母語文化正遷移在高中英語閱讀課中的應用及反思_第1頁
母語文化正遷移在高中英語閱讀課中的應用及反思_第2頁
母語文化正遷移在高中英語閱讀課中的應用及反思_第3頁
母語文化正遷移在高中英語閱讀課中的應用及反思_第4頁
母語文化正遷移在高中英語閱讀課中的應用及反思_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

摘要:長期以來,我國英語教學都致力于減弱母語思維對外語學習的負影響;自“講好中國故事”提出以來,利用母語文化的正遷移作用促進外語學習,使學生能夠用外語講好中國故事逐漸獲得關(guān)注。為此,應重視母語文化對英語學習的積極作用,在高中英語閱讀教學中用母語文化優(yōu)化教學:選擇與課本英語閱讀素材有共同點的中文名篇,通過對比閱讀充分調(diào)動學生的學習積極性,讓學生更深刻地體會閱讀文本的內(nèi)涵。關(guān)鍵詞:母語文化;正遷移;高中英語;閱讀教學講好中國故事是新時代賦予我們的重要責任,在此背景下,筆者不禁思考學生母語對英語學習的促進作用:如何運用母語正遷移推動英語學習,最終更好地傳遞中國聲音?本研究基于母語文化的正遷移作用設(shè)計了一節(jié)高中英語閱讀課:通過對比、分析中外文化,調(diào)動學生的學習積極性,為提高學生的閱讀理解能力和跨文化交際能力營造良好的氛圍。一、母語文化對英語學習的積極作用美國語言學家奧得林(T.Odlin)指出,語言遷移是指目標語與母語間的相似或差異造成的影響[1]。母語文化,即以母語為載體的文化,是個體在成長過程中在習得母語的環(huán)境當中接受和學習的文化,其作為文化的一種,潛移默化、深遠持久地影響著個體的實踐活動、認識活動和思維方式[2]。當母語文化因為與目標語有共通之處而被正確地運用到外語學習中時,即產(chǎn)生了正遷移,反之則為負遷移。在以往的高中英語教學中,教師往往更注重比較中英語言和文化的不同點,以引導學生避免中式英語。例如,在寫作訓練中,學生時常將“如果你方便的話……”錯譯為“Ifyouareconvenient...”,而不是“Ifitisconvenientforyou...”,為降低學生受到的母語思維的影響,教師需要多次強調(diào)“convenient”和“方便”在用法上的不同之處。這樣的差異化對比在英語學習的初級階段是非常必要的,也是非常有效的。但當學生的英語單詞水平上升到一定的程度時,他們英語學習的動機也會隨之從單純的語言學習上升為對文化的理解以及對跨文化交流的需求。語言上的差異固然重要,但是文化內(nèi)涵中的共性是語言學習的腳手架,可以成為促進交流的橋梁。例如《新概念英語(第三冊)》第23課中的“Oneman'smeatisanotherman'spoison.”,與中文里的“汝之蜜糖,彼之砒霜”異曲同工。雖形式、意象不同,但語言的精神內(nèi)核是一致的。對音樂的熱愛、對和平的向往、對美的追求等,都是人類的共性。束定芳、莊智象曾指出,如果學生的母語與目的語言結(jié)構(gòu)越相近、文化背景越相近,交際能力的正遷移發(fā)生的概率和規(guī)模就越大[3]。因此,在教學中更關(guān)注中英文化的共通之處,分析相同主題下的語言文字,對學生英語學習有以下三個方面的不容忽視的積極作用。一是消除畏難情緒。對母語為漢語的高中生來說,在學習英語、接收英語文化信息時,是要依賴漢語文化對這些信息進行“認知”和“過濾”的[4]。扎實的中文基礎(chǔ)和深厚的中國文化積淀是學生學習新語言、新文化的可靠支柱,失去這一支柱支撐的同時被迫暴露于過分強調(diào)不同點的異國語言和文化中,學生的學習焦慮可想而知。因此,在英語教學中恰當?shù)乩弥杏⑽幕墓残裕梢杂行У鼐徑鈱W生的學習壓力,達到觸類旁通的效果。二是提升語言敏感度,激發(fā)學習的內(nèi)在動力。不同文化之間有著相似之處,當學生面對這些以英語的形式呈現(xiàn)的相似文化,并得到教師的有效引導時,他們極易獲得認知敏感:一方面,對語言的記憶更加深刻;另一方面,閱讀理解障礙減少,引發(fā)共鳴,激發(fā)學習的興趣和內(nèi)在動力。三是培養(yǎng)跨文化交際能力?!爸v好中國故事,傳播中國聲音”是新時代賦予英語學習的新使命。中國文化精彩紛呈、博大精深,求同存異的中英對比學習不僅可以成為學生的有效交流途徑,提升學生表達的自信,還能加深學生對英語思維方式、價值觀和審美的理解,提升跨文化交流意識和能力。人教版高中英語教材十分重視中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的有機滲透,幾乎每個單元都力求在內(nèi)容上平衡呈現(xiàn)中國文化和外國文化,利用學生熟悉的中國經(jīng)典文化為學生奠定學習的文化基礎(chǔ)與情感基礎(chǔ),既開闊了學生的國際視野,又培養(yǎng)了學生的家國情懷。教材的變化也從側(cè)面印證了中國文化對英語學習的促進作用。二、利用母語文化正遷移促進英語學習的教學實例(一)語篇介紹“SarekNationalPark-Europe'sHiddenNatureTreasure”是高中英語選擇性必修第一冊第三單元的一篇閱讀文章。作為一篇游記,文章以第一人稱介紹了位于歐洲的薩勒克國家公園。文章雖沒有很強的故事性,但語言自然、優(yōu)美,利用視、觸、聞、聽等不同感覺,描述了作者在園中的所見所感。文中既有壯闊的自然風貌,又有細膩的風土人情,在拓寬學生視野的同時,啟發(fā)學生從人與自然、人與社會的角度,思考國家公園在環(huán)境保護和人類發(fā)展等方面的重要意義。(二)教學目標筆者以課文為載體,結(jié)合教材分析與跨學科融合理念,圍繞“國家公園”的主題設(shè)計了一節(jié)閱讀課并制訂相應的核心素養(yǎng)培養(yǎng)目標。語言能力:閱讀游記,理解并能欣賞文中對國家公園的描述,掌握該語篇類型應具備的要素和常用表達手法。學習能力:快速獲取語篇主要內(nèi)容并概括段落大意,歸納國家公園的自然及人文特點;能根據(jù)關(guān)鍵詞定位信息并進行合理推斷;通過與母語文化對比,加深對主題的理解。文化意識:了解國家公園在人與自然、人與社會層面上的重要意義以及不同文化在與自然和諧共處上的共同追求。思維品質(zhì):能通過對比、理解抓住要點,看到國家公園表象下的深層內(nèi)涵。(三)教學難點及解決思路本節(jié)閱讀課的難點有二。其一,讀這樣一篇游記,容易讀懂的是作者在薩勒克公園的所見所聞,但是文本背后體現(xiàn)出的國家公園的價值是深刻而隱晦的。本節(jié)課的教學難點正是如何讓學生理解國家公園在自然和社會層面上的重要意義。很多學生并沒有親身感受過國家公園的魅力,對它的了解也僅僅局限于它具有保護野生動植物的作用,因而,在沒有足夠背景知識及切身體驗的情況下去拔高學生對國家公園的認識是生硬的,也無法激發(fā)他們對設(shè)立國家公園這一舉措的認同感。其二,雖然文中不乏對景對情的動人描寫,但是仍不足以支撐學生完成閱讀后的產(chǎn)出任務,學生還需要輸入更多相關(guān)的可理解的表達。突破這些教學難點的方法是發(fā)揮母語文化的正遷移作用?!短一ㄔ从洝肥菛|晉文學家陶淵明的名篇之一,其中描述的桃花源是世外仙境的代名詞。一方面,這里色彩絢麗,景色優(yōu)美;另一方面,這里的人們往來種作,怡然自樂。桃花源是如畫美景和恬靜生活的完美結(jié)合,從這個層面上說,它與本篇課文作者筆下的薩勒克公園是有相似之處的。這些相似之處正是文化正遷移的基礎(chǔ)。戴維斯(A.R.Davis)翻譯的《桃花源記》語言優(yōu)美、地道,為學生描景抒情提供了語言素材和模仿范本。(四)教學過程1.導入(Warmingup)學生首先欣賞不同主題公園的圖片,認識不同類型的主題公園及其英文名稱,激活已有知識;再通過觀看兩段引言和一段關(guān)于薩勒克國家公園的視頻,形成對國家公園的基本認識。Anationalparkreferstoaplotoflandsetasidebyanationalgovernmentandusuallydesignatedasanareafreeofdevelopment.Sometimesitalsoincludeshistoricareasandmonumentstoscientificachievement.Anationalparkisnotaplayground.It'sasanctuary(庇護)fornatureandforhumanswhowillacceptnatureonnature'sownterms.2.獲取語篇大意(ReadingTasks)學生閱讀文章,為各個段落匹配最佳標題。(1)ALandofMountainsandIce(2)ManatPeacewithNature(3)ALandofAdventure(4)ASummerWheretheSunNeverSleeps并回答下列問題。(1)HowmanyhoursadaydoesthesunshineinsummerinSarek?(2)WhatstepshastheSwedishgovernmenttakentokeepSarekinitsnaturalstate?(3)HowhaslifechangedfortheSami?WhymightsofewSamiwanttoliveinSarek?(4)Whydoesthewriterthinkthesweatandhardworkisworthit?通過完成這些閱讀任務,學生能夠掌握語篇的段落大意和整體框架,了解主要內(nèi)容,即薩勒克國家公園的一些基本情況。3.對比閱讀(Comparison)教師通過提問“WhatisyourimpressionofSarekNationalPark?Doyouknowsomeplacesthataresimilartoit?”引出桃花源,并向?qū)W生展示《桃花源記》的原文與英文翻譯,讓學生分組討論桃花源與薩勒克國家公園的共同之處,并找到兩篇文章中可以支撐對比閱讀的細節(jié)信息。例如“Theyarebothverybeautiful.”?!短一ㄔ从洝吩墓?jié)選1:“忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛”。英文翻譯:“Suddenlyhecameuponagroveofpeachtreesinblossom.Theylinedthebanksforseveralhundredpaces:amongthemwerenootherkindsoftree.Thefragrantherbagewasfreshandbeautiful;fallenblossomslayinprofusion.”?!短一ㄔ从洝吩墓?jié)選2:“土地平曠,屋舍儼然。有良田、美池、桑竹之屬”。英文翻譯:“Itcameoutintotheopenair,uponlandslevelandwidewithhousesofastatelyappearance.Therewerefinefieldsandbeautifulpools,clumpsofmulberriesandbamboo.”。教材原文:“Spreadingbeforeme,branchesoftheRapaRiverflowthroughthevalleybelow.”“AtthefarsideoftheValley,anancientSamicottageisvisible.”“Closeby,thereareafewreindeerfeelingongrass.”。另外的共同點包括“Theyarebothcutofffromtheoutsideworldandhardtoreach.”“Peoplethereliveatpeacewithnature.”等。雖然桃花源是虛構(gòu)的,卻實實在在表達了當時的人們渴望與世無爭,向往與自然和諧共處的美好愿望。一番對比使學生對國家公園有了進一步的認識,不僅看到了它的美麗風光,還讀懂了其記錄歷史的人文價值。同時,《桃花源記》的翻譯也為學生提供了更多寫景抒情的優(yōu)美表達示范,為課后的寫作輸出提供更多參考素材,豐富他們的語言表達。4.深度閱讀(DeeperUnderstanding)回到課文標題“SarekNationalPark—Europe'sHiddenNationalTreasure”,結(jié)合與桃花源的對比,學生不難看出,薩勒克國家公園的三個特點與標題是相互呼應的?!癐tiscutofffromtheoutsideworldandhardtoreach.”正是對應了Hidden,而它之所以被稱為Treasure則得益于另外兩個特點——“Theyarebothverybeautiful.”和“Peoplethereliveatpeacewithnature.”,所反映出來的自然和人文價值——theincomparablebeautyandtheharmoniousrelationshipbetweennatureandpeoplethere,這兩者都是人們一直執(zhí)著追求的財富。5.讀后討論(Discussion)學生分組討論“Doyouthinksettingupnationalparkisaneffectivewaytobalancedevelopmentandtheprotectionofnature?Whyorwhynot?”。有了對國家公園價值的認同和理解,學生的討論就有了支點。有學生肯定了建立國家公園對平衡發(fā)展和自然保護的積極作用,也有學生認為少量的國家公園并不能解決人類發(fā)展和保護自然之間的根本矛盾,而應該尋求更多可持續(xù)發(fā)展的途徑。學生觀點各異,有理有據(jù)。6.學生作業(yè)(Homework)學生分組合作,選擇一個感興趣的國家公園,利用網(wǎng)絡等途徑查找相關(guān)信息,形成書面介紹,配以插圖,制作手抄報。這個過程既加深學生對國家公園的了解,又鞏固課堂所學的相關(guān)表達。(五)教學反思在選材上,《桃花源記》算不上最契合的比較對象,因為桃花源并不是一個真實存在的地方。用一個虛構(gòu)的地方與一個真實的公園對比,并不是最佳選擇,所幸《桃花源記》是學生在語文課上學過的名篇,無論是其描繪的美景,還是傳遞出來的價值追求都為學生熟知。當它出現(xiàn)在英語課堂上的時候,有的學生驚奇,有的學生疑惑,有的學生甚至覺得搞笑,但是在完成所有課堂任務之后,大部分學生有了豁然開朗的感悟。桃花源引導學生深入地挖掘了國家公園的價值。在對比兩個語篇描繪的美景時,有學生發(fā)出疑問:“‘AtthefarsideoftheValley,anancientSamicottageisvisible.Closeby,thereareafewreindeerfeelingongrass.,這也算美景嗎?”誠然,這樣的描述是平淡的,但是也是平實的。我們?yōu)槭裁磿J為“土地平曠,屋舍儼然”是美的呢,不就是整齊的房屋和農(nóng)田而已嗎?是什么讓我們覺得田園風光是美的呢?田園之美,美在傳統(tǒng)耕作的勞動方式和作物在大地上的自然呈現(xiàn),美在人與自然的和諧共生。同理,遠處的屋舍和眼前的羊群零星散布在遼闊的草原上,就像一幅留白的中國水墨畫,人的痕跡與自然恰如其分地融合在一起,這也是一種和諧的美。對于這一解釋,學生給予了積極的反饋。整節(jié)課教師引領(lǐng)學生將感興趣的、貼近生活的文化素材與相似主題的英語教材相結(jié)合,通過對比、討論,充分調(diào)動了學生的學習積極性,為提高學生的閱讀理解能力和跨文化交際能力營造了良好的氛圍,是“用中國故事學好英語,用英語講好中國故事”在高中英語課堂中的一次有益嘗試,為教師探究不同層次學生的閱讀需求,利用母語文化正遷移提升英語教學實效提供參考。三、教學建議融入中國優(yōu)秀文化的英語閱讀教學,能在文化背景下充分調(diào)動學生的閱讀積極性,加深學生對語篇的理解和思考。教師應有意識地運用母語文化正遷移。(一)文化主題確立現(xiàn)行英語教材中的每一個教學單元都圍繞一定的主題展開,為學生提供了豐富的閱讀材料,內(nèi)容涉及科技、環(huán)保、飲食、節(jié)日等方面。人教版教材更是注重中國優(yōu)秀文化的輸入,為學生創(chuàng)造了由熟悉到陌生的友好型閱讀語境。只有當學生將自己的已有知識和語篇的語言文字信息聯(lián)系起來后,他們的閱讀理解效率才能提高。因此,針對不同的篇目、不同的教學目的,教師可有意識地從中外優(yōu)秀文化中選取相應的素材,尋找共性。以教學選擇性必修二第三單元FoodandCulture為例,本單元以飲食和文化為主題,介紹了中國主要菜系的特點和代表性菜肴,而由此引發(fā)的對國外美食的好奇自不會少:文中一筆帶過的“左宗棠雞”是道什么樣的中國菜?中文菜名的英譯高頻詞“dumpling”在國外到底指什么?美食主題無疑是極具吸引力的,能激發(fā)學生的學習熱情,同時能糾正學生因為不了解而形成的國外是“美食荒漠”的認知。不管是就中國文化的主題挖掘相似的外國文化素材加以拓展,還是以學習某種外國文化為目的尋找共通的中國文化作為腳手架,基于主題語境的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論