新概念英語第四冊Lesson+18+Porpoises講義_第1頁
新概念英語第四冊Lesson+18+Porpoises講義_第2頁
新概念英語第四冊Lesson+18+Porpoises講義_第3頁
新概念英語第四冊Lesson+18+Porpoises講義_第4頁
新概念英語第四冊Lesson+18+Porpoises講義_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

新概念第四冊Lesson18Porpoises單詞精講porpoisen.海豚【釋義】:一種小型鯨類動物,身體較圓,通常生活在海洋中,與海豚相似?!驹~源】:源自中古英語porpays,可能源于古法語porpeis,porc(豬)peis(魚),因其圓胖的身體像豬而得名?!径陶Z】:porpoisepod(海豚群)?!纠洹浚篢heporpoiseleapedoutofthewatergracefully.(海豚優(yōu)雅地躍出水面。)marinern.水手【釋義】:在船上工作的人,尤指海員或水手。【詞源】:來自古法語marinier,源于拉丁語marinus(海洋的),加上-er(表示人的后綴)?!径陶Z】:experiencedmariner(有經(jīng)驗的水手)?!纠洹浚篢hemarinertoldusmanystoriesabouthisadventuresatsea.(水手給我們講了很多他在海上的冒險故事。)sharkn.鯊魚【釋義】:一種大型的肉食性海洋魚類,具有尖銳的牙齒和流線型的身體,是海洋中的頂級掠食者?!驹~源】:源自古英語scearca,可能與古挪威語skyrkr有關(guān)?!径陶Z】:sharkfin(魚翅);sharkattack(鯊魚攻擊)?!纠洹浚篠harkscansmellbloodfromalongdistance.(鯊魚能從很遠的地方聞到血腥味。)formationn.隊形【釋義】:人或物體按照一定的模式或順序排列形成的形狀或結(jié)構(gòu)。【詞源】:來自form(形式、形狀)加上-ation(名詞后綴)?!径陶Z】:militaryformation(軍事隊形);flightformation(飛行隊形)?!纠洹浚篢hedancersmovedintoabeautifulformation.(舞者們組成了一個美麗的隊形。)dolphinn.海豚科動物【釋義】:屬于海豚科的哺乳動物,通常非常聰明且具有友好的形象,善于跳躍和游泳?!驹~源】:源自希臘語delphis,可能與delphus(子宮)有關(guān),因為海豚的形狀被認為像子宮?!径陶Z】:dolphinshow(海豚表演);bottlenosedolphin(寬吻海豚)?!纠洹浚篋olphinsareknownfortheirintelligence.(海豚以其智慧而聞名。)unconsciousadj.不省人事【釋義】:失去意識的,沒有知覺的;也可指無意識的、潛意識的?!驹~源】:un-(不)conscious(有意識的)?!径陶Z】:fallunconscious(陷入不省人事)。【例句】:Hewasknockedunconsciousintheaccident.(他在事故中被撞得不省人事。)beavern.海貍【釋義】:一種大型的嚙齒動物,善于用樹枝和泥土建造水壩和巢穴,主要生活在河流和湖泊附近?!驹~源】:源自古英語beofor。【短語】:beaverdam(海貍水壩)。【例句】:Thebeaverisveryindustriousinbuildingitshome.(海貍在建造自己的家時非常勤勞。)ashoreadv.上岸【釋義】:向岸地,在岸上?!驹~源】:a-(在、到)shore(岸)?!径陶Z】:comeashore(上岸)?!纠洹浚篢hesailorswentashoretorest.(水手們上岸休息。)waterloggedadj.浸滿水的【釋義】:(木材、土地等)吸飽水的,浸透水的;(船只等)進水過多的?!驹~源】:water(水)logged(原木的,這里表示像原木吸飽水的狀態(tài))?!径陶Z】:waterloggedsoil(浸滿水的土壤)?!纠洹浚篢hewaterloggedboatbegantosinkslowly.(浸滿水的船開始慢慢下沉。)scentn.香味【釋義】:某種獨特的氣味,尤指香味;也可指動物留下的氣味蹤跡?!驹~源】:源自古法語sent,源于拉丁語sentire(感覺、嗅)?!径陶Z】:scentofflowers(花香);followthescent(追蹤氣味)。【例句】:Thescentofrosesfilledthegarden.(玫瑰的香味彌漫在花園里。)ensuev.接著發(fā)生【釋義】:在某事之后發(fā)生,通常是作為結(jié)果或必然的后續(xù)事件。【詞源】:源自古法語ensuivre,源于拉丁語insequi(跟隨)?!径陶Z】:problemsensued(問題隨之而來)。【例句】:Afterthestorm,aseriesoffloodsensued.(暴風雨過后,一系列的洪水隨之而來。)intriguev.引起興趣【釋義】:使某人對某事產(chǎn)生好奇、興趣或吸引力;也可指搞陰謀詭計?!驹~源】:源自法語intrigue,最初來自意大利語intrigare(使復(fù)雜、密謀)?!径陶Z】:intriguesb.with(以……引起某人興趣)?!纠洹浚篢hemysteriousstoryintriguedallofus.(這個神秘的故事引起了我們所有人的興趣。)indignityn.侮辱【釋義】:一種不尊重或冒犯他人尊嚴的行為或言語?!驹~源】:in-(不)dignity(尊嚴)?!径陶Z】:sufferindignity(遭受侮辱)?!纠洹浚篐ecouldn'tbeartheindignityofbeingpubliclycriticized.(他無法忍受被公開批評的侮辱。)snoutn.口鼻部【釋義】:某些動物(如豬、狗等)突出的鼻子和嘴的部分。【詞源】:源自古英語snute?!径陶Z】:apig'ssnout(豬的口鼻部)?!纠洹浚篢hedog'ssnoutwaswet.(狗的口鼻部是濕的。)shovev.硬推【釋義】:用力推某人或某物,通常是突然而粗魯?shù)亍!驹~源】:可能源自古英語scufan?!径陶Z】:shoveaside(推到一邊)?!纠洹浚篐eshovedhiswaythroughthecrowd.(他從人群中硬擠過去。)aquaplanen.駕浪滑水板【釋義】:一種用于在水面上滑行的板子,通常由人站在上面,借助摩托艇等的牽引在水面上快速滑行?!驹~源】:aqua-(水)plane(平面、板)?!径陶Z】:rideanaquaplane(駕乘駕浪滑水板)?!纠洹浚篐eisgoodatridinganaquaplane.(他擅長駕乘駕浪滑水板。)oceanariumn.水族館【釋義】:一個大型的、通常為室內(nèi)的設(shè)施,用于展示各種海洋生物,如魚類、海豚、鯊魚等?!驹~源】:ocean(海洋)-arium(表示場所的后綴)?!径陶Z】:visittheoceanarium(參觀水族館)。【例句】:Wewenttotheoceanariumtoseethedolphins.(我們?nèi)ニ屦^看海豚。)swoopv.猛撲【釋義】:(鳥等)突然快速地向下飛撲,也可指人突然快速地沖向某物?!驹~源】:可能源自古英語swapan(掃過、擺動)?!径陶Z】:swoopdownon(猛撲向)?!纠洹浚篢heeagleswoopeddownonitsprey.(鷹猛撲向它的獵物。)bellyn.腹部【釋義】:人或動物身體的前部,位于胸部和腿部之間的部分;也可指物體的凸起部分?!驹~源】:源自古英語belg(袋子、肚皮)?!径陶Z】:beerbelly(啤酒肚);bellydance(肚皮舞)?!纠洹浚篐ehasabigbellybecauseheeatstoomuch.(他肚子很大,因為他吃得太多了。)equilibriumn.平衡【釋義】:一種穩(wěn)定的狀態(tài),在這種狀態(tài)下,相反的力量或因素相互抵消,使物體或系統(tǒng)保持穩(wěn)定;也可指心理上的平衡。【詞源】:來自拉丁語aequilibrium,aequi-(相等的)libra(天平、平衡)?!径陶Z】:maintainequilibrium(保持平衡)?!纠洹浚篢heacrobatmanagedtokeephisequilibriumonthetightrope.(雜技演員在鋼絲上設(shè)法保持平衡。)buttv.碰撞【釋義】:(用頭、角或物體)猛撞、頂撞?!驹~源】:可能源自古英語buttan。【短語】:buttagainst(碰撞到)。【例句】:Thegoatbuttedthefence.(山羊頂撞柵欄。)crackn.重擊【釋義】:突然而猛烈的一擊,常伴有響聲;也可指裂縫等其他意思?!驹~源】:源自古英語cracian(發(fā)出破裂聲)?!径陶Z】:giveacrack(給予重擊)?!纠洹浚篐egavetheballacrackwithhisbat.(他用球棒給了球重重一擊。)二、課文精講“Therehaslongbeenasuperstitionamongmarinersthatporpoiseswillsavedrowningmenbypushingthemtothesurface,orprotectthemfromsharksbysurroundingthemindefensiveformation.”【句子結(jié)構(gòu)】:這是一個主從復(fù)合句。主句是“Therehaslongbeenasuperstitionamongmariners”(在水手中長期存在一種迷信),其中“therebe”結(jié)構(gòu)表示存在,“haslongbeen”是現(xiàn)在完成時,表示長期存在的狀態(tài);“thatporpoiseswillsavedrowningmenbypushingthemtothesurface,orprotectthemfromsharksbysurroundingthemindefensiveformation”是同位語從句,用來解釋說明“superstition”(迷信)的內(nèi)容,其中“porpoiseswillsave...orprotect...”是并列的謂語結(jié)構(gòu),“bypushing...”和“bysurrounding...”是方式狀語,表示通過何種方式來拯救溺水者或保護他們免受鯊魚攻擊?!驹~匯解析】“superstition”:n.迷信。例如:Therearestillmanysuperstitionsinsomeruralareas.(在一些農(nóng)村地區(qū)仍然存在很多迷信。)“mariner”:n.水手,在句中表示這種迷信存在于水手群體中?!皃orpoise”:n.海豚,這里是這種迷信的主角,被認為會拯救溺水者?!癲rowning”:adj.溺水的,作定語修飾“men”,表示處于溺水狀態(tài)的人。【翻譯】:在水手中長期存在一種迷信,認為海豚會把溺水的人推到水面來救他們,或者以防御隊形將他們圍起來保護他們免受鯊魚的傷害?!癕arineStudiobiologistshavepointedoutthat,howeverintelligenttheymaybe,itisprobablyamistaketocreditdolphinswithanymotiveoflifesaving.”【句子結(jié)構(gòu)】:這是一個主從復(fù)合句。主句是“MarineStudiobiologistshavepointedout”(海洋工作室的生物學(xué)家指出),“that”引導(dǎo)賓語從句;在賓語從句中,“howeverintelligenttheymaybe”是讓步狀語從句,“itisprobablyamistaketocreditdolphinswithanymotiveoflifesaving”是主句,其中“it”是形式主語,真正的主語是“tocreditdolphinswithanymotiveoflifesaving”(認為海豚有救生動機)?!驹~匯解析】“MarineStudio”:海洋工作室,可能是一個研究海洋生物的機構(gòu)名稱?!癰iologist”:n.生物學(xué)家,指來自海洋工作室的生物學(xué)家做出相關(guān)指出?!癱redit...with...”:認為……有(某種優(yōu)點或成就等)。例如:Wecredithimwithgreatintelligence.(我們認為他很聰明。)“motive”:n.動機,這里指救生的動機?!痉g】:海洋工作室的生物學(xué)家指出,不管海豚有多聰明,認為它們有救生的動機可能是一個錯誤?!癘ntheoccasionswhentheyhavepushedtoshoreanunconscioushumanbeingtheyhavemuchmorelikelydoneitoutofcuriosityorforsport,asinridingthebowwavesofaship.”【句子結(jié)構(gòu)】:這是一個主從復(fù)合句?!癘ntheoccasionswhentheyhavepushedtoshoreanunconscioushumanbeing”是時間狀語從句,其中“when”引導(dǎo)定語從句修飾“occasions”;主句是“theyhavemuchmorelikelydoneitoutofcuriosityorforsport,asinridingthebowwavesofaship”,其中“outofcuriosityorforsport”是原因狀語,表示做這件事(把失去知覺的人推上岸)的原因,“asinridingthebowwavesofaship”是方式狀語,表示就像在船首破浪前行那種感覺(是出于好奇或好玩)?!驹~匯解析】“occasion”:n.場合、時機,在這里表示海豚把人推上岸的那些情況?!皍nconscious”:adj.不省人事的,修飾“humanbeing”,表示被推上岸的人的狀態(tài)。“curiosity”:n.好奇心。例如:Childrenarefullofcuriosity.(孩子們充滿好奇心。)“bowwaves”:船首波,指船在航行時船頭產(chǎn)生的波浪。【翻譯】:當它們把失去知覺的人推上岸的時候,它們很可能是出于好奇或者好玩才這么做的,就像它們追逐船首的波浪一樣?!癐n1928someporpoiseswerephotographedworkinglikebeaverstopushashoreawaterloggedmattress.”【句子結(jié)構(gòu)】:這是一個簡單句,“In1928”是時間狀語;“someporpoises”是主語;“werephotographed”是謂語,是被動語態(tài),表示被拍攝;“workinglikebeaverstopushashoreawaterloggedmattress”是主語補足語,其中“workinglikebeavers”是現(xiàn)在分詞短語作方式狀語,“topushashoreawaterloggedmattress”是目的狀語,表示像海貍一樣工作的目的是把浸滿水的床墊推上岸?!驹~匯解析】“photograph”:在這里是動詞,意為“拍攝”。例如:Theyphotographedthebeautifulscenery.(他們拍攝了美麗的風景。)“beaver”:n.海貍,這里形容海豚像海貍一樣工作?!皐aterlogged”:adj.浸滿水的,修飾“mattress”(床墊)?!痉g】:1928年,有人拍攝到海豚像海貍一樣把一個浸滿水的床墊推上岸?!癐f,ashasbeenreported,theyhaveprotectedhumansfromsharks,itmayhavebeenbecausecuriosityattractedthemandbecausethescentofapossiblemealattractedthesharks.”【句子結(jié)構(gòu)】:這是一個主從復(fù)合句?!癐f,ashasbeenreported,theyhaveprotectedhumansfromsharks”是條件狀語從句,其中“ashasbeenreported”是插入語,表示“正如所報道的”;主句是“itmayhavebeenbecausecuriosityattractedthemandbecausethescentofapossiblemealattractedthesharks”,其中“it”是形式主語,真正的主語是“becausecuriosityattractedthemandbecausethescentofapossiblemealattractedthesharks”,由兩個“because”引導(dǎo)的原因狀語從句并列構(gòu)成?!驹~匯解析】“protect...from...”:保護……免受……。例如:Weshouldprotecttheenvironmentfrompollution.(我們應(yīng)該保護環(huán)境免受污染。)“scent”:n.氣味,這里指可能成為鯊魚食物的氣味?!痉g】:如果像報道所說的那樣,它們保護了人類免受鯊魚的傷害,那可能是因為好奇心吸引了它們,也可能是因為可能成為食物的氣味吸引了鯊魚?!癙orpoisesandsharksarenaturalenemies.Itispossiblethatuponsuchanoccasionabattleensued,withthesharksbeingdrivenawayorkilled.”【句子結(jié)構(gòu)】:第一句“Porpoisesandsharksarenaturalenemies.”是一個簡單句,主系表結(jié)構(gòu),表明海豚和鯊魚是天敵關(guān)系。第二句“Itispossiblethatuponsuchanoccasionabattleensued,withthesharksbeingdrivenawayorkilled”是一個主從復(fù)合句,“Itispossiblethat...”是主句,其中“it”是形式主語,“that”引導(dǎo)的從句是真正的主語;在這個主語從句中,“uponsuchanoccasion”是時間狀語,“abattleensued”是主謂結(jié)構(gòu),表示戰(zhàn)斗發(fā)生,“withthesharksbeingdrivenawayorkilled”是伴隨狀語,表示鯊魚被趕走或被殺死的伴隨情況?!驹~匯解析】“naturalenemies”:天敵。例如:Catsandmicearenaturalenemies.(貓和老鼠是天敵。)“ensue”:v.接著發(fā)生。例如:Aftertheheavyrain,floodsensued.(大雨過后,洪水隨之而來。)【翻譯】:海豚和鯊魚是天敵。在這種情況下,可能會發(fā)生一場戰(zhàn)斗,鯊魚被趕走或者被殺死?!癢hetheritbebird,fishorbeast,theporpoiseisintriguedwithanythingthatisalive.”【句子結(jié)構(gòu)】:這是一個主從復(fù)合句?!癢hetheritbebird,fishorbeast”是讓步狀語從句,使用了虛擬語氣(省略了“should”),表示不管是鳥、魚還是獸;主句是“theporpoiseisintriguedwithanythingthatisalive”,其中“thatisalive”是定語從句,修飾“anything”,主句中“isintriguedwith”表示對……感興趣?!驹~匯解析】“beintriguedwith”:對……感興趣。例如:Heisintriguedwiththenewtechnology.(他對新技術(shù)感興趣。)【翻譯】:不管是鳥、魚還是獸,海豚對任何活著的東西都感興趣?!癟heyareconstantlyaftertheturtles,whopeacefullysubmittoallsortsofindignities.”【句子結(jié)構(gòu)】:這是一個主從復(fù)合句。主句是“Theyareconstantlyaftertheturtles”,表示它們(海豚)總是追逐海龜;“whopeacefullysubmittoallsortsofindignities”是定語從句,修飾“turtles”,其中“submitto”是謂語,表示屈從于,“allsortsofindignities”是賓語,表示各種各樣的侮辱?!驹~匯解析】“constantly”:adv.不斷地、經(jīng)常地。例如:Heisconstantlythinkingabouthowtoimprovehiswork.(他不斷地思考如何改進他的工作。)“submitto”:屈從、服從。例如:Weshouldnotsubmittofate.(我們不應(yīng)屈從于命運。)“indignity”:n.侮辱?!痉g】:它們(海豚)總是追逐海龜,而海龜則平靜地忍受著各種侮辱。“Oneyoungcalfespeciallyenjoyedraisingaturtletothesurfacewithhissnoutandthenshovinghimacrossthetanklikeanaquaplane.”【句子結(jié)構(gòu)】:這是一個簡單句。“Oneyoungcalf”是主語;“especiallyenjoyed”是謂語,其中“enjoy”表示喜歡做某事,在這里用的是一般過去時;“raisingaturtletothesurfacewithhissnoutandthenshovinghimacrossthetanklikeanaquaplane”是賓語,由“and”連接的兩個動名詞短語“raisingaturtletothesurfacewithhissnout”(用鼻子把海龜頂?shù)剿妫┖汀皊hovinghimacrossthetanklikeanaquaplane”(像滑水板一樣把它推過水池)構(gòu)成?!驹~匯解析】“calf”:n.幼崽,在這里指小海豚?!皊nout”:n.口鼻部,指海豚用口鼻部頂海龜?!癮quaplane”:n.滑水板,這里形容海豚推海龜?shù)臉幼酉裢苹??!痉g】:一只小海豚特別喜歡用鼻子把海龜頂?shù)剿?,然后像滑水板一樣把它推過水池?!癆lmostanydayayoungporpoisemaybeseentryingtoturna300-poundseaturtleoverbystickinghissnoutundertheedgeofhisshellandpushingupfordearlife.Thisisnoteasy,andmayrequiretwoporpoisesworkingtogether.”【句子結(jié)構(gòu)】:第一句“Almostanydayayoungporpoisemaybeseentryingtoturna300-poundseaturtleoverbystickinghissnoutundertheedgeofhisshellandpushingupfordearlife”是一個被動句,“Almostanyday”是時間狀語,“ayoungporpoise”是主語,“maybeseen”是謂語,“tryingtoturna300-poundseaturtleoverbystickinghissnoutundertheedgeofhisshellandpushingupfordearlife”是主語補足語,其中“bysticking...andpushing...”是方式狀語;第二句“Thisisnoteasy,andmayrequiretwoporpoisesworkingtogether”是一個并列句,“Thisisnoteasy”是一個簡單句,“and”連接的“mayrequiretwoporpoisesworkingtogether”中,“require”是謂語,“twoporpoisesworkingtogether”是賓語,其中“workingtogether”是現(xiàn)在分詞短語作后置定語修飾“porpoises”?!驹~匯解析】“fordearlife”:拼命地。例如:Heranfordearlife.(他拼命地跑。)“require”:v.需要、要求。例如:Thisjobrequiresalotofpatience.(這份工作需要很多耐心。)【翻譯】:幾乎每天都能看到一只小海豚試圖把一只300磅重的海龜翻過來,它把鼻子伸到海龜殼的邊緣下面,拼命往上頂。這可不容易,可能需要兩只海豚一起合作?!癐nanothergame,astheturtleswimsacrosstheoceanarium,thefirstporpoiseswoopsdownfromaboveandbuttshisshellwithhisbelly.”【句子結(jié)構(gòu)】:這是一個主從復(fù)合句?!癐nanothergame”是狀語;“astheturtleswimsacrosstheoceanarium”是時間狀語從句,表示當海龜游過水族館的時候;主句是“thefirstporpoiseswoopsdownfromaboveandbuttshisshellwithhisbelly”,其中“swoopsdownfromabove”(從上方猛撲下來)和“buttshisshellwithhisbelly”(用腹部撞擊它的殼)是并列的謂語結(jié)構(gòu)?!驹~匯解析】“oceanarium”:n.水族館,指事件發(fā)生的地點?!皊woopdown”:猛撲下來。例如:Theeagleswoopeddowntocatchthemouse.(鷹猛撲下來抓老鼠。)“butt”:v.撞擊,在這里指海豚用腹部撞擊海龜?shù)臍ぁ!痉g】:在另一個游戲中,當海龜游過水族館時,第一只海豚從上方猛撲下來,用腹部撞擊它的殼。“Thisknockstheturtledownseveralfeet.Henosoonerrecovershisequilibriumthanthenextporpoisecomesalongandhitshimanothercrack.”【句子結(jié)構(gòu)】:第一句“Thisknockstheturtledownseveralfeet.”是一個簡單句,“This”是主語,指代前面海豚撞擊海龜?shù)膭幼?,“knocks...down”是謂語,表示把……撞倒,“severalfeet”是狀語,表示撞倒的距離;第二句“Henosoonerrecovershisequilibriumthanthenextporpoisecomesalongandhitshimanothercrack.”是一個主從復(fù)合句,“nosooner...than...”是固定結(jié)構(gòu),表示“一……就……”,在這個句子中,“Herecovershisequilibrium”是從句,“thenextporpoisecomesalongandhitshimanothercrack”是主句,其中“comesalong”(過來)和“hitshimanothercrack”(再給他一擊)是并列的謂

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論