國貿(mào)合同模板英文_第1頁
國貿(mào)合同模板英文_第2頁
國貿(mào)合同模板英文_第3頁
國貿(mào)合同模板英文_第4頁
國貿(mào)合同模板英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

國貿(mào)合同模板英文第一篇范文:合同編號:__________

ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isenteredintoonthis______dayof_______20_____,betweenthefollowingparties:

1.TheSeller:[Seller'sName]

Address:[Seller'sAddress]

ContactPerson:[Seller'sContactPerson]

ContactInformation:[Seller'sContactInformation]

2.TheBuyer:[Buyer'sName]

Address:[Buyer'sAddress]

ContactPerson:[Buyer'sContactPerson]

ContactInformation:[Buyer'sContactInformation]

WHEREAS,theSellerisengagedinthebusinessofsellinggoods,andtheBuyerisengagedinthebusinessofpurchasinggoods;

WHEREAS,thepartiesdesiretoenterintothisContractforthepurposeofpurchasingandsellingthefollowinggoods:

Article1:Goods

1.1DescriptionofGoods:[Detaileddescriptionofthegoods]

1.2QuantityofGoods:[Quantityofthegoods]

1.3UnitPrice:[Unitpriceofthegoods]

1.4TotalAmount:[Totalamountforthegoods]

Article2:Delivery

2.1DeliveryDate:[Deliverydate]

2.2DeliveryAddress:[Deliveryaddress]

2.3DeliveryMethod:[Deliverymethod]

Article3:PaymentTerms

3.1PaymentMethod:[Paymentmethod]

3.2PaymentDueDate:[Paymentduedate]

3.3LatePaymentPenalty:[Latepaymentpenalty]

Article4:Warranties

4.1TheSellerwarrantsthatthegoodsshallbefreefromanydefectsandshallconformtothespecificationssetforthinthisContract.

4.2TheBuyershallhavetherighttoinspectthegoodsupondeliveryand,intheeventofanydefects,theBuyershallnotifytheSellerwithin[numberofdays]daysofdelivery.

Article5:ForceMajeure

5.1Intheeventofaforcemajeure,includingbutnotlimitedtowar,naturaldisasters,fire,orotherunforeseencircumstancesbeyondthecontroloftheparties,theaffectedpartyshallhavetherighttosuspendtheperformanceofitsobligationsunderthisContractwithoutincurringanyliability.

Article6:GoverningLawandDisputeResolution

6.1ThisContractshallbegovernedbythelawsof[Country/CountryCode].

6.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughamicablenegotiations.Ifthepartiesfailtoreachanagreementwithin[numberofdays]days,thedisputeshallbesubmittedtothe[Court/CourtofArbitration]forresolution.

Article7:EntireAgreement

ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,negotiations,andunderstandings,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterhereof.

INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

ATTACHMENTS:

1.PurchaseOrder

2.SalesConfirmation

3.InspectionReport

4.CertificateofOrigin

5.Invoice

6.Otherrelevantdocumentsasagreeduponbytheparties

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導

ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isenteredintoonthis______dayof_______20_____,betweenthefollowingparties:

1.ThePrincipalParty(hereinafterreferredtoas"PartyA"):

[PartyA'sName]

Address:[PartyA'sAddress]

ContactPerson:[PartyA'sContactPerson]

ContactInformation:[PartyA'sContactInformation]

2.TheSeller(hereinafterreferredtoas"PartyB"):

[PartyB'sName]

Address:[PartyB'sAddress]

ContactPerson:[PartyB'sContactPerson]

ContactInformation:[PartyB'sContactInformation]

3.TheThirdParty(hereinafterreferredtoas"PartyC"):

[PartyC'sName]

Address:[PartyC'sAddress]

ContactPerson:[PartyC'sContactPerson]

ContactInformation:[PartyC'sContactInformation]

WHEREAS,PartyAdesirestopurchasegoodsfromPartyB,andPartyCshallactasanintermediaryinfacilitatingthetransaction;

WHEREAS,thepartiesdesiretoenterintothisContractforthepurposeofpurchasingandsellingthefollowinggoods,withPartyCactingastheintermediary:

Article1:Goods

1.1DescriptionofGoods:[Detaileddescriptionofthegoods]

1.2QuantityofGoods:[Quantityofthegoods]

1.3UnitPrice:[Unitpriceofthegoods]

1.4TotalAmount:[Totalamountforthegoods]

Article2:RoleofPartyC

2.1PartyCshallactastheintermediarybetweenPartyAandPartyB,facilitatingthetransactionandensuringthesmoothexecutionofthisContract.

2.2PartyCshallberesponsibleforthefollowing:

2.2.1ConductingduediligenceonPartyBtoverifyitscredentials,financialstability,andabilitytodeliverthegoodsasagreed.

2.2.2AssistinginthenegotiationandresolutionofanydisputesthatmayarisebetweenPartyAandPartyB.

2.2.3Ensuringcompliancewithallapplicablelawsandregulationsrelatedtothetransaction.

Article3:ObligationsofPartyA

3.1PartyAshallpaythetotalamountforthegoodstoPartyC,whoshallthenremitthepaymenttoPartyBuponverificationofthegoods'deliveryandcompliancewiththeContract.

3.2PartyAshallprovideanynecessaryinformationordocumentationtoPartyCandPartyBtofacilitatethetransaction.

Article4:ObligationsofPartyB

4.1PartyBshalldeliverthegoodstoPartyCuponconfirmationofthepaymentbyPartyA.

4.2PartyBshallensurethatthegoodsarefreefromanydefectsandconformtothespecificationssetforthinthisContract.

4.3PartyBshallprovidePartyCwithallrelevantdocumentation,includingbutnotlimitedtoinvoices,certificatesoforigin,andqualitycertificates.

Article5:ObligationsofPartyC

5.1PartyCshallactingoodfaithandexerciseduediligenceinitsroleastheintermediary.

5.2PartyCshalluseitsbesteffortstoensurethesuccessfulcompletionofthetransactionandthesatisfactionofbothPartyAandPartyB.

Article6:RightsofPartyA

6.1PartyAshallhavetherighttocancelthisContractintheeventofabreachbyPartyBofitsobligationsunderArticle4.

6.2PartyAshallhavetherighttoclaimdamagesfromPartyCifPartyCfailstoperformitsobligationsunderArticle5.

6.3PartyAshallhavetherighttoinspectthegoodsupondeliveryand,intheeventofanydefects,shallnotifyPartyBandPartyCwithin[numberofdays]daysofdelivery.

Article7:LimitationsofLiability

7.1PartyCshallnotbeliableforanylossordamagesufferedbyPartyAorPartyBduetothefailureofPartyBtodeliverthegoodsorduetoanydefectsinthegoods.

7.2PartyCshallnotbeliableforanylossordamagesufferedbyPartyAorPartyBduetoanyfailureordelayintheperformanceofitsobligationsunderthisContract.

Article8:Confidentiality

8.1ThepartiesagreetokeepconfidentialanyandallinformationdisclosedtothembytheotherpartyduringthenegotiationandexecutionofthisContract.

8.2TheconfidentialityobligationshallsurvivetheterminationofthisContract.

Article9:GoverningLawandDisputeResolution

9.1ThisContractshallbegovernedbythelawsof[Country/CountryCode].

9.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughamicablenegotiations.Ifthepartiesfailtoreachanagreementwithin[numberofdays]days,thedisputeshallbesubmittedtothe[Court/CourtofArbitration]forresolution.

Article10:EntireAgreement

ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,negotiations,andunderstandings,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterhereof.

INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

ATTACHMENTS:

1.PurchaseOrder

2.SalesConfirmation

3.InspectionReport

4.CertificateofOrigin

5.Invoice

6.Otherrelevantdocumentsasagreeduponbytheparties

SUMMARYOFTHIRDPARTYINTERVENTIONANDPARTYA'SGOALS:

TheinvolvementofPartyCasathirdpartyintermediaryservestoenhancethesecurityandefficiencyofthetransaction.PartyC'sroleinconductingduediligenceonPartyBandfacilitatingthetransactionensuresthatPartyA'sinterestsareprotected.ByhavingPartyCactasanintermediary,PartyAcanexercisegreatercontroloverthetransactionprocess,minimizerisksassociatedwithdealingdirectlywithPartyB,andmaximizeitschancesofobtainingthegoodsasagreedupon.ThestructuredtermsofthisContractprioritizePartyA'srightsandinterests,providingaclearframeworkforthetransactionandamechanismfordisputeresolutionthatfavorsPartyA.

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導

ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isenteredintoonthis______dayof_______20_____,betweenthefollowingparties:

1.ThePrincipalParty(hereinafterreferredtoas"PartyA"):

[PartyA'sName]

Address:[PartyA'sAddress]

ContactPerson:[PartyA'sContactPerson]

ContactInformation:[PartyA'sContactInformation]

2.TheSeller(hereinafterreferredtoas"PartyB"):

[PartyB'sName]

Address:[PartyB'sAddress]

ContactPerson:[PartyB'sContactPerson]

ContactInformation:[PartyB'sContactInformation]

3.TheThirdParty(hereinafterreferredtoas"PartyC"):

[PartyC'sName]

Address:[PartyC'sAddress]

ContactPerson:[PartyC'sContactPerson]

ContactInformation:[PartyC'sContactInformation]

WHEREAS,PartyBdesirestosellgoodstoPartyA,andPartyCshallactasanintermediarytoassistinthetransaction;

WHEREAS,thepartiesdesiretoenterintothisContractforthepurposeofpurchasingandsellingthefollowinggoods,withPartyCactingastheintermediary:

Article1:Goods

1.1DescriptionofGoods:[Detaileddescriptionofthegoods]

1.2QuantityofGoods:[Quantityofthegoods]

1.3UnitPrice:[Unitpriceofthegoods]

1.4TotalAmount:[Totalamountforthegoods]

Article2:RoleofPartyC

2.1PartyCshallactastheintermediarybetweenPartyAandPartyB,facilitatingthetransactionandensuringthesmoothexecutionofthisContract.

2.2PartyCshallberesponsibleforthefollowing:

2.2.1AssistingPartyBinmarketingandpromotingthegoodstopotentialbuyers.

2.2.2FacilitatingnegotiationsbetweenPartyAandPartyB.

2.2.3Providinglogisticalsupportandcoordinationforthedeliveryofthegoods.

Article3:ObligationsofPartyB

3.1PartyBshalldeliverthegoodstoPartyCuponconfirmationofthepurchaseorderbyPartyA.

3.2PartyBshallensurethatthegoodsareofthehighestqualityandconformtothespecificationssetforthinthisContract.

3.3PartyBshallprovidePartyCwithallnecessarydocumentation,includinginvoicesandqualitycertificates.

Article4:ObligationsofPartyC

4.1PartyCshallactingoodfaithandexerciseduediligenceinitsroleastheintermediary.

4.2PartyCshalluseitsbesteffortstosecurethebestpossibletermsforPartyB,includingthehighestpriceforthegoods.

4.3PartyCshallensurethatthetransactionisconductedinamannerthatistransparentandinaccordancewiththelawsandregulationsoftherelevantjurisdictions.

Article5:RightsofPartyB

5.1PartyBshallhavetherighttoreceivepaymentfromPartyAupondeliveryofthegoodsandcompliancewiththetermsofthisContract.

5.2PartyBshallhavetherighttorequestfromPartyCthedetailsofanypotentialbuyers,includingtheirqualificationsandfinancialcapabilities.

5.3PartyBshallhavetherighttoclaimdamagesfromPartyAorPartyCintheeventofabreachofthisContractbyeitherparty.

Article6:LimitationsofLiability

6.1PartyCshallnotbeliableforanylossordamagesufferedbyPartyBduetotheactionsoromissionsofPartyA.

6.2PartyCshallnotbeliableforanyfailureofPartyAtofulfillitspaymentobligations.

Article7:Confidentiality

7.1ThepartiesagreetokeepconfidentialanyandallinformationdisclosedtothembytheotherpartyduringthenegotiationandexecutionofthisContract.

7.2TheconfidentialityobligationshallsurvivetheterminationofthisContract.

Article8:GoverningLawandDisputeResolution

8.1ThisContractshallbegovernedbythelawsof[Country/CountryCode].

8.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughamicablenegotiations.Ifthepartiesfailtoreachanagreementwithin[numberofdays]days,thedisputeshallbesubmittedtothe[Court/CourtofArbitration]forresolution.

Article9:EntireAgreement

ThisContr

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論