日期和時間 詞匯 編制說明_第1頁
日期和時間 詞匯 編制說明_第2頁
日期和時間 詞匯 編制說明_第3頁
日期和時間 詞匯 編制說明_第4頁
日期和時間 詞匯 編制說明_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《日期和時間—詞匯》(征求意見稿)編制說明隨著全球化和技術(shù)發(fā)展,對日期和時間統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)的需求日益增長。中國作為世界上最大的電子商務(wù)市場之一,迫切需要一個能與國際接軌的日期和時間在諸多問題,如標(biāo)準(zhǔn)的普遍適用性、文化差異的考慮、技術(shù)兼容性等。本項目的背景建立在這一需求之上,目標(biāo)是制定一個既符合國際標(biāo)準(zhǔn),又能滿足國內(nèi)的術(shù)語和定義。然而,由于文化和應(yīng)用環(huán)境的不同,中國在實際應(yīng)用中遇到了諸多挑戰(zhàn)。因此,結(jié)合國內(nèi)實際情況,對ISO34000進(jìn)行適當(dāng)?shù)男薷暮脱a充顯此外,隨著大數(shù)據(jù)、云計算等技術(shù)的發(fā)展,對于高效、準(zhǔn)確的時間數(shù)據(jù)處理提出了更高要求。統(tǒng)一的日期和時間標(biāo)準(zhǔn)不僅有助于提高數(shù)據(jù)處理效率,還針對日期和時間的表示方式在不同領(lǐng)域、不同國家之間存在差異性,缺乏一個普遍認(rèn)可和適用的標(biāo)準(zhǔn)。因此,為了促進(jìn)國際交流的高效性和減少因日期時間表述不一而產(chǎn)生的誤解,制定《日期和時間—概念與術(shù)語》標(biāo)準(zhǔn)顯得尤為重要。該標(biāo)準(zhǔn)旨在為日期和時間的統(tǒng)一表示提供基礎(chǔ),確立全球通用的日期時間表述方法,包括但不限于日歷日期、時間單位、時區(qū)表示等方面。本標(biāo)準(zhǔn)的制訂,將有助于統(tǒng)一國際交流中的日期時間表示方式,提高數(shù)據(jù)處理和信息傳遞的準(zhǔn)確性和效率。同時,它也將成為推動全球化進(jìn)程中日期和時間表述標(biāo)準(zhǔn)化的重要一步,為各種領(lǐng)域的國際合作和交流提供堅實的基礎(chǔ),對全球化的發(fā)本標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會國標(biāo)委批準(zhǔn),列入2023年推薦性國家標(biāo)準(zhǔn)),時間詞匯》(計劃編號:20231458-T-469)由。該項推薦性國家標(biāo)準(zhǔn)修改采用2023年12月6日,《國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會關(guān)于下達(dá)2023年第三批推薦性國家標(biāo)準(zhǔn)計劃及相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)外文版計劃的通知》(國標(biāo)委發(fā)58號),《日期和時間b)啟動和編制階段2023年8月-11月,由中國計量大學(xué)牽頭的起草小組對標(biāo)準(zhǔn)文本進(jìn)行改進(jìn),2024年1月-2月,中國計量大學(xué)對標(biāo)準(zhǔn)文本進(jìn)行了系統(tǒng)的梳理,翻譯和修針對采標(biāo)標(biāo)準(zhǔn)及標(biāo)準(zhǔn)修訂工作的特點,本標(biāo)準(zhǔn)的起草從此標(biāo)準(zhǔn)版本及技術(shù)內(nèi)容跟蹤與研究比對入手,在充分了解現(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn)的實施情況基礎(chǔ)上,結(jié)合實際b)規(guī)范性原則按照GB/T1.1—2020《標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則第1部分:標(biāo)準(zhǔn)化文件的結(jié)構(gòu)和起為基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)化文件起草規(guī)則》的相關(guān)要求制定《日期和時間—概念與術(shù)語》維持國際標(biāo)準(zhǔn)《Dateandtime—Vocabulary》(ISO34000本框架結(jié)構(gòu)和主要內(nèi)容的前提下,兼顧國際規(guī)則和各國關(guān)于日期和時間表述的法律法規(guī)、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn),解決目前市場上存在的標(biāo)準(zhǔn)不統(tǒng)一、信息不對稱等問題。同時,它也考慮到了不同民族文化和技術(shù)背景下的適用性,以確保其在全本標(biāo)準(zhǔn)以日期和時間的詞匯為核心,明確了一般概念、時標(biāo)、時鐘系統(tǒng)、《日期和時間—詞匯》的應(yīng)用原則是指在不同領(lǐng)域中統(tǒng)一日期和時間的表述方式,以確保信息的準(zhǔn)確性和一致性。在應(yīng)用該標(biāo)準(zhǔn)時,應(yīng)重視對不同文化和地區(qū)日期時間表述習(xí)慣的充分考慮,確保不會引發(fā)誤解或混淆。對于日期和時間的格式、表達(dá)方式應(yīng)符合國際通用準(zhǔn)則,并在必要時適應(yīng)地區(qū)性差異。同時,應(yīng)確保其表述方式簡潔明了,便于理解和使用,同時滿足技術(shù)性文檔和日常交流的需求。此外,該標(biāo)準(zhǔn)還應(yīng)符合現(xiàn)代信息技術(shù)的要求,以支持電子數(shù)據(jù)依據(jù)ISO34000-2023,明確了一般概念的術(shù)語,包括日期、時間、固有時間、坐標(biāo)時間、時間軸、時刻、時標(biāo)、時間間隔等,闡釋了這些日期和時間術(shù)依據(jù)ISO34000-2023,明確了與時標(biāo)相關(guān)的術(shù)語,包括固有時標(biāo)、坐標(biāo)時標(biāo)、基準(zhǔn)時標(biāo)、UTC、閏秒、TAI、UT1、地球自轉(zhuǎn)角和TT等,闡釋了這些與依據(jù)ISO34000-2023,明確了與時鐘系統(tǒng)有關(guān)的術(shù)語,包括時鐘系統(tǒng)、24小時制和12小時制等,闡釋了這些與時鐘系統(tǒng)有關(guān)術(shù)語的定義和特點,強(qiáng)調(diào)了依據(jù)ISO34000-2023,明確了與歷法統(tǒng)有關(guān)的術(shù)語,包括歷法系統(tǒng)、星期日歷、子午分年、季節(jié)、回歸年、置閏等,闡釋了這些與歷法系統(tǒng)有關(guān)術(shù)語的依據(jù)ISO34000-2023,明確了與時標(biāo)單位有關(guān)的術(shù)語,包括秒、分鐘、小依據(jù)ISO34000-2023,明確了與表達(dá)式和表示法有關(guān)的術(shù)語,包括時標(biāo)成分、完全表示法、ISO8601規(guī)范等,闡釋了這些表達(dá)式及表示法的定義、應(yīng)用《日期和時間—詞匯》標(biāo)準(zhǔn)的制定,是為了解決全球范圍內(nèi)日期和時間表示的不一致性問題。在全球化和信息化的背景下,不同國家和地區(qū)在日期和時間的表示上存在差異,這在國際交流和數(shù)據(jù)處理中經(jīng)常導(dǎo)致混淆和誤解。因此,本標(biāo)準(zhǔn)的制定著重于與國際先進(jìn)標(biāo)準(zhǔn)接軌,確保日期和時間的表示方法在全球范圍內(nèi)的一致性和標(biāo)準(zhǔn)化。通過引入國際通用的日期和時間表示法,加強(qiáng)了標(biāo)準(zhǔn)在全球范圍的適用性和認(rèn)可度。此外,該標(biāo)準(zhǔn)還重視技術(shù)和文化差異的兼容性,保證了其廣泛的適用性和靈活性。這對于提高國際交流的效率、準(zhǔn)確性以及數(shù)據(jù)處理的一致性具有重大意義,有助于推動全球經(jīng)濟(jì)的高質(zhì)量發(fā)展。匯》)。在維持ISO34000-2023基本框架結(jié)構(gòu)和主要內(nèi)容的前提下,基于我國時間與日期詞匯使用的實際情況,兼顧國際規(guī)則和各國關(guān)于日期和時間表述的法律法規(guī)、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn),解決目前市場上存在的標(biāo)準(zhǔn)不統(tǒng)一、信息不對稱等問題。同時,它也考慮到了不同民族文化和技術(shù)背景下的適用性,對ISO34000-日期和時間與國外有關(guān)法規(guī)和技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)關(guān)聯(lián)性強(qiáng),建議宣貫本標(biāo)準(zhǔn)時要適時跟蹤國外有關(guān)法規(guī)和技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)的變化,以

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論