典范英語(yǔ)7-2主講_第1頁(yè)
典范英語(yǔ)7-2主講_第2頁(yè)
典范英語(yǔ)7-2主講_第3頁(yè)
典范英語(yǔ)7-2主講_第4頁(yè)
典范英語(yǔ)7-2主講_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩13頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

典范英語(yǔ)7—2主講初一五楊藝航NoisyNeighbours1MrFlinchFlinch先生2NastyTricks骯臟的伎倆3MrFlinchhasaplanFlinch先生有一個(gè)計(jì)劃4MovingDay搬家日1

MrFlinch

Inagrim,greyhouseinagrim,greytownlivedanunhappyman.

ItwasnothisgreyhousethatmadeMrFlinchunhappy.Itwasnotthathewaspoor,becausehewasnot.MrFlinchwasamiser.Henevergaveawayapenny.(Henevergaveawayasmileeither.)Hewasameanandmiserableman.

MrFlinchwasmiserablebecauseofhisneighbours.

OnonesideofMrFlinch’sgrim,greyhousestoodajollyredone.ItbelongedtoCarlClutchwhomendedcars.

Carllovedcars–andmotorbikesandvansandlorries.Everymorning,MrFlinchwokeuptohearhammersbanging,spannersclangingandenginesrevving.Thewholestreetshookwiththenoise.

Ontheotherside,inabrightbluehouse,livedamusicteachercalledPoppyPlink.Eachmorning,Poppysatdownandplayedgrandtunesonhergrandpiano.Afterbreakfast,herstudentsstartedtoarrive.

Violinsscreeched,drumsthunderedandbassoonsbellowed.MrFlinchshuthiswindow,butthenoisestillcamethroughthewall.Brum–brum,tootle–toot,bang!Hiswholehouseshookandshivered.

Heputhisfingersinhisears.

Herappedonthewall…buthisneighboursdidnothear.

Theywerefartoohappy.Theyweremendingcarsandmakingmusic,andtheylovedtheirwork.

Brum–brum,tootle–toot,bang!

MrFlinchraprappeduntilhemadeholesinhiswallpaper.Itdidnogood.

MrFlinchlockedhimselfinacupboard.Hewoundoldtowelsroundhishead.

Hewroteangryletters,buttorethemallup.‘Stscostfartoomuchmoney!’hesaid.

Eveninbed,heworeahattokeepoutthenoise.

Butthecarsstillrevvedandthemusicstilljangled.

MrFlinchwasthegreyfillinginanoisesandwich.

‘Thiscan’tgoon,’Flinchthoughttohimself.Heevenshouteditoutloud:‘Thiscan’tgoon!’1Flinch先生一個(gè)黯淡的灰色鎮(zhèn)里有一棟黯淡的灰色的房子里住著一個(gè)不高興的男人。并不是他的灰色房子讓Flinch先生不高興。這并不是說(shuō)他是可憐的,因?yàn)樗皇恰linch先生是一個(gè)守財(cái)奴。他從來(lái)不花一分錢(qián)。(也從來(lái)不個(gè)別人一個(gè)微笑。)他是一個(gè)低劣的和悲慘的男人。Flinch先生很悲催是因?yàn)樗泥従觽?。Flinch先生的黯淡的灰色房子一邊有一棟歡樂(lè)的紅色房子。它屬于修理汽車(chē)的CarlClutch。Carl很喜歡車(chē)—還有摩托車(chē)、大蓬貨車(chē)和卡車(chē)。每個(gè)早上,F(xiàn)linch先生被錘子敲,扳手發(fā)出叮當(dāng)聲的和發(fā)動(dòng)機(jī)轉(zhuǎn)的聲音吵醒。整個(gè)街道都被聲音震動(dòng)。在另一邊,一棟愉快的、藍(lán)色的房子里住著一個(gè)叫PoppyPlink的音樂(lè)老師。每天早上,Poppy坐下來(lái)在她的大鋼琴上彈奏宏偉的樂(lè)章。在早飯后,她的學(xué)生們逐漸到達(dá)。小提琴發(fā)出尖銳的聲音,鼓和低音管大聲發(fā)出吼叫聲。Flinch先生關(guān)上了他的窗戶,但噪聲依舊穿過(guò)了墻?!鞍鸢?,突突,梆”!他的整個(gè)房子都在震動(dòng)和顫抖。他用手指堵住了他的耳朵。他敲擊著墻…但他的鄰居們并沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)。他們太開(kāi)心了他們愉快的修著汽車(chē)和玩著音樂(lè),他們愛(ài)他們的工作?!鞍鸢穑煌?,梆”!他不停的敲著墻,直到在他的墻紙上弄出了一個(gè)洞。這并不好。Flinch先生把自己鎖在了櫥柜里面,并用舊毛巾包裹住了自己的頭。他寫(xiě)了很多表達(dá)他生氣的信,但又撕碎了所有的信。“郵寄會(huì)花很多的錢(qián)?!彼f(shuō)。在床上,他甚至也戴著一頂帽子用于趕走噪音。但是汽車(chē)仍然在運(yùn)轉(zhuǎn),音樂(lè)仍然在發(fā)出刺耳的聲音。Flinch先生是一個(gè)被夾在“噪音三明治”里的灰色填充物?!八麄儾豢梢栽龠@樣了!”Flinch想。他甚至大喊道:“他們不可以再這樣了!”2

NastyTricks

MrFlinchwentnextdoortoCarl’shouse.Carlwasmendingcars.Itwaseasytosneakintohiskitchenandputadeadratinthefridge.

‘Thatwillgetridofhim!’saidFlinch,andsmiledanastysmile.‘Nobodywantstoliveinahousewithrats!’

Atmidnight,MrFlinchclimbedontohisroofand–carefully,carefully–crawledacrossthetiles.HeputhisheaddownPoppy’schimneyandgavealong,loud,‘Hooowooowoooo!’

‘Thatwillgetrideofher,’hesaidwithagrimgrin.‘Nobodywantstoliveinahousewithghosts!’

Thenheclimbedbackintobed.

Nextmorning,MrFlinchwoketoaHUGEnoise.Carsandlorrieswerestoppingoutside.Helookedoutofhiswindow.

Carlwassittingoutsideintherood,withatable,akettle,aloafofbreadandabottleoftomatosauce.

CarlcalledtoMrFlinch,‘Can’tusemykitchentoday!Rays,urgh!Mymumiscleaningup.Shetoldmetoeatmybreakfastoutside.That’showIgotthisgreatidea!Take–awaybreakfast!Driverscanstophereandbuybreakfast.’

Justthen,PoppyPlinkcamerunningoutofherbluefrontdoor.‘Oh,MrFlinch!Oh,Carl!Guesswhathappenedlastnight!’

‘Igiveup,’saidMrFlinch,withasumgsmirk.‘Dotell.’

Poppybeamedwithjoy.‘Lastnight,anglessangdownmychimney!Theydid,Ipromise!’Shefrowned.‘Butthemusicwasn’tverygood!Ithinktheywantsomenewsongstosing!I’msuretheywantmetowritethem,andIshall!OhIshall!’

Shedid.

Poppystillhadtoteachmusicallday.

Butatnightshewroteanglemusic.Shemadeitniceandloud,withlotsofcymbalsandtrumpets.

ItwasalltoomuchforMrFlinch.

2骯臟的伎倆Flinch先生去了他的鄰居Carl的家。Carl正在修汽車(chē)。Flinch很容易就能偷偷地溜進(jìn)廚房并將一直死老鼠放在了冰箱里。“這將會(huì)讓他離開(kāi)!”Flinch說(shuō),然后用一種令人討厭的笑笑了?!皼](méi)有人想和老鼠住在一棟房子里!”等到深夜,F(xiàn)linch先生爬上了他的房頂—小心翼翼的,小心翼翼的—爬過(guò)了瓷磚。他把自己的腦袋擱在了Poppy家的煙囪上,然后長(zhǎng)長(zhǎng)的,大聲的喊了一聲:“嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚~~!”“這將會(huì)讓她離開(kāi),”他一邊說(shuō)一邊露出了殘酷的笑容?!皼](méi)有人想和鬼住在一起!”然后他爬回了他的床。第二天早上,F(xiàn)linch先生被巨大的噪音吵醒了。汽車(chē)和卡車(chē)停在外面。他從他的窗戶往外看。Carl坐在外面的路上,面前有一張桌子,上面有一塊面包,一瓶水和一瓶西紅柿汁。Carl對(duì)Flinch先生說(shuō)到:“今天不能用我的廚房了!老鼠,額!我媽媽在清理,她讓我在外面吃早餐。這就是為什么我有這個(gè)好主意!帶走早餐!司機(jī)可以停在這里然后買(mǎi)走早餐?!敝贿^(guò)了一小會(huì)兒,PoppyPlink從她的藍(lán)色正門(mén)里跑了出來(lái)?!芭?,F(xiàn)inch先生!哦,Carl!猜一猜昨晚發(fā)生了什么!”“我放棄,”Finch先生一邊說(shuō)一邊自鳴得意的傻笑?!罢f(shuō)吧。”P(pán)oppy眉開(kāi)眼笑。“昨天晚上,天使從我的煙囪往下歌唱!他們做了,我保證!”她她皺了皺眉?!暗且魳?lè)并不是很好!我認(rèn)為他們想要一些新的歌曲來(lái)唱!我確定他們想讓我寫(xiě)下來(lái),我必須做!哦,我必須做!”她做到了。他仍然用一整天的時(shí)間教音樂(lè)。但是在晚上她寫(xiě)天使的音樂(lè)。她用鈸和喇叭來(lái)讓它變得很棒和很大聲。這對(duì)于Flinch先生來(lái)說(shuō)太恐怖了。3

MrFlinchhasaPlan

MrFlinchwentnextdoortoCarl’shouse.

HeshowedCarlafistfulofmoney.‘Thedayyoumovehouse,allthisisyours!’hesaid.

‘Anythingyousay,chief,’saidCarl,wipinghisdirtyhandsonarag.

‘AslongasIcanmendcars,I’llbehappyanywhere.’Carlwenton,‘I’llmoveoutassoonasIcansellthehouse!’Next,MrFlinchwenttoPoppy’shouseandofferedherahatfulofmoney.‘Thedayyoumovehouse,allthisisyours!’hesaid.

‘Ofcourse!Ifthatiswhatyouwant,dearheart!CriedPoppy.

Shehadneverseensomuchmoneyinherlife.‘AslongasIhavemymusic,Icanbehappyanywhere!IwillmoveoutjustassoonasIcansellmylittlehouse!’

MrFlinchwenthomeahappyman–well,ashappyasamanlikeMrFlinchcaneverbe.

Hefeltinhisemptypocketsandgulped.‘Allthatmoneygone!Ah,butsoonthosenoisyneighbourswillbegone,too!’

Inafewdays,MrFlinch’sneighbourshadsolduptheirhouses.

Now,atlast,hewouldhavepeaceandquiet–nothingbutthenoiseofmicescratchingintheemptycellar.3Flinch先生有一個(gè)計(jì)劃Flinch先生去了鄰居Carl的家。他向Carl展示了一把錢(qián)?!叭绻幸惶炷惆岢鲞@個(gè)房子,這些錢(qián)都是你的!”他說(shuō)?!耙磺卸悸?tīng)你的,首領(lǐng)?!盋arl說(shuō),用抹布擦了擦他的臟手。“只要能修車(chē),在哪兒我都很開(kāi)心?!盋arl繼續(xù)說(shuō),“房子一賣(mài),我就搬走!”然后Flinch先生去了Poppy的家并給了她很多錢(qián)?!叭绻幸惶炷惆岢鲞@個(gè)房子,這些錢(qián)都是你的!”他說(shuō)。“當(dāng)然!如果這是你想要的,親愛(ài)的!Poppy大叫道。她從來(lái)沒(méi)有在她的生活中見(jiàn)過(guò)特別多的錢(qián)。“只要能有音樂(lè),在哪兒我都很開(kāi)心。我會(huì)在我這間小房子賣(mài)掉后的第一時(shí)間搬走?!盕linch先生回到家后成為了一個(gè)高興的人—嗯,這個(gè)男人從來(lái)沒(méi)有這么高興過(guò)。他感覺(jué)到他的空口袋和喘不過(guò)氣?!八械腻X(qián)都走離我而去!呵,但是很快那些吵鬧的鄰居也會(huì)離我而去!”幾天后,F(xiàn)linch先生的鄰居們賣(mài)掉了他們的房子?,F(xiàn)在,至少他可以有和平和安靜—沒(méi)有任何噪音。但是老鼠抓撓的聲音在回蕩。4

MovingDay

MrFlinchwatchedasPoppyPlinkmovedout.Bo-janglewentthepianoasshepushedandbumpeditdownthesteps.

‘Goingalreadyareyou,youpest?’hemutted.‘Ipitythepersonwhohastolivenextdoortoyou!’

Seeinghim,Poppywavedupatthewindow.

‘Suchluck,MrFlinch!’shecalled.‘Fancy!Afewdaysago,Imetsomeonewhowantstomovehousetoo!Weagreedtoswaphouses!’

Justthen,Carlcameoutofhisfrontdoorcarryingtwoheavytoolboxes.HesawPoppystrugglingwithaharpandwenttohelpher.‘Allset,Poppy?hesaid.

‘Allset,Carl!Isn’tthisfun!’Shereplied.

ThenCarlmovedintoPoppy’sbrighthouseandPoppymovedintoCarl’sjollyredone.

Theyhelpedeachothertocarrytheb

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論