2025屆高三英語(yǔ)二輪專(zhuān)題復(fù)習(xí) 雙語(yǔ)新聞閱讀與填空練習(xí)(3篇)(含答案)_第1頁(yè)
2025屆高三英語(yǔ)二輪專(zhuān)題復(fù)習(xí) 雙語(yǔ)新聞閱讀與填空練習(xí)(3篇)(含答案)_第2頁(yè)
2025屆高三英語(yǔ)二輪專(zhuān)題復(fù)習(xí) 雙語(yǔ)新聞閱讀與填空練習(xí)(3篇)(含答案)_第3頁(yè)
2025屆高三英語(yǔ)二輪專(zhuān)題復(fù)習(xí) 雙語(yǔ)新聞閱讀與填空練習(xí)(3篇)(含答案)_第4頁(yè)
2025屆高三英語(yǔ)二輪專(zhuān)題復(fù)習(xí) 雙語(yǔ)新聞閱讀與填空練習(xí)(3篇)(含答案)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

雙語(yǔ)新聞閱讀與練習(xí)“零添加”食品可能并沒(méi)有想得那么健康雙語(yǔ)新聞

Inrecentyears,sugar-freeproductsinChinahave

surged

inpopularity,drivenbyincreasedhealthconsciousnessandconcernsoverobesity.近年來(lái),由于大眾健康意識(shí)的提高和對(duì)肥胖問(wèn)題的擔(dān)憂,“無(wú)糖”食品很受市場(chǎng)歡迎。Raisingsafetyconcernsaboutzero-sugarfoodsand

beverages,theShanghaiConsumerCouncilhaswarnedthatsomefoodproductsmarketedthroughlivestreamshavebeenmisleadingconsumersabouttheirsugarcontent.隨著零糖食品和飲料在中國(guó)越來(lái)越受歡迎,上海市消保委對(duì)這些食品的安全問(wèn)題表示了擔(dān)憂,并警告稱(chēng),一些在直播間銷(xiāo)售的食品在含糖量方面存在誤導(dǎo)消費(fèi)者的情況。ShanghaiConsumerCouncilsurveyedthequalityofhealthyfoods

thoseclaimingtobelowinfat,sugar,sodium,orhighinprotein

soldby100livestreamerson14majore-commerceplatforms,includingTaobao,Douyin,andXiaohongshu.上海市消保委通過(guò)對(duì)淘寶、抖音、小紅書(shū)等14個(gè)主要網(wǎng)購(gòu)平臺(tái)上的100個(gè)直播間銷(xiāo)售的健康食品(聲稱(chēng)低脂、低糖、低鈉或高蛋白的食品)的質(zhì)量進(jìn)行了調(diào)查。ReleasedaheadofConsumerRightsProtectionDayonMarch15,thesurveytestedproductssoldbylivestreamersandcomparedtheirnutritionalcontentwithclaimsmadeintheirpromotionalmaterial.這項(xiàng)調(diào)查在“3.15”前發(fā)布,他們對(duì)直播平臺(tái)銷(xiāo)售的產(chǎn)品進(jìn)行了檢測(cè),并將其營(yíng)養(yǎng)成分與宣傳材料中的說(shuō)法進(jìn)行了比較。Ofthe100livestreamerssurveyed,83marketedtheirproductsassugar-freeor

sucrose-free,targetingspecificgroupssuchasbabieswithdiabetes,expectantmothers,ortheelderly.在接受調(diào)查的100家直播商中,有83家以無(wú)糖或不含蔗糖的名義銷(xiāo)售產(chǎn)品,針對(duì)的是“小糖人”、“孕媽媽”或“老人”等特定群體。Thecouncilcriticizedthewidespread“zero-additive”marketingclaim,suggestingsomesellersuseittofalselyimplytheirproductslackunnecessaryadditiveslike

pigments

and

preservatives.消保委還批評(píng)了普遍存在的以“0添加”為主要營(yíng)銷(xiāo)話術(shù)的情況,指出一些賣(mài)家利用它來(lái)虛假地暗示他們的產(chǎn)品沒(méi)有必要的添加劑,如色素和防腐劑。詞匯積累1.

surge

v.

激增;急劇上升;飛漲2.

beverage

n.

飲料3.

sucrose-free

adj.

不含蔗糖的4.

pigment

n.

色素5.

preservative

n.

防腐劑語(yǔ)法填空Inrecentyears,sugar-freeproductsinChinahavesurgedin

1

(popular),drivenbyincreasedhealthconsciousnessandconcernsoverobesity.

2

(raise)

safetyconcernsaboutzero-sugarfoodsandbeverages,theShanghaiConsumerCouncilhaswarnedthatsomefoodproductsmarketedthroughlivestreamshavebeenmisleading

3

(consume)

abouttheirsugarcontent.ShanghaiConsumerCouncilsurveyedthequalityofhealthyfoods—

thoseclaimingtobelowinfat,sugar,sodium,orhighinprotein—

4

(sell)

by100livestreamerson14majore-commerceplatforms,includingTaobao,Douyin,andXiaohongshu.ReleasedaheadofConsumerRightsProtectionDay

onMarch15,

5

surveytestedproductssoldbylivestreamersand

6

(compare)

theirnutritionalcontentwithclaimsmadeintheirpromotionalmaterial.Ofthe100livestreamerssurveyed,83marketedtheirproductsassugar-freeorsucrose-free,targetingspecificgroupssuch

7

babieswithdiabetes,expectantmothers,ortheelderly.Thecouncilcriticizedthewidespread“zero-additive”marketingclaim,suggestingsomesellersuseitto

8

(false)

implytheirproductslackunnecessaryadditiveslikepigmentsandpreservatives.參考答案1.

popularity

2.

Raising

3.

consumers

4.

sold5.the

6.

compared

7.

as

8.

falsely美國(guó)發(fā)布嚴(yán)重地磁暴預(yù)警雙語(yǔ)新聞

We'vehadgeomagneticstormconditionsimpactingtheEarth.TheNOAASpaceWeatherPredictionCentersaidthestormreachedseverelevelsovertheweekend.Thisallstemsfromactivityonthesun.地球受到了這次地磁暴的影響。美國(guó)國(guó)家海洋和大氣管理局太空天氣預(yù)報(bào)中心稱(chēng),這場(chǎng)地磁暴在周末達(dá)到了“嚴(yán)重”級(jí)別。這一切都源于太陽(yáng)的活動(dòng)。EricGustafson,thesenioreducatorattheplanetarium,saidtherewassolaractivityonthesunat8:30p.m.,lastFriday."TherewasalargeX-classsolarflarethatwas

triggered

bytwosunspots.Andtheresultsfromthatwasalargecoronalmassejection,whichisbasicallyabigreleaseofsolarplasmathatwill

enhance

thesolarwind.Bysome

standards,itwasthelargestCMEsinceabout2017."AstheCMEtravelstowardtheEarth,it

interactswith

ourmagneticfield.Andwhenchargedparticlesgetintoouratmosphere,wegettheauroras.天文館的高級(jí)學(xué)者埃里克·古斯塔夫森表示,上周五晚上8點(diǎn)30分,出現(xiàn)了太陽(yáng)活動(dòng)。“兩個(gè)太陽(yáng)黑子引發(fā)了一次強(qiáng)大的X級(jí)太陽(yáng)耀斑。從而形成了一個(gè)巨大的日冕物質(zhì)拋射,通常會(huì)大量釋放增強(qiáng)太陽(yáng)風(fēng)的太陽(yáng)等離子體。按照某些標(biāo)準(zhǔn),這是自2017年以來(lái)最強(qiáng)烈的日冕物質(zhì)拋射?!碑?dāng)日冕物質(zhì)拋射事件到達(dá)地球時(shí),會(huì)與地球的磁層相互作用。當(dāng)帶電粒子進(jìn)入大氣層時(shí),我們就看到了極光。"Intermsofany

potential

damages,itisprettyunlikelytoseeanythingsignificant.Morelikelyjusttoseetheaurorasasaresult.Andunfortunately,itdidn'tfavorusintermsoftheAmerica'sandpartsofEuropebutNewZealanddidrecentlyseesomefairly

intense

aurorallydisplays."Negativeimpactscanincludedamagetosatellites."Youcouldloseradiocommunications.Astheionosphere

absorbs

moreenergy,thatcancausedragonthingslikeGPSsatellites,soGPSsystemscanbeaffectedaswell."“就任何潛在的損害而言,我們不太可能遭遇重大損失。更有可能的結(jié)果是看到極光。不幸的是,對(duì)美國(guó)和歐洲部分地區(qū)而言,情況不太妙,但新西蘭最近確實(shí)看到了一些相當(dāng)強(qiáng)烈的極光。”負(fù)面影響包括了對(duì)衛(wèi)星的破壞?!翱赡軙?huì)失去無(wú)線電通訊。隨著電離層吸收更多的能量,這可能會(huì)對(duì)GPS衛(wèi)星等造成阻力,因此GPS系統(tǒng)也會(huì)受到影響?!盋oreVocabulary

1.trigger

v.觸發(fā);引發(fā),引起2.enhance

v.提高,增進(jìn),增加3.standard

n.標(biāo)準(zhǔn)4.interactwith

互動(dòng);接觸5.potential

adj.潛在的,有可能的6.intense

adj.強(qiáng)烈的7.absorb

v.吸收語(yǔ)法填空

We'vehadgeomagneticstormconditionsimpactingtheEarth.TheNOAASpaceWeatherPredictionCentersaidthestormreachedseverelevelsovertheweekend.Thisallstemsfromactivityonthesun.EricGustafson,thesenioreducatorattheplanetarium,saidtherewassolaractivityonthesunat8:30p.m.,lastFriday."TherewasalargeX-classsolarflare1_____

wastriggeredbytwosunspots.Andtheresultsfromthatwasalargecoronalmassejection,whichis2_____

(basic)

abigreleaseofsolarplasmathatwillenhancethesolarwind.Bysomestandards,itwasthelargestCMEsinceabout2017."AstheCMEtravelstowardtheEarth,itinteractswithourmagneticfield.Andwhenchargedparticlesgetintoouratmosphere,wegettheauroras."Intermsofanypotentialdamages,itisprettyunlikelytoseeanythingsignificant.Morelikelyjusttoseetheaurorasas3_____result.Andunfortunately,itdidn'tfavorusintermsoftheAmerica'sandpartsofEuropebutNewZealanddidrecentlyseesomefairlyintenseauroraldisplays."Negativeimpactscanincludedamagetosatellites."Youcouldloseradiocommunications.Astheionosphereabsorbsmoreenergy,thatcancausedragonthingslikeGPSsatellites,soGPSsystemscanbeaffectedaswell."參考答案

1.that2.basically3.aSpaceX"星艦"第三次試飛成功但返程中失聯(lián)雙語(yǔ)新聞SpaceXwasn'tworriedaboutthe

launch.Theyexpectedthemostpowerfulrocketeverbuilttoreachorbit.Butafterthefirsttwotestflightslastyear,endedin

massive

explosions,thereliefatSpaceXwaspalpable.Onboardcamerasoffered

stunning

viewsofthered-hotplasmafield,asthecraftre-enteredEarth'satmospherebeforeitwaslost.關(guān)于發(fā)射,SpaceX團(tuán)隊(duì)從不擔(dān)心。他們一直期待史上最強(qiáng)大的火箭順利進(jìn)入軌道。不過(guò)在去年的前兩次試飛以大規(guī)模爆炸告終后,SpaceX這次終于是松了一口氣。在重新進(jìn)入地球大氣層后,飛船卻宣告失聯(lián),但飛船上的攝像頭還是拍攝到了高溫等離子體的壯觀畫(huà)面。TheU.S.FederalAviationAdministrationcalledit"amishap".SpaceXandNASA,whichneverexpectedtheStarshiptosurvive,

deemed

itasuccess."Itisrocketscienceafterall.It'shard,it'shardtoachieveevenifwe'vedoneitindifferent

variations

anddifferentwaysmultipletimes.Everytimeisanewchallenge."

美國(guó)聯(lián)邦航空管理局稱(chēng)這次試飛為“一場(chǎng)事故”。但沒(méi)有期望“星艦”能幸存下來(lái)的SpaceX和美國(guó)國(guó)家航空航天局,卻認(rèn)為這是一次成功試飛?!斑@畢竟是火箭科學(xué)。即使我們已經(jīng)用不同的變化和不同的方式嘗試過(guò)很多次,但也很難說(shuō)一定成功。每一次都是新的挑戰(zhàn)?!盇lotisridingonSpaceXgettingthisrighttoachievethegoalssetoutbyCEOElonMusk.Intheshortterm,heneedstheStarshiptodeliverlargesatellitesintoorbit,butmoreimportantly,he'spartneredwithNASAontheArtemisIIImission,whichwillsendastronautstotheMoonasearlyas2026.為了實(shí)現(xiàn)首席執(zhí)行官埃隆·馬斯克設(shè)定的目標(biāo),很多人都指望SpaceX能一舉成功。短期內(nèi),他需要“星艦”將大型衛(wèi)星送入軌道,但更重要的是,他與美國(guó)國(guó)家航空航天局合作開(kāi)展了阿爾忒彌斯III號(hào)任務(wù),該任務(wù)最早將于2026年將宇航員送上月球。MuskhassaidhewantstoseehundredsofuncrewedflightsbeforeastronautssetfootinsidetheStarship.Afterthat,theMoon,whichforMuskismerelyasteppingstonetoMars.Closertohome,MuskalsoseesStarshipaseventuallyreplacingtheSpaceXFalcon9rocketastheworkhorseinthecompany's

commercial

launchbusiness.Italreadyloftsmostoftheworld'ssatellitesandotherpayloadstolow-Earthorbit.馬斯克表示,在宇航員踏入“星艦”之前,他希望能?chē)L試數(shù)百次無(wú)人飛行。畢竟對(duì)馬斯克來(lái)說(shuō),月球只是通往火星的敲門(mén)磚。更近期內(nèi),馬斯克還認(rèn)為星艦最終將取代SpaceX的獵鷹9號(hào)火箭,成為該公司商業(yè)發(fā)射業(yè)務(wù)的主力。該火箭已將世界上大部分衛(wèi)星和其他有效載荷送入近地軌道。CoreVocabulary1.launch

/l??nt?/

n.發(fā)射2.massive

/?m?s?v/adj.巨大的;大量的3.stunning

/?st?n??/

adj.令人震驚的4.deem

/di?m/

v.認(rèn)為,視作5.variation

/?ve?ri?e??n/

n.變化,變動(dòng)6.commercial

/k??m???l/

adj.商業(yè)的,商務(wù)的語(yǔ)法填空SpaceXwasn'tworriedaboutthelaunch.Theyexpectedthemostpowerfulrocketeverbuilttoreachorbit.Butafterthefirsttwotestflightslastyear,1_____

(end)

inmassiveexplosions,thereliefatSpaceXwaspalpable.Onboardcamerasofferedstunningviewsofthered-hotplasmafield,asthecraftre-enteredEarth'satmospherebeforeitwaslost.TheU.S.FederalAviationAdministrationcalledit"amishap".SpaceXandNASA,2_____

neverexpectedtheStarshiptosurvive,deemedit3_____

success.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論