國(guó)外傭金合同模板英文_第1頁(yè)
國(guó)外傭金合同模板英文_第2頁(yè)
國(guó)外傭金合同模板英文_第3頁(yè)
國(guó)外傭金合同模板英文_第4頁(yè)
國(guó)外傭金合同模板英文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩8頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

國(guó)外傭金合同模板英文第一篇范文:合同編號(hào):__________

ThisAgreement("Agreement")ismadeandenteredintoasof[Date],byandbetween[PartyA]("Principal")and[PartyB]("Agent")(collectivelyreferredtoasthe"Parties").

RECITALS

WHEREAS,Principalisengagedinthe[Principal'sBusiness],andhastheintentiontopromoteandsellitsproductsorservices(the"Products")onaglobalscale;

WHEREAS,Agentisengagedinthe[Agent'sBusiness],andhastheintentiontoactasanintermediarytopromoteandselltheProductsonbehalfofPrincipalin[TargetMarkets];

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thePartiesagreeasfollows:

1.AppointmentandTerm

1.1PrincipalherebyappointsAgentasitsexclusiveagenttopromoteandselltheProductsin[TargetMarkets]forthetermofthisAgreement,whichshallcommenceon[StartDate]andterminateon[EndDate],unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisAgreement.

2.ExclusiveRights

2.1DuringtheTerm,AgentshallhavetheexclusiverighttopromoteandselltheProductsin[TargetMarkets],exceptfortherightsgrantedtoanyotherpersonorentityunderanyotheragreement.

3.Commission

3.1PrincipalshallpayAgentacommissiononeachsaleoftheProductsmadebyAgent,whichcommissionshallbecalculatedasfollows:

(a)Forsalesmadein[TargetMarkets],thecommissionrateshallbe[CommissionRate]%ofthetotalsalesprice;

(b)Thecommissionshallbepaidwithin[PaymentTerms]afterthereceiptofthepaymentfromthecustomer.

4.IntellectualPropertyRights

4.1PrincipalretainsallintellectualpropertyrightstotheProducts,includingbutnotlimitedtopatents,trademarks,copyrights,andtradesecrets.

4.2Agentshallnotuse,copy,ordistributeanyintellectualpropertyrightsofPrincipalwithoutthepriorwrittenconsentofPrincipal.

5.Confidentiality

5.1ThePartiesagreetokeepconfidentialallconfidentialinformationdisclosedtothembytheotherParty,includingbutnotlimitedtotradesecrets,customerlists,andbusinessstrategies.

5.2TheconfidentialityobligationsshallsurvivetheterminationorexpirationofthisAgreement.

6.Termination

6.1ThisAgreementmaybeterminatedbyeitherPartyuponwrittennoticetotheotherParty,withorwithoutcause,upon[NoticePeriod]days'priorwrittennotice.

6.2Intheeventoftermination,Agentshallbeentitledtoreceiveanycommissionsearneduptothedateoftermination.

7.GoverningLawandDisputeResolution

7.1ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].

7.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallberesolvedthrough[DisputeResolutionMechanism].

INWITNESSWHEREOF,thePartieshaveexecutedthisAgreementasofthedatefirstabovewritten.

[SignatureofPrincipal]

[NameofPrincipal]

[TitleofPrincipal]

[Date]

[SignatureofAgent]

[NameofAgent]

[TitleofAgent]

[Date]

ATTACHMENTS:

1.Principal'sProductInformation

2.Agent'sBusinessInformation

3.ConfidentialityAgreement

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisExclusiveCommissionAgreement("Agreement")ismadeandenteredintoasof[Date],byandbetween[PartyA]("Principal"),[PartyB]("Agent"),and[PartyC]("ThirdParty")(collectivelyreferredtoasthe"Parties").

RECITALS

WHEREAS,Principalisamanufactureranddistributorof[Principal'sProductLine],anddesirestoexpanditsmarketreach;

WHEREAS,Agentisamarketingandsalesfirmwithexpertisein[Agent'sFieldofExpertise],andhasagreedtoactasPrincipal'sexclusivesalesrepresentativein[TargetMarkets];

WHEREAS,ThirdPartyisareputablefinancialinstitutionwithexperiencein[ThirdParty'sFieldofExpertise],andhasagreedtoprovidefinancialservicestoAgentandPrincipalinconnectionwiththesaleoftheProducts;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thePartiesagreeasfollows:

1.AppointmentandTerm

1.1PrincipalappointsAgentasitsexclusivesalesrepresentativetomarketandselltheProductsin[TargetMarkets]forthetermofthisAgreement,whichshallcommenceon[StartDate]andterminateon[EndDate],unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisAgreement.

2.Agent'sResponsibilitiesandObligations

2.1AgentshalluseitsbesteffortstopromoteandselltheProductsin[TargetMarkets],includingbutnotlimitedtothefollowing:

(a)Developingandmaintaininganetworkofcustomersin[TargetMarkets];

(b)Providingmarketingmaterialsandsalessupporttocustomers;

(c)Ensuringcompliancewithallapplicablelawsandregulationsin[TargetMarkets].

3.Principal'sResponsibilitiesandObligations

3.1PrincipalshallprovideAgentwithallnecessarymarketingandsalesmaterials,productinformation,andtechnicalsupporttoenableAgenttoperformitsobligationsunderthisAgreement.

3.2PrincipalshallensurethattheProductsmeetthequalitystandardsagreeduponbetweentheParties.

4.ThirdParty'sResponsibilitiesandObligations

4.1ThirdPartyshallprovidefinancialservicestoAgentandPrincipal,includingbutnotlimitedto:

(a)FacilitatingpaymenttransactionsbetweenAgentandPrincipal;

(b)Offeringfinancialguaranteesandlettersofcredittocustomersin[TargetMarkets];

(c)Providingcreditinsuranceandriskmanagementservices.

5.CommissionandPaymentTerms

5.1PrincipalshallpayAgentacommissiononeachsaleoftheProductsmadebyAgent,whichcommissionshallbecalculatedasfollows:

(a)Forsalesmadein[TargetMarkets],thecommissionrateshallbe[CommissionRate]%ofthetotalsalesprice;

(b)PrincipalshallpayAgentthecommissionwithin[PaymentTerms]afterthereceiptofthepaymentfromthecustomer.

6.Principal'sRights

6.1PrincipalshallhavetherighttoapproveanychangestothemarketingandsalesstrategyproposedbyAgent.

6.2PrincipalshallhavetherighttoterminatethisAgreementupon[NoticePeriod]days'writtennoticetoAgentifAgentfailstomeettheagreed-uponsalestargets.

7.Agent'sandThirdParty'sRights

7.1AgentshallhavetherighttoreceivethecommissionasspecifiedinSection5hereof.

7.2ThirdPartyshallhavetherighttoreceivefeesforthefinancialservicesprovidedunderthisAgreement.

8.Agent'sandThirdParty'sLimitationsandLiabilities

8.1Agentshallnotbeliableforanyfailuretomeettheagreed-uponsalestargetsduetocircumstancesbeyonditsreasonablecontrol.

8.2ThirdPartyshallnotbeliableforanyfailuretoprovidefinancialservicesduetocircumstancesbeyonditsreasonablecontrol.

9.Termination

9.1ThisAgreementmaybeterminatedbyeitherPartyuponwrittennoticetotheotherParty,withorwithoutcause,upon[NoticePeriod]days'priorwrittennotice.

10.GoverningLawandDisputeResolution

10.1ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].

10.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallberesolvedthrough[DisputeResolutionMechanism].

INWITNESSWHEREOF,thePartieshaveexecutedthisAgreementasofthedatefirstabovewritten.

[SignatureofPrincipal]

[NameofPrincipal]

[TitleofPrincipal]

[Date]

[SignatureofAgent]

[NameofAgent]

[TitleofAgent]

[Date]

[SignatureofThirdParty]

[NameofThirdParty]

[TitleofThirdParty]

[Date]

ATTACHMENTS:

1.Principal'sProductInformation

2.Agent'sBusinessInformation

3.ThirdParty'sFinancialServicesInformation

4.ConfidentialityAgreement

ThepurposeofinvolvingaThirdPartyinthisAgreementistoenhancethefinancialstabilityandtransactionalefficiencyoftheParties.Bypartneringwithareputablefinancialinstitution,PrincipalgainsaccesstoabroaderrangeoffinancialservicesthatcanfacilitatethesaleofProductsin[TargetMarkets].ThisarrangementalsoprovidesAgentwithadditionalfinancialsupportandsecurity,therebyincreasingthelikelihoodofsuccessfulsales.

TheprimaryobjectiveofPrincipalinthisAgreementistoensuretheeffectivepromotionandsaleofitsProductsin[TargetMarkets]whileprotectingitsintellectualpropertyrightsandmaintainingahighstandardofproductquality.ByappointingAgentastheexclusivesalesrepresentativeandinvolvingThirdPartyinthefinancialaspect,Principalaimstomaximizeitsrevenueandmarketshareinacompetitiveglobalenvironment.

第三篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisMarketingandDistributionAgreement("Agreement")ismadeandenteredintoasof[Date],byandbetween[PartyA]("Manufacturer"),[PartyB]("Distributor"),and[PartyC]("LogisticsProvider")(collectivelyreferredtoasthe"Parties").

RECITALS

WHEREAS,Manufacturerisaproducerof[Manufacturer'sProductLine],anddesirestoexpanditsdistributionnetwork;

WHEREAS,Distributorhasastrongpresencein[TargetMarkets]andhasagreedtoactastheexclusivedistributorfortheProducts;

WHEREAS,LogisticsProviderisaspecializedlogisticscompanywithexpertisein[LogisticsProvider'sFieldofExpertise],andhasagreedtoprovidelogisticsservicestoDistributorandManufacturerinconnectionwiththedistributionoftheProducts;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thePartiesagreeasfollows:

1.AppointmentandTerm

1.1ManufacturerherebyappointsDistributorasitsexclusivedistributortodistributetheProductsin[TargetMarkets]forthetermofthisAgreement,whichshallcommenceon[StartDate]andterminateon[EndDate],unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisAgreement.

2.Distributor'sResponsibilitiesandObligations

2.1DistributorshalluseitsbesteffortstodistributeandpromotetheProductsin[TargetMarkets],includingbutnotlimitedtothefollowing:

(a)Establishingandmaintainingadistributionnetworkin[TargetMarkets];

(b)Ensuringcompliancewithallapplicablelawsandregulationsin[TargetMarkets];

(c)ProvidingmarketanalysisandsalesforecaststoManufacturer.

3.Manufacturer'sResponsibilitiesandObligations

3.1ManufacturershallprovideDistributorwithallnecessaryproductinformation,marketingmaterials,andtechnicalsupporttoenableDistributortoperformitsobligationsunderthisAgreement.

3.2ManufacturershallensurethattheProductsmeetthequalitystandardsagreeduponbetweentheParties.

4.LogisticsProvider'sResponsibilitiesandObligations

4.1LogisticsProvidershallprovideDistributorandManufacturerwithlogisticsservices,includingbutnotlimitedto:

(a)TransportingtheProductsfromtheManufacturertoDistributor'swarehouse;

(b)ManagingtheinventoryandstorageoftheProducts;

(c)Ensuringtimelydeliverytocustomersin[TargetMarkets].

5.Distributor'sRights

5.1Distributorshallhavetherighttoreceivetheagreed-upondistributionmarginoneachsaleoftheProducts.

5.2DistributorshallhavetherighttonegotiatewithmanufacturersandsuppliersforthebestpossibletermsandconditionsfortheProducts.

5.3Distributorshallhavetherighttoreceiveexclusivityin[TargetMarkets]forthedistributionoftheProducts.

6.Manufacturer'sandLogisticsProvider'sRights

6.1ManufacturershallhavetherighttoreceiveasalesreportfromDistributoronaregularbasis.

6.2LogisticsProvidershallhavetherighttoreceivepaymentforthelogisticsservicesprovidedunderthisAgreement.

7.Distributor'sLimitationsandLiabilities

7.1Distributorshallnotbeliableforanyfailuretomeetthesalestargetsduetocircumstancesbeyonditsreasonablecontrol.

7.2DistributorshallnotbeliableforanydefectsintheProductsthatarediscoveredaftertheProductshavebeendeliveredtothecustomer.

8.Manufacturer'sandLogisticsProvider'sLimitationsandLiabilities

8.1ManufacturershallnotbeliableforanydelaysinthesupplyoftheProductsduetocircumstancesbeyonditsreasonablecontrol.

8.2LogisticsProvidershallnotbeliableforanylossordamagetotheProductsduringtransportationduetocircumstancesbeyonditsreasonablecontrol.

9.Termination

9.1ThisAgreementmaybeterminatedbyeitherPartyuponwrittennoticetotheotherParty,withorwithoutcause,upon[NoticePeriod]days'priorwrittennotice.

10.GoverningLawandDisputeResolution

10.1ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].

10.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallberesolvedthrough[DisputeResolutionMechanism].

INWITNESSWHEREOF,thePartieshaveexecutedthisAgreementasofthedatefirstabovewritten.

[SignatureofManufacturer]

[NameofManufacturer]

[TitleofManufacturer]

[Date]

[SignatureofDistributor]

[NameofDistributor]

[TitleofDistributor]

[Date]

[SignatureofLogisticsProvider]

[

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論