss,damage,ordelayinthedeliveryoftheGoodscausedbyeventsbeyonditsreasonablecontrol,includingforcemajeure.
6.2ThirdParty'sliabilitytoPartyAforanyfailuretoperformitsobligationsunderthisContractshallbelimitedtothefeespaidbyPartyBfortheservicesrendered.
7.GoverningLawandDisputeResolution
7.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].
7.2AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallberesolvedbyarbitrationinaccordancewiththerulesofthe[ArbitrationInstitution].
8.EntireAgreement
ThisContract,togetherwithitsExhibits,constitutestheentireagreementbetweenthePartiesandsupersedesallprioragreements,negotiations,andunderstandings,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterofthisContract.
InWitnessWhereof,thePartieshaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.
PartyA:___________________________
Signature:
Name:
Title:
PartyB:____________________________
Signature:
Name:
Title:
ThirdParty:____________________________
Signature:
Name:
Title:
Attachments:
1.ExhibitA:DescriptionofGoods
2.ExhibitB:DescriptionofServices
3.ExhibitC:PaymentTerms
4.ExhibitD:InsurancePolicy
5.ExhibitE:ComplianceCertificates
TheinvolvementofThirdPartyinthisContractservestoenhancetheefficiencyandsecurityofthetradetransaction,ensuringthatPartyA'sinterestsareprotectedthroughthespecializedservicesprovidedbytheThirdParty.ThepurposeofthisarrangementistofacilitateaseamlessandprofitabletradeexperienceforPartyA,whilealsoensuringthatPartyBadherestotheagreed-uponterms.ByprioritizingPartyA'srightsandobligations,thisContractaimstomaximizethebenefitstoPartyAandmaintainastableandreliabletraderelationship.
第三篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)isexecutedbyandbetweenthefollowingpartiesasofthedatefirstabovewritten:
PartyA:[FullLegalNameofPartyA],acorporationorganizedandexistingunderthelawsof[Jurisdiction],havingitsprincipalplaceofbusinessat[AddressofPartyA]
PartyB:[FullLegalNameofPartyB],acorporationorganizedandexistingunderthelawsof[Jurisdiction],havingitsprincipalplaceofbusinessat[AddressofPartyB]
ThirdParty:[FullLegalNameofThirdParty],anentityorganizedandexistingunderthelawsof[Jurisdiction],havingitsprincipalplaceofbusinessat[AddressofThirdParty]
Recitals
WHEREAS,PartyAisengagedintheprovisionof[services/products]andseekstoestablishabusinessrelationshipwithPartyB;
WHEREAS,PartyBrequires[services/products]fromPartyAanddesirestoutilizetheexpertiseandresourcesofThirdPartytofacilitatethetransaction;
WHEREAS,ThirdPartyhasthenecessaryexpertisetomanageandcoordinatethesupplychainandlogisticsassociatedwiththedeliveryof[services/products]toPartyB;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromisescontainedherein,thePartiesagreeasfollows:
1.ScopeofServices
1.1PartyAshallprovide[services/products]toPartyBasspecifiedinExhibitAattachedhereto,whichisherebyincorporatedintothisContractbyreference.
1.2ThirdPartyshallmanageandcoordinatethesupplychainandlogisticsservicesrelatedtothedeliveryof[services/products]fromPartyAtoPartyB,asdetailedinExhibitBattachedhereto.
2.RightsandObligationsofPartyB
2.1PartyBshallhavetherighttoreceive[services/products]fromPartyAinaccordancewiththetermsandspecificationssetforthinthisContract.
2.2PartyBshallhavetherighttoinspectandapprovethe[services/products]providedbyPartyAatanystageofthesupplychain.
2.3PartyBshallhavetherighttoterminatethisContract,inwholeorinpart,ifPartyAbreachesanymaterialtermofthisContractwithoutcure.
3.RightsandObligationsofThirdParty
3.1ThirdPartyshallhavetheobligationtoensurethetimelydeliveryof[services/products]fromPartyAtoPartyB.
3.2ThirdPartyshallhavetherighttoreceivepaymentfromPartyBfortheservicesprovided,inaccordancewiththeratesspecifiedinExhibitB.
3.3ThirdPartyshallhavetherighttoappointsubcontractorstoassistintheperformanceofitsobligationsunderthisContract.
4.RightsandObligationsofPartyA
4.1PartyAshallhavetheobligationtodeliver[services/products]toPartyBinaccordancewiththetermsandspecificationssetforthinthisContract.
4.2PartyAshallhavetheobligationtoprovideanynecessarydocumentationorinformationrequestedbyPartyBorThirdParty.
4.3PartyAshallhavetherighttoreceivepaymentforthe[services/products]provided,inaccordancewiththetermsandconditionsagreeduponwithPartyB.
5.DefaultandRemedies
5.1IntheeventofamaterialbreachbyPartyA,PartyBshallhavetherighttoterminatethisContractimmediately,withoutpriornotice,andrecoveranylossesincurred.
5.2PartyAshallbeliableforanydamagesresultingfromitsfailuretocomplywiththetermsofthisContract,includingbutnotlimitedto,latedeliveries,non-compliancewithspecifications,orfailuretoperform.
6.LimitationsonLiability
6.1PartyA'sliabilitytoPartyBforanyfailuretoperformitsobligationsunderthisContractshallbelimitedtothefeespaidbyPartyBfortheservices/productsrendered.
6.2ThirdParty'sliabilitytoPartyBforanyfailuretoperformitsobligationsunderthisContractshallbelimitedtothefeespaidbyPartyBfortheservicesrendered.
7.GoverningLawandDisputeResolution
7.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].
7.2AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallberesolvedbyarbitrationinaccordancewiththerulesofthe[ArbitrationInstitution].
8.EntireAgreement
ThisContract,togetherwithitsExhibits,constitutestheentireagreementbetweenthePartiesandsupersedesallprioragreements,negotiations,andunderstandings,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterofthisContract.
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 機(jī)場(chǎng)停車位建設(shè)合同
- 地下雨水處理廠深基坑施工合同
- 自愿解除婚姻合同
- 設(shè)備租賃合同:建筑工具
- 酒吧公益活動(dòng)策劃合作協(xié)議
- 建筑裝飾彩鋼房施工協(xié)議
- 2024版花崗巖大宗買賣專項(xiàng)協(xié)議版B版
- 建筑供照明聯(lián)合施工合同
- 辦公區(qū)飲料店租賃協(xié)議樣本
- 體育場(chǎng)館附近便利店租賃合同
- 《生物安全培訓(xùn)》課件-2024鮮版
- 除氧器出水溶解氧不合格的原因有哪些
- 機(jī)動(dòng)車交通事故快速處理協(xié)議書(最新格式)
- 最新拉鏈廠安全操作規(guī)程
- 述職報(bào)告評(píng)分表
- 變壓器交接試驗(yàn)報(bào)告(1250)
- LOI外貿(mào)采購(gòu)意向(標(biāo)準(zhǔn)樣本)
- 水電交接確認(rèn)單(共2頁(yè))
- CTG-MBOSS CRM20 分總冊(cè)_普訓(xùn)版_圖文
- 2022年薄壁空心墩施工安全專項(xiàng)方案
- 消防安全知識(shí)壁報(bào)-04火災(zāi)逃生十訣別4
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論