版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUMEPERSONAL
2024年國際翻譯服務(wù)協(xié)議范本版A版本合同目錄一覽第一條定義與解釋1.1定義1.2解釋第二條服務(wù)內(nèi)容與范圍2.1服務(wù)內(nèi)容2.2服務(wù)范圍第三條服務(wù)期限3.1起始日期3.2終止日期第四條翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)4.1文字翻譯4.2音頻翻譯4.3視頻翻譯第五條費(fèi)用與支付5.1費(fèi)用計(jì)算5.2支付方式5.3支付時(shí)間第六條保密與知識產(chǎn)權(quán)6.1保密義務(wù)6.2知識產(chǎn)權(quán)歸屬第七條違約責(zé)任7.1違約行為7.2違約責(zé)任第八條爭議解決8.1協(xié)商解決8.2調(diào)解解決8.3法律訴訟第九條適用法律9.1適用法律第十條合同的生效、變更與終止10.1合同生效10.2合同變更10.3合同終止第十一條雙方的權(quán)利與義務(wù)11.1權(quán)利11.2義務(wù)第十二條通知與送達(dá)12.1通知方式12.2送達(dá)地址第十三條合同的附件13.1附件列表第十四條其他條款14.1附加條款14.2附錄第一部分:合同如下:第一條定義與解釋1.1本合同中的“翻譯服務(wù)提供商”是指乙方,即承擔(dān)翻譯服務(wù)義務(wù)的個(gè)體或?qū)嶓w。1.2本合同中的“客戶”是指甲方,即接受翻譯服務(wù)并提供翻譯需求的個(gè)體或?qū)嶓w。1.3本合同中的“翻譯服務(wù)”是指乙方根據(jù)甲方的要求,對甲方提供的原文進(jìn)行語言轉(zhuǎn)換的服務(wù)。1.4本合同中的“原文”是指甲方提供給乙方進(jìn)行翻譯的書面材料、口頭陳述或其他形式的資料。1.5本合同中的“譯文”是指乙方根據(jù)原文翻譯產(chǎn)生的書面材料或其他形式的成果。1.6本合同中的“服務(wù)期限”是指從本合同簽訂之日起至翻譯服務(wù)完成之日止的時(shí)間段。第二條服務(wù)內(nèi)容與范圍2.1乙方向客戶提供翻譯服務(wù),包括文字翻譯、音頻翻譯和視頻翻譯。2.2文字翻譯服務(wù)包括將甲方提供的書面材料翻譯成指定的目標(biāo)語言。2.3音頻翻譯服務(wù)包括將甲方提供的音頻文件翻譯成指定的目標(biāo)語言。2.4視頻翻譯服務(wù)包括將甲方提供的視頻文件翻譯成指定的目標(biāo)語言,并添加字幕。第三條服務(wù)期限3.1本合同的服務(wù)期限自合同簽訂之日起計(jì)算。3.2乙應(yīng)在合同約定的服務(wù)期限內(nèi)完成翻譯服務(wù)。3.3如果因乙方原因?qū)е路g服務(wù)無法在服務(wù)期限內(nèi)完成,乙方應(yīng)立即通知甲方,并與甲方協(xié)商延長服務(wù)期限。第四條翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)4.1.1文字翻譯:譯文應(yīng)準(zhǔn)確、流暢,符合目標(biāo)語言的表達(dá)習(xí)慣,無重大翻譯錯(cuò)誤。4.1.2音頻翻譯:翻譯內(nèi)容應(yīng)與原文內(nèi)容相符,語音清晰,語調(diào)自然。4.1.3視頻翻譯:翻譯內(nèi)容應(yīng)與原文內(nèi)容相符,字幕顯示準(zhǔn)確,與畫面同步。4.2乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求,提供翻譯服務(wù)的樣稿或預(yù)覽版,供甲方審核。4.3甲方對翻譯服務(wù)的質(zhì)量有異議時(shí),乙方應(yīng)在甲方提出異議后五個(gè)工作日內(nèi)進(jìn)行修改或重新翻譯。第五條費(fèi)用與支付5.1.2音頻翻譯:按照音頻時(shí)長乘以單價(jià)計(jì)算。5.1.3視頻翻譯:按照視頻時(shí)長乘以單價(jià)計(jì)算,加上字幕制作費(fèi)用。5.2甲方支付費(fèi)用的方式可以為銀行轉(zhuǎn)賬、等電子支付方式。5.3甲方應(yīng)在乙方完成翻譯服務(wù)后七個(gè)工作日內(nèi)支付約定的費(fèi)用。第六條保密與知識產(chǎn)權(quán)6.1乙方應(yīng)對在提供翻譯服務(wù)過程中獲得的甲方的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密、客戶信息等保密信息予以保密。6.2翻譯服務(wù)過程中產(chǎn)生的知識產(chǎn)權(quán)歸甲方所有。乙方不得以任何形式侵犯甲方的知識產(chǎn)權(quán)。第七條違約責(zé)任7.1如果乙方未按照約定時(shí)間完成翻譯服務(wù),應(yīng)向甲方支付違約金,違約金為合同總金額的5%。7.2如果乙方提供的翻譯服務(wù)質(zhì)量不符合約定,甲方有權(quán)要求乙方在五個(gè)工作日內(nèi)進(jìn)行修改或重新翻譯。如果乙方未能在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成修改或重新翻譯,甲方有權(quán)解除合同,并要求乙方支付違約金,違約金為合同總金額的10%。7.3如果甲方未按照約定時(shí)間支付費(fèi)用,乙方有權(quán)解除合同,并要求甲方支付違約金,違約金為合同總金額的10%。第八條爭議解決8.1雙方在履行本合同時(shí)發(fā)生的任何爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決。8.2如果協(xié)商不成,任何一方均可向乙方所在地的人民法院提起訴訟。8.3訴訟費(fèi)用由敗訴方承擔(dān)。第九條適用法律9.1本合同的簽訂、效力、解釋、履行和爭議的解決均適用中華人民共和國法律。第十條合同的生效、變更與終止10.1本合同自雙方簽字或蓋章之日起生效。10.2任何一方不得單方面變更或終止本合同,除非得到對方的書面同意。10.3如果雙方協(xié)商一致,可以提前終止本合同,但應(yīng)書面確認(rèn)。第十一條雙方的權(quán)利與義務(wù)11.1甲方應(yīng)按照約定的時(shí)間和方式提供原文給乙方,并支付約定的費(fèi)用。11.2乙方應(yīng)按照約定的時(shí)間和質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)完成翻譯服務(wù),并保密甲方的保密信息。第十二條通知與送達(dá)12.1任何一方發(fā)出的通知,應(yīng)以書面形式送達(dá)對方指定的地址。12.2通知或其他文件送達(dá)日期以收件人簽收日期為準(zhǔn)。第十三條合同的附件13.1本合同的附件包括:13.1.1翻譯服務(wù)的具體需求和指示;13.1.2翻譯服務(wù)的報(bào)價(jià)單;13.1.3其他雙方認(rèn)為需要附加的文件。第十四條其他條款14.1本合同未盡事宜,雙方可另行協(xié)商,并簽訂補(bǔ)充協(xié)議。14.2本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。第二部分:其他補(bǔ)充性說明和解釋說明一:附件列表:附件一:翻譯服務(wù)的具體需求和指示詳細(xì)說明甲方提供的原文的類型、內(nèi)容、目標(biāo)語言以及任何特殊的翻譯要求或格式要求。附件二:翻譯服務(wù)的報(bào)價(jià)單詳細(xì)列出各項(xiàng)翻譯服務(wù)的價(jià)格,包括文字翻譯、音頻翻譯和視頻翻譯的單價(jià),以及任何額外的費(fèi)用,如字幕制作費(fèi)用。附件三:翻譯樣本或樣稿提供翻譯服務(wù)的樣稿或預(yù)覽版,以供甲方審核翻譯質(zhì)量和風(fēng)格。附件四:保密協(xié)議詳細(xì)規(guī)定乙方對甲方保密信息的保密義務(wù),包括但不限于商業(yè)秘密、技術(shù)秘密和客戶信息。附件五:知識產(chǎn)權(quán)聲明聲明翻譯服務(wù)過程中產(chǎn)生的知識產(chǎn)權(quán)歸甲方所有,乙方不得以任何形式侵犯甲方的知識產(chǎn)權(quán)。說明二:違約行為及責(zé)任認(rèn)定:違約行為:1.乙方未按照約定時(shí)間完成翻譯服務(wù)。2.乙方提供的翻譯服務(wù)質(zhì)量不符合約定。3.甲方未按照約定時(shí)間支付費(fèi)用。責(zé)任認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn):1.乙方未按照約定時(shí)間完成翻譯服務(wù),應(yīng)向甲方支付違約金,違約金為合同總金額的5%。2.乙方提供的翻譯服務(wù)質(zhì)量不符合約定,甲方有權(quán)要求乙方在五個(gè)工作日內(nèi)進(jìn)行修改或重新翻譯。如果乙方未能在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成修改或重新翻譯,甲方有權(quán)解除合同,并要求乙方支付違約金,違約金為合同總金額的10%。3.甲方未按照約定時(shí)間支付費(fèi)用,乙方有權(quán)解除合同,并要求甲方支付違約金,違約金為合同總金額的10%。示例說明:如果乙方未能在合同約定的服務(wù)期限內(nèi)完成翻譯服務(wù),甲方可以根據(jù)合同條款要求乙方支付違約金5%作為違約責(zé)任。例如,如果合同總金額為10,000元,乙方未能按時(shí)完成翻譯服務(wù),甲方有權(quán)要求乙方支付違約金500元。說明三:法律名詞及解釋:1.翻譯服務(wù)提供商:指乙方,承擔(dān)翻譯服務(wù)義務(wù)的個(gè)體或?qū)嶓w。2.客戶:指甲方,接受翻譯服務(wù)并提供翻譯需求的個(gè)體或?qū)嶓w。3.翻譯服務(wù):指乙方根據(jù)甲方的要求,對甲方提供的原文進(jìn)行語言轉(zhuǎn)換的服務(wù)。4.原文:指甲方提供給乙方進(jìn)行翻譯的書面材料、口頭陳述或其他形式的資料。5.譯文:指乙方根據(jù)原文翻譯產(chǎn)生的書面材料或其他形式的成
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度出租車公司司機(jī)招聘及勞動(dòng)合同3篇
- 2025年度綠色能源項(xiàng)目配套苗木種植管理合同3篇
- 2024幼兒園老師勞務(wù)的合同范本
- 二零二五年度借款合同中的擔(dān)保物權(quán)實(shí)現(xiàn)與法律程序3篇
- 二零二五年度二手房無證交易合同爭議解決機(jī)制2篇
- 2024版養(yǎng)豬場買賣合同
- 2025年度旅游車輛租賃合同管理規(guī)范(全新版)2篇
- 2024年甲乙雙方關(guān)于買賣二手設(shè)備的合同
- 2024年食品委托加工責(zé)任合同模板版
- 2024版企業(yè)信用擔(dān)保與主要債務(wù)關(guān)聯(lián)合同2篇
- 《調(diào)水工程設(shè)計(jì)導(dǎo)則SL-T430-20XX-條文說明》
- 第二單元自測卷(試題)2023-2024學(xué)年統(tǒng)編版語文四年級下冊
- 六年級上冊數(shù)學(xué)應(yīng)用題分類練習(xí)100道
- 土方開挖過程中的文物保存方案
- 臨時(shí)安全用電要求安全培訓(xùn)
- 水稻田稻鴨共棲技術(shù)要點(diǎn)
- 肺功能科室工作報(bào)告
- 如何訓(xùn)練寶寶獨(dú)立就寢
- 血常規(guī)報(bào)告單
- 寶寶大便觀察及護(hù)理課件
- 學(xué)校最小應(yīng)急單元應(yīng)急預(yù)案
評論
0/150
提交評論