下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁沈陽理工大學《商務翻譯》
2022-2023學年第一學期期末試卷題號一二三總分得分一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、“Abadworkmanalwaysblameshistools.”的準確翻譯是?()A.拙匠常怨工具差。B.一個壞工人總是責備他的工具。C.糟糕的工人總是埋怨他的工具。D.差的工匠總是指責他的工具。2、在翻譯政府工作報告時,對于一些政策術語和方針的翻譯,以下做法錯誤的是()A.參考官方發(fā)布的權(quán)威譯文B.自行創(chuàng)造新的翻譯表述C.確保翻譯的準確性和權(quán)威性D.關注政策的背景和內(nèi)涵3、在翻譯旅游指南時,對于景點開放時間和門票價格的翻譯要明確。“開放時間:上午9點至下午5點”以下哪個翻譯更準確?()A.Openinghours:9a.m.to5p.m.B.Opentime:9a.m.-5p.m.C.Openingtime:from9a.m.to5p.m.D.Openhours:9inthemorningto5intheafternoon4、在翻譯小說中的人物對話時,對于口語化和個性化語言的處理,以下說法不準確的是()A.保留原文的語言特色B.翻譯成標準的書面語C.使譯文符合目標語的口語習慣D.體現(xiàn)人物的身份和性格特點5、在翻譯中,要注意不同語言的標點符號使用差異,以下哪個選項是正確的標點符號翻譯?A.“他說:‘我很高興?!狈g成“Hesaid:"Iamveryhappy."”B.“她問:‘你在哪里?’”翻譯成“Sheasked:"Whereareyou?"”C.“這個句子有錯誤。”翻譯成“Thissentencehasmistake.”(沒有標點符號翻譯)D.“今天天氣很好!”翻譯成“Today'sweatherisverygood!”(沒有感嘆號翻譯)。6、翻譯中要注意縮略語的翻譯,以下哪個縮略語的翻譯是正確的?A.“NBA”翻譯成“美國職業(yè)籃球聯(lián)賽”B.“CCTV”翻譯成“中國中央電視臺”C.“GDP”翻譯成“國內(nèi)生產(chǎn)總值”D.“WHO”翻譯成“世界衛(wèi)生組織”。7、在翻譯“Shehasaheartofgold.”時,以下哪個翻譯不太準確?()A.她有一顆金子般的心。B.她心地善良。C.她有一顆金色的心。D.她的心地非常好。8、在翻譯建筑類文本時,以下哪種翻譯要點對于準確描述建筑結(jié)構(gòu)和特點至關重要?A.專業(yè)術語的準確翻譯B.對建筑風格的恰當表述C.空間關系的清晰表達D.以上都是9、“bebusywith”常見釋義為?A.忙于B.對忙C.忙于D.被忙10、在翻譯文學作品時,譯者不僅要準確傳達原文的意思,還要盡力再現(xiàn)原文的風格和韻味。以下關于文學翻譯中風格再現(xiàn)的說法,哪一項不準確?A.譯者需要對原作者的寫作風格有深入的理解B.可以通過詞匯選擇、句式結(jié)構(gòu)和修辭手法的運用來體現(xiàn)C.完全模仿原文的風格是最佳的翻譯策略D.不同語言之間的風格差異可能會給風格再現(xiàn)帶來挑戰(zhàn)11、對于翻譯中原文的錯誤或模糊之處,以下哪種處理方式更合適?A.按照原文錯誤或模糊的內(nèi)容翻譯。B.在譯文中改正錯誤,澄清模糊之處。C.加注說明原文的錯誤或模糊情況。D.忽略這些問題,不做任何處理。12、在翻譯中,對于標點符號的處理,以下哪種做法更合適?A.完全遵循源語的標點符號使用。B.根據(jù)目標語的規(guī)范和習慣調(diào)整標點符號。C.不關注標點符號,隨意使用。D.盡量減少標點符號的使用。13、在翻譯影視作品的字幕時,由于屏幕空間和觀眾閱讀速度的限制,以下哪種翻譯策略更實用?A.完整翻譯B.簡潔概括C.保留關鍵信息D.增加解釋說明14、對于源語中具有象征意義的元素,在翻譯時應如何處理?A.保留象征意義并解釋B.轉(zhuǎn)換象征意義C.忽略象征意義D.根據(jù)目標語文化重新賦予象征意義15、在翻譯時尚相關的文本時,對于品牌和潮流元素的表述要時尚準確?!皶r尚達人”常見的英語表述是?A.FashionExpertB.FashionMasterC.FashionIconD.FashionTalent16、在翻譯教育類講座時,對于教育方法和教育理念的闡述要清晰準確。“啟發(fā)式教學”常見的英文表述是?()A.HeuristicteachingB.InspirationalteachingC.EnlighteningteachingD.Motivationalteaching17、對于翻譯中源語和目標語的語言差異,以下哪種應對方法更合理?A.盡量使譯文貼近源語的語言結(jié)構(gòu)和表達方式。B.完全按照目標語的習慣進行翻譯,不考慮源語特點。C.在尊重源語的基礎上,靈活調(diào)整以符合目標語的規(guī)范。D.不關注語言差異,按照自己的習慣翻譯。18、翻譯中要注意不同語言的詞匯搭配習慣差異,以下哪個例子體現(xiàn)了詞匯搭配習慣差異?A.“中文里說‘看書’,英文里說‘readbooks’。”B.“中文里說‘吃早飯’,英文里說‘havebreakfast’?!盋.“中文里說‘開車’,英文里說‘driveacar’。”D.“以上三個例子都體現(xiàn)了詞匯搭配習慣差異。”。19、在翻譯哲學著作時,以下哪種翻譯方法更能體現(xiàn)思想的深度和邏輯性?A.精準翻譯專業(yè)術語B.運用通俗易懂的語言C.保留原文的復雜句式D.對原文進行簡化和概括20、對于文學作品中修辭手法豐富的語句,以下哪種翻譯策略能更好地再現(xiàn)其藝術效果?A.盡量保留原修辭B.轉(zhuǎn)換為目標語常見的修辭C.忽略修辭,注重內(nèi)容D.對修辭進行簡化處理二、簡答題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)當原文中存在文化特異性的表達方式,如習語、俗語,翻譯時如何處理?2、(本題10分)翻譯與計算機技術相關的文章,怎樣處理不斷更新的專業(yè)術語和技術概念?3、(本題10分)當源語中存在文化禁忌內(nèi)容時,翻譯時應如何處理?4、(本題10分)翻譯歷史文化名城的介紹文章,如何展現(xiàn)城市的歷史底蘊和特色風貌?三、實踐題(本大題共2個小題,共20分)1、(本題10分)將“科技創(chuàng)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 文物保護樣本修復與管理樣本管理
- 居民社區(qū)智能電梯維護協(xié)議
- 學校硅PU施工合同
- 醫(yī)院消防設施改造合同模板
- 員工行為準則與規(guī)范
- 地下礦井降水施工分包協(xié)議
- 2022年大學藥學專業(yè)大學物理二月考試題B卷-含答案
- 2022年大學力學專業(yè)大學物理下冊期中考試試題B卷-含答案
- 信息技術(基礎模塊)(麒麟操作系統(tǒng) WPSOffice)(微課版) 課件 模塊6、7 新一代信息技術概述、信息素養(yǎng)與社會責任
- 質(zhì)量部晉級晉升述職報告
- 學習行為表現(xiàn)國家開放大學
- 河道修防工高級技師技能操作試題
- 華為HCIP H31-341 V2.5傳輸認證考試題庫大全-下(判斷、填空題匯總)
- 天津高考英語詞匯3500
- 同濟啟明星深基坑支擋結(jié)構(gòu)分析計算7 0 frws7使用手冊
- 兒童社區(qū)獲得性肺炎診療規(guī)范課件
- 評茶員(高級)資格職業(yè)鑒定題庫附答案(最新版)
- 大單元教學設計說課稿《4.5 光的衍射》
- 學生實習實訓指導書
- (完整版)四年級語文培優(yōu)輔差記錄表
- 國家開放大學《監(jiān)督學》形考任務(1-4)試題解析和答案
評論
0/150
提交評論