TED英語演講:給你的情書_第1頁
TED英語演講:給你的情書_第2頁
TED英語演講:給你的情書_第3頁
TED英語演講:給你的情書_第4頁
TED英語演講:給你的情書_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

TEDHannah 演講者:HannahBrencher IwasoneoftheonlykidsincollegewhohadareasontogototheP.O.boxattheendoftheday,andthatwasmainlybecausemymotherhasneverbelievedinemail,inFacebook,intextingorcellphonesingeneral.AndsowhileotherkidswereBBMingtheirparents,Iwasliterallywaitingbythemailboxtogetaletterfromhometoseehowtheweekendhadgone,whichwasalittlefrustratingwhenGrandmawasinthehospital,butIwasjustlookingforsomesortofscribble,someunkemptcursivefrommymother. 時,我是唯一一個需要在一天結(jié)束的時候去開郵箱的人,主要是因為我媽媽從不信賴電子郵件、社交網(wǎng)站、短信,甚至電話。于是,別人在和父母轉(zhuǎn)短信的時候我卻等在郵箱旁邊等待家書,了解家人怎么度過周末的,這在祖母住院的期間真讓我有些抓狂,我只能通過母親手寫的有 AndsowhenImovedtoNewYorkCityaftercollegeandgotcompletelysuckerpunchedinthefacebydepression,IdidtheonlythingIcouldthinkofatthetime.Iwrotethosesamekindsoflettersthatmymotherhadwrittenmeforstrangers,andtuckedthemallthroughoutthecity,dozensanddozensofthem.Ileftthemeverywhere,incafesandinlibraries,attheU.N.,everywhere.Ibloggedaboutthoselettersandthedayswhentheywerenecessary,andIposedakindofcrazypromisetotheInternet:thatifyouaskedmeforahandwrittenletter,Iwouldwriteyouone,noquestionsaskedOvernight,myinboxmorphedintothisharborofheartbreakasinglemotherinSacramento,agirlbeingbulliedinruralKansas,allaskingme,a22-yearoldgirlwhobarelyevenknewherowncoffeeorder,towritethemaloveletterandgivethemareasontowaitbythemailbox. ,當(dāng)時正經(jīng)歷人生的低谷,無法自拔,我做了唯一能想到的一件事。封地寫,我把它們留在城市的各個角落,咖啡館、圖書館,甚至聯(lián)合國,不問任何問題。一夜之間,我的郵箱成了寄托心碎故事的港灣住在薩克拉門托(美國加州首府)的單身媽媽、來自堪薩斯鄉(xiāng)下的被欺負(fù)的女孩,都來問我這么一個22歲的她們素未謀面,連點咖啡時都猶豫不決的女生,給她們寫一封情書,好讓她們也有個理由守候在郵箱旁。Well,todayIfuelaglobalorganizationthatisfueledbythosetripstothemailbox,fueledbythewaysinwhichwecanharnesssocialmedialikeneverbeforetowriteandmailstrangersletterswhentheyneedthemmost,butmostofall,fueledbycratesofmaillikethisone,mytrustymailcrate,filledwiththescriptingsofordinarypeople,strangerswritingletterstootherstrangersnotbecausethey'reevergoingtomeetandlaughoveracupofcoffee,butbecausetheyhavefoundoneanotherbywayofletter-writing. 今天我推行著一個國際組織,通過這些發(fā)往郵箱的信件,通過這樣的方式我們放慢新興社交媒體的腳步,在陌生人最需要的時候,給他們寫信寄信,但最重要的是通過這些郵箱,像我的這個可靠郵箱,里面裝滿普通人的字跡,給素未謀面的陌生人寫信不是因為他們會見面,一起喝咖啡聊聊天,而是因為通過寫信而找到彼But,youknow,thethingthatalwaysgetsmeabouttheselettersisthatmostofthemhavebeenwrittenbypeoplethathaveneverknownthemselveslovedonapieceofpaper.Theycouldnottellyouabouttheinkoftheirownloveletters.They'retheonesfrommygeneration,theonesofusthathavegrownupintoaworldwhereeverythingispaperless,andwheresomeofourbestconversationshavehappeneduponascreen.WehavelearnedtodiaryourpainontoFacebook,andwespeakswiftlyin140charactersorless. 我觸動的地方是大多數(shù)的信件都是由這些從來不知道情書為何物的人寫來的。他們壓根不知道什么是手寫情書。他們是我這一代的人,在我們這一代成長的世界,一切都是無紙化的,而我們一些最好的對話都發(fā)生在屏幕里。我們學(xué)會把傷心事記錄在社交網(wǎng)站Facebook上,我們的話精簡在140個字符或以內(nèi)。 Butwhatifit'snotaboutefficiencythistime?Iwasonthesubwayyesterdaywiththismailcrate,whichisaconversationstarter,letmetellyou.Ifyoueverneedone,justcarryoneofthese.(Laughter)Andamanjuststaredatme,andhewaslike,"Well,whydon'tyouusetheInternet?"AndIthought,"Well,sir,Iamnotastrategist,noramIspecialist.Iammerelyastoryteller."AndsoIcouldtellyouaboutawomanwhosehusbandhasjustcomehomefromAfghanistan,andsheishavingahardtimeunearthingthisthingcalledconversation,andsoshetuckslovelettersthroughoutthehouseasawaytosay,"Comebacktome.Findmewhenyoucan."OragirlwhodecidesthatsheisgoingtoleavelovelettersaroundhercampusinDubuque,Iowa,onlytofindhereffortsrippleeffectedthenextdaywhenshewalksoutontothequadandfindslovelettershangingfromthetrees,tuckedinthebushesandthebenches.Orthemanwhodecidesthatheisgoingtotakehislife,usesFacebookasawaytosaygoodbyetofriendsandfamily.Well,tonighthesleepssafelywithastackoflettersjustlikethisonetuckedbeneathhispillow,scriptedbystrangerswhowerethereforhimwhen. 信無關(guān)效率呢?我昨天提著這個郵箱坐地鐵,我跟你們說,它真是個搭人看著我,像是說,“你怎么不用網(wǎng)絡(luò)呢?”我想,“先生,我不是軍人的故事,她的丈夫剛從阿富汗歸來,她不知道該如何開展對話,所以她就把這些情書藏到屋子的各個角落,作為一種方式,說“回到我身邊。隨時來找我談?wù)劙?。”或是一個女孩的故事,她決定把情信放在她所在位于愛荷華州迪比克的校園各處,第二天發(fā)現(xiàn)她的心思引起了漣Facebook,這些信是陌生人寫的,他們在他最需要的時候支持他。 Thesearethekindsofstoriesthatconvincedmethatletterwritingwillneveragainneedtoflipbackherhairandtalkaboutefficiency,becausesheisanartformnow,allthepartsofher,thesigning,thescripting,themailing,thedoodlesinthemargins.Themerefactthatsomebodywouldevenjustsitdown,pulloutapieceofpaperandthinkaboutsomeonethewholewaythrough,withanintentionthatissomuchhardertounearthwhenthebrowserisupandtheiPhoneispingingandwe'vegotsixconversationsrollinginatonce,thatisanartformthatdoesnotfalldowntotheGoliathof"getfaster,"nomatterhowmanysocialnetworkswemightjoin.Westillclutchclosetheseletterstoourchest,tothewordsthatspeaklouderthanloud,whenweturnpagesintopalettestosaythethingsthatwehaveneededtosay,thewordsthatwehaveneededtowrite,tosistersandbrothersandeventostrangers,forfartoolong.Thankyou.這些故事讓我相信這些手寫信件永遠(yuǎn)都不需要撓首弄姿講究時效,因為她現(xiàn)在就是一種藝術(shù)形式,她所有的一切,署名,手寫體,郵寄,頁邊的涂畫都是藝術(shù)。事實上僅僅是有人會真的坐下來,攤開一張紙,花一

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論