山東省濱州市前槐中學(xué)高二語文模擬試卷含解析_第1頁
山東省濱州市前槐中學(xué)高二語文模擬試卷含解析_第2頁
山東省濱州市前槐中學(xué)高二語文模擬試卷含解析_第3頁
山東省濱州市前槐中學(xué)高二語文模擬試卷含解析_第4頁
山東省濱州市前槐中學(xué)高二語文模擬試卷含解析_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

山東省濱州市前槐中學(xué)高二語文模擬試卷含解析一、現(xiàn)代文閱讀(35分,共3題)1.閱讀下面的文字,完成下面小題。中國傳統(tǒng)高等級(jí)木構(gòu)建筑的屋脊上多裝飾有“脊獸”,它的應(yīng)用使得建筑屋脊輪廓富于變化,尤其是大型建筑上脊獸的應(yīng)用,更使得屋脊造型繁簡有度,頗具清人鄧石如所謂“疏處可以走馬、密處不使透風(fēng)”的構(gòu)圖之美。除卻裝飾,脊獸還有穩(wěn)固瓦件的作用。其他釘帽一類的瓦飾雖不在脊上,卻與瓦釘配合固定檐口端頭,具有與脊獸類似的作用。脊獸的起源約在東周,這是瓦件逐漸普遍應(yīng)用的時(shí)代。已發(fā)現(xiàn)最早使用瓦飾的實(shí)例,見于秦雍城遺址出土、可追溯至春秋晚期的陶質(zhì)建筑構(gòu)件中。形式有鳥形、三瓣花形、屋形瓦釘釘帽,也有正脊脊端與后世鴟尾位置相當(dāng)?shù)难蚪切螛?gòu)件,甚至還有人形瓦飾。這類瓦件皆為捏塑,手工造型感強(qiáng)烈,不似后世的模制風(fēng)格,說明尚未大規(guī)模生產(chǎn),正處于初創(chuàng)階段。除秦以外,東方列國也有各具特色的瓦飾,如河北靈壽中山國遺址出土的檐頭筒瓦上裝有葉片形并開半圓孔的巨大瓦釘釘帽等,顯然是源自獨(dú)立發(fā)展的瓦飾體系。東漢時(shí)期,大量陶樓涌現(xiàn),為認(rèn)知當(dāng)時(shí)脊獸的面貌提供了較為直接的信息。南北朝數(shù)百年間,制瓦技術(shù)大大提升,瓦飾的生產(chǎn)也普遍趨向于批量模制。東漢陶樓上已出現(xiàn)一種裝飾于脊端、上下三瓦當(dāng)疊起的瓦飾,其最初可能為三件獨(dú)立的脊頭筒瓦疊砌而成,形成風(fēng)尚后,逐漸出現(xiàn)整體制作的做法??v觀先秦至南北朝時(shí)期的脊飾造型題材,大致可歸為鳥形、獸形、葉片形三類。其工藝從捏制到局部模制、再到整體模制,具體形象細(xì)節(jié)則缺少統(tǒng)一制度規(guī)范,可發(fā)揮空間大,呈現(xiàn)出物象雜陳的面貌。隋唐時(shí)期的脊獸繼承了南北朝的特點(diǎn),出土實(shí)物中仍以獸面脊頭瓦數(shù)量最巨,兩京諸宮殿皆有發(fā)現(xiàn)。唐代除有大量獸面脊頭瓦發(fā)現(xiàn)以外,尚未見脊頭瓦前端的“仙人走獸”實(shí)物。然而敦煌莫高窟中自初唐開始,就有若干建筑壁畫表現(xiàn)出角脊下端以筒瓦上翹疊落、每片筒瓦端頭置瓦當(dāng)?shù)淖龇ǎ纬射忼X形構(gòu)造,頗似明清建筑上“仙人走獸”的發(fā)端,只不過還未出現(xiàn)獸形。莫高窟晚唐五代寺院建筑類壁畫中,還普遍出現(xiàn)了在建筑正脊、角脊、前檐瓦面上設(shè)置陶制或金屬制火焰寶珠以為裝飾的做法,使建筑整體更為華麗精致,同時(shí)起到瓦釘?shù)淖饔茫@也是東漢明器與九原崗北朝壁畫中葉片形釘帽的造型延續(xù)。北宋后期,“仙人走獸”的面貌已與明清時(shí)比較趨近,這應(yīng)當(dāng)是經(jīng)歷了較長時(shí)間演進(jìn)后制度化的結(jié)果。兩宋繪畫中的亭臺(tái)殿閣上,皆形象地描繪了包括各類走獸在內(nèi)的脊飾。經(jīng)歷了北宋時(shí)期定型和金元時(shí)期的發(fā)展,脊獸的使用到明清時(shí)更趨制度化,造型上也發(fā)生了新的改變,既不似魏晉南北朝模印的質(zhì)樸風(fēng)格,也不似唐宋堆塑的夸張風(fēng)格,而是呈現(xiàn)出高度程序化的特點(diǎn)。其制作趨近于在方整的空心磚上加以雕飾,大型脊獸則用數(shù)塊空心琉璃磚拼合,體塊感十足。類型方位雖大致繼承了前代,但對(duì)宋式脊飾中濃郁的民間性加以調(diào)整,追求莊嚴(yán)整肅,以見“威儀”。明清是古代集權(quán)制度加強(qiáng)的時(shí)代,這在微觀的建筑裝飾上也體現(xiàn)出來。(選自于志飛、王紫微的《麟角崢嶸數(shù)脊獸》,有刪節(jié))1.下列關(guān)于原文內(nèi)容的表述,不正確的一項(xiàng)是A.脊獸是常出現(xiàn)在傳統(tǒng)高等級(jí)木構(gòu)建筑中屋脊上的一種裝飾,能使屋脊輪廓富于變化、造型繁簡有度,并呈現(xiàn)出屋脊的構(gòu)圖美。B.考古發(fā)現(xiàn),至少在春秋晚期,我國傳統(tǒng)木構(gòu)建筑已經(jīng)開始使用瓦飾,其樣式有鳥形、三瓣花形、屋形、羊角形、人形等。C.脊獸約起源于東周,捏塑的方式表明此時(shí)還未大規(guī)模生產(chǎn),能使用這種脊獸的多是中國傳統(tǒng)里的高等級(jí)的大型的木構(gòu)建筑。D.秦雍城遺址出土的陶制建筑構(gòu)件和中山國遺址出土的檐頭筒瓦等考古發(fā)現(xiàn)都能夠說明脊獸來源于獨(dú)立發(fā)展的瓦飾體系。2.下列理解和分析,不符合原文意思的一項(xiàng)是A.在傳統(tǒng)的木構(gòu)建筑中,能夠起到固定瓦件的作用的除了脊獸外,還有能夠與瓦釘配合固定檐口端頭的釘帽一類的瓦飾。B.先秦到南北朝的脊飾樣式少、工藝變化大、具體形象細(xì)節(jié)缺少統(tǒng)一制度規(guī)范等原因使得脊獸制作和使用發(fā)揮空間很大。C.“仙人走獸”是脊飾的一種,經(jīng)歷較長時(shí)間的演進(jìn)后逐漸制度化,應(yīng)當(dāng)在北宋后期已相對(duì)定型,樣式與明清比較趨近。D.脊獸在北宋時(shí)期定型、在金元時(shí)期得到發(fā)展,在明清時(shí)期更趨于制度化,并且造型的風(fēng)格在明清時(shí)也呈現(xiàn)高度程序化。3.根據(jù)原文內(nèi)容,下列理解和分析不正確的一項(xiàng)是A.制瓦技術(shù)在南北朝得到長足發(fā)展,瓦飾生產(chǎn)逐漸由捏塑轉(zhuǎn)變?yōu)槟V?,隨之也由此前的單獨(dú)制作逐漸形成了整體制作。B.莫高窟晚唐五代寺院建筑類壁畫的繪制技藝能證明我國一些古建筑沿用葉片形釘帽造型的火焰寶珠裝飾固定瓦件。C.瓦當(dāng)是傳統(tǒng)木構(gòu)建筑上只放置在脊獸前端的一種瓦飾,比如在東漢陶樓上就有裝飾于脊端、上下三個(gè)疊在一起的瓦當(dāng)。D.皇家建筑、寺廟建筑在脊獸方面改變了宋式濃郁的民間性,追求莊嚴(yán)整肅、顯示皇家威儀體現(xiàn)出明清時(shí)集權(quán)制的加強(qiáng)。參考答案:1.D

2.B

3.C1.試題分析:本題主要考查篩選并整合文中的信息的能力。D項(xiàng),“都能夠說明脊獸的出現(xiàn)來源于獨(dú)立發(fā)展的瓦飾體”錯(cuò)誤,原文有“除秦以外,東方列國也有各具特色的瓦飾……”可以看出,這一段說明的是不同地區(qū)的瓦飾是獨(dú)立發(fā)展起來的,麗不是說脊獸來源予獨(dú)立發(fā)展的瓦飾體系。2.試題分析:本題主要考查歸納內(nèi)容要點(diǎn)、概括中心意思的能力。B項(xiàng),“脊飾樣式少、工藝變化大……使脊獸制作和使用發(fā)揮空間很大”錯(cuò)誤,原文是“具體形象細(xì)節(jié)則缺少統(tǒng)一制度規(guī)范,可發(fā)揮空間大,呈現(xiàn)出物象雜陳的面貔”,意思是脊獸的形象細(xì)節(jié)缺少統(tǒng)一的規(guī)范,使脊獸在制作上的空間很大,“脊飾樣式少”沒有發(fā)揮的空間。3.試題分析:本題主要考查歸納內(nèi)容要點(diǎn)、概括中心意思的能力。C項(xiàng),“只放置在脊獸前端的一種瓦飾”錯(cuò)誤,原文有“每片筒瓦端頭置瓦當(dāng)?shù)淖龇ā?,意思是瓦?dāng)是放在所有筒瓦前端的一種瓦飾。2.閱讀下面現(xiàn)代文完成2-5題。(20分)百年傅雷

譯壇孤鶴傅小平作為翻譯家,人們說“沒有他,就沒有巴爾扎克在中國”,他譯介羅曼·羅蘭的《約翰·克利斯朵夫》更是深深影響了幾代中國人;作為文學(xué)評(píng)論家,他對(duì)張愛玲小說的精湛點(diǎn)評(píng),為學(xué)界作出了文本批評(píng)深入淺出的典范;作為音樂鑒賞家,他寫下了對(duì)貝多芬、莫扎特和肖邦的賞析;作為一位嚴(yán)慈的父親,他寫給長子傅聰?shù)募視陡道准視纷?0年代出版至今,已感動(dòng)了數(shù)百萬國內(nèi)讀者。他就是——傅雷。在傅雷誕辰一百周年之際,中國作協(xié)、文化部、上海市人民政府在北京人民大會(huì)堂聯(lián)合舉辦了紀(jì)念座談會(huì);籌備達(dá)兩年之久的、最大規(guī)模的傅雷紀(jì)念展“潔白的豐碑——紀(jì)念傅雷百年誕辰”也同期在國家圖書館展出,隨后還將陸續(xù)在上海、南京、大連等地舉辦巡展。在隆重紀(jì)念傅雷之余,他作為一代知識(shí)分子的精神代表給我們留下了什么?作為翻譯大家,他又給我們帶來了什么樣的啟示?在“后傅雷”時(shí)代翻譯何為?這些無疑是值得我們深思的課題。在香港中文大學(xué)翻譯系教授金圣華看來,傅雷之所以在翻譯上取得重大成就,主要是由于他工作態(tài)度審慎嚴(yán)謹(jǐn),準(zhǔn)備功夫充分周詳所致。而深諳父親性情的傅聰則一語道出了傅雷最大的特點(diǎn),就是他終其一生體現(xiàn)了一個(gè)“真”字。傅雷做人真,做學(xué)問真,處世真;“真”,成就了他,也最終把他送上了不歸路。在1956年的“大鳴大放”中,傅雷率真地發(fā)表了很多真誠的言論。1958年,傅雷被打成右派,由此,他遠(yuǎn)在波蘭的長子、鋼琴家傅聰,背負(fù)“叛徒”的罪名,被迫出走英國。盡管經(jīng)過多次浩劫,絕大多數(shù)中國知識(shí)分子活了下來。但“文革”剛剛開始,傅雷夫婦就選擇了自殺,以死捍衛(wèi)人格尊嚴(yán)。傅雷的“真”,在前輩學(xué)人中有口皆碑,一如他吝嗇于對(duì)人的嘉許。作為一個(gè)翻譯大家,正是這種品格的照射,使他的譯著時(shí)時(shí)閃耀著人性的光輝。在回憶傅雷的一篇散文中,楊絳先生用簡約的筆觸,勾勒出了個(gè)性傳神的傅雷,“有一次他稱贊我的翻譯。我不過偶爾翻譯了一篇極短的散文,譯得也并不好,所以只當(dāng)傅雷是照例敷衍,也照例謙遜一句,傅雷怫然忍耐了一分鐘,然后沉著臉發(fā)作道:‘楊絳,你知道嗎?我的稱贊是不容易的。’”傅雷的“真”性情在對(duì)待翻譯問題上表現(xiàn)得格外突出。他總是對(duì)自己的譯作一改再改,《高老頭》改了三次,《約翰·克里斯朵夫》改了兩次,這都是大的改動(dòng)。說到具體的翻譯,他一般要經(jīng)過六道工序,把自己的文稿修改得“體無完膚”。不僅如此,傅雷也不時(shí)做翻譯批評(píng),并為此得罪他人。在1954年北京召開的一次翻譯工作會(huì)議上,他提了一份書面意見,討論翻譯問題。他信手舉了許多翻譯謬誤的例句,沒料這份意見書大量印發(fā)給與會(huì)的翻譯者參考,結(jié)果觸怒了許多人,他們大罵傅雷狂傲,有一位老翻譯家竟氣得大哭。盡管,傅雷的批評(píng)在當(dāng)時(shí)有苛責(zé)之嫌,以致之后不久錢鐘書曾為此寫信責(zé)備他。但在身兼翻譯和責(zé)編的胡小躍看來,這種批評(píng)精神恰恰是當(dāng)下翻譯界所缺乏的,“就像優(yōu)秀的文學(xué)創(chuàng)作離不開文學(xué)批評(píng)一樣,翻譯質(zhì)量的提高,也需要翻譯批評(píng)相伴相生??上У氖?,現(xiàn)在的翻譯質(zhì)量成了麻繩串豆腐,提不起來,翻譯批評(píng)也跟著成了老虎的屁股,輕易不敢有人去摸了”。對(duì)翻譯批評(píng)風(fēng)氣的敗壞,有網(wǎng)友不禁發(fā)出如此慨嘆:在文學(xué)翻譯事業(yè)表面上看來如此發(fā)展和繁榮的今天,有多少傅雷式的“真”可以重來?

(2008年5月14日《教師報(bào)》,有刪節(jié))2.下面對(duì)文中語句含義分析理解完全正確的一項(xiàng)是A.文章一開頭擺出人們對(duì)翻譯家傅雷的評(píng)價(jià)“沒有他,就沒有巴爾扎克在中國”。這一評(píng)價(jià)說明傅雷在譯壇上的成就與影響就如同巴爾扎克在世界文學(xué)中的成就與影響,可以說,傅雷就是中國的巴爾扎克。B.傅雷紀(jì)念展以“潔白的豐碑”為主題?!柏S碑”是對(duì)傅雷翻譯方面的成就的高度評(píng)價(jià):傅雷對(duì)中國的翻譯事業(yè)作出了杰出的貢獻(xiàn)?!皾嵃住笔菍?duì)傅雷在翻譯事業(yè)中表現(xiàn)出來的知識(shí)分子的崇高精神和純潔率真的品質(zhì)的最恰當(dāng)?shù)男稳莺透爬ā.“傅雷對(duì)楊絳的謙遜怫然忍耐了一分鐘,然后沉著臉發(fā)作道:‘楊絳,你知道嗎?我的稱贊是不容易的。’”是一處細(xì)節(jié)描寫。雖然楊絳偶爾翻譯了一篇極短的散文,譯得也并不好,但是傅雷還是贊揚(yáng)了她;然而,由于傅雷一向吝嗇對(duì)人們加以稱贊,所以稱贊之后又告誡楊絳“我的稱贊是不容易的”,意思是你要珍惜。D.“就像優(yōu)秀的文學(xué)創(chuàng)作離不開文學(xué)批評(píng)一樣,翻譯質(zhì)量的提高,也需要翻譯批評(píng)相伴相生。”意思是說,文學(xué)創(chuàng)作離不開文學(xué)批評(píng),翻譯事業(yè)也離不開翻譯批評(píng),當(dāng)下翻譯界非常需要像傅雷那樣的翻譯批評(píng)家和批評(píng)精神。3.下列對(duì)文章的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是A.傅雷在文化藝術(shù)方面的成就和貢獻(xiàn)是多方面的豐碩的。他在譯壇上的貢獻(xiàn)是杰出的,不僅翻譯了巴爾扎克的作品,還譯介羅曼·羅蘭的《約翰·克利斯朵夫》。B.傅雷寫的長篇小說《傅雷家書》自80年代出版至今,已感動(dòng)了數(shù)百萬國內(nèi)讀者,是一部生動(dòng)教材,已經(jīng)成為教育經(jīng)典。C.傅雷性情和待人處事最大的特點(diǎn),就是他終其一生體現(xiàn)了一個(gè)“真”字。他做人真,做學(xué)問真,處世真;在對(duì)待翻譯問題上格外真;“真”,成就了他,也最終把他送上了不歸路。D.今天的文學(xué)翻譯事業(yè),表面上看來如此發(fā)展和繁榮,但是由于缺乏對(duì)待翻譯的“真”性情,缺少像傅雷那樣的翻譯批評(píng)家和批評(píng)精神,因而翻譯質(zhì)量低下,翻譯批評(píng)風(fēng)氣敗壞,人們呼喚傅雷式的“真”回來。4.聯(lián)系全文,分條陳述并舉例說明傅雷的率真表現(xiàn)在哪些方面?

5.文末說“在文學(xué)翻譯事業(yè)表面上看來如此發(fā)展和繁榮的今天,有多少傅雷式的‘真’可以重來”這句話,請(qǐng)從內(nèi)容上和結(jié)構(gòu)上分析這句話的意義和作用。

參考答案:2.D

3.B4.(1)做人真,1956年的“大鳴大放”中,傅雷率真地發(fā)言了很多言論。

(2)做學(xué)問真,對(duì)自己的譯作一改再改,不時(shí)做翻譯批評(píng),不惜得罪他人。

(3)處世真,為捍衛(wèi)和格尊嚴(yán),不愿茍且偷活而選擇了自殺。5.內(nèi)容上:博雷式的“真”也就是當(dāng)下翻譯界所缺乏的批評(píng)精神,現(xiàn)在的翻譯質(zhì)量雖然不佳,卻沒人敢輕易地去做翻譯批評(píng),傅雷式的“真”也就難得一見了。

結(jié)構(gòu)上:和文章的標(biāo)題相呼應(yīng),傅雷式的“真”不見了,如“黃鶴一去不復(fù)返。”暗合了“孤鶴”之意。3.閱讀下面文學(xué)。完成1-3題“中庸”辨析張岱年①以前曾經(jīng)有一種比較流行的見解,認(rèn)為中國文化的基本精神是“中庸”。對(duì)于這個(gè)問題,應(yīng)略以辨析。②“中庸”觀念是孔子提出的,他說“中庸之為德也,其至矣乎!民鮮久矣?!保ā墩撜Z?雍也》)對(duì)于中庸的含義無所解釋。但是說“中庸之為德”,而不是說“中庸之為道”,足證中庸是指一種修養(yǎng)境界,而不僅是指一種抽象原則??鬃佑终f:“不得中行而與之,必也狂狷乎!狂者進(jìn)取,狷者有所不為也?!保ā蹲勇贰罚┲行惺禽^高的品德,應(yīng)與中庸同義。孟子說:“孔子不得中道而與之,必也狂狷乎!狂者進(jìn)取,狷者有所不為也?!保ā睹献?盡心下》)不說中行而說中道,中行、中道,當(dāng)是同一意義??傊杏?、中行、中道,應(yīng)具有同一含義,指高于狂狷的修養(yǎng)境界。③《中庸》篇有云:“舜其大知也與!舜好問而好察邇言,隱惡揚(yáng)善,執(zhí)其兩端,用其中于民,其斯以為舜乎!”所謂執(zhí)兩用中應(yīng)即對(duì)于中庸的解釋?!墩f文》:“庸,用也?!敝杏辜从弥?,指隨時(shí)運(yùn)用中的原則,處事恰如其分。孔子嘗說:“過猶不及。”(《論語?先進(jìn)》)后儒解釋中庸為“無過無不及”,是正確的。④“中庸”觀念包含一種認(rèn)識(shí),即許多事情都有一定限度,超過了這個(gè)限度,就和沒有達(dá)到這個(gè)限度一樣。這就是“過猶不及”。有些事情,確實(shí)如此。如飲食衣著以及睡眠之類,確實(shí)是“過猶不及”。但是,許多事情的限度是隨時(shí)代的演進(jìn)而改變的。例如所謂“君臣之義”,過去認(rèn)為是必須遵守、不可逾越的。但是近代西方資產(chǎn)階級(jí)打倒了君權(quán),使人類歷史大大前進(jìn)了一步。又如中國封建時(shí)代排斥所謂奇技淫巧,阻礙了自然科學(xué)的進(jìn)展;近代西方實(shí)證科學(xué)長足進(jìn)步,技術(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了前代,促進(jìn)了文化的高度發(fā)展。在歷史上,在一定的范圍內(nèi),超越傳統(tǒng)的限度,往往可以實(shí)現(xiàn)巨大的飛躍。如果固守“過猶不及”的中道,就不可能大步前進(jìn)了。因此,“中庸”觀念,雖然在過去曾經(jīng)廣泛流傳,但是實(shí)際上不能起推動(dòng)文化發(fā)展的作用。所以,我認(rèn)為,不能把“中庸”看做中國文化的基本精神。⑤近代西方國家都宣揚(yáng)自己的民族精神。如法國人民鼓吹法蘭西精神,德國人民提倡日耳曼精神等等。中華民族必有作為民族文化的指導(dǎo)原則的中華精神。古往今來,這個(gè)精神得到發(fā)揚(yáng),文化就進(jìn)步;這個(gè)精神得不到發(fā)揚(yáng),文化就落后。正確認(rèn)識(shí)這個(gè)民族精神之所在,是非常必要的。1.本文認(rèn)為中庸是指一種修養(yǎng)境界,以下不屬于其依據(jù)的一項(xiàng)是(3分)(

)A.孔子提出“中庸之為德”,而沒有說“中庸之為道”,足證中庸是指一種修養(yǎng)境界。B.孔子在《論語?雍也》中對(duì)于中庸的含義無所解釋,可以推測中庸是指一種修養(yǎng)境界。C.孔子在《子路》中說:“不得中行而與之,必也狂狷乎!”中行應(yīng)與中庸同義,是較高的品德。D.孟子說:“孔子不得中道而與之,必也狂狷乎!”中道與中行和中庸含義相同,指高于狂狷的修養(yǎng)境界。2.下面對(duì)“中庸”的解說,不正確的一項(xiàng)是(3分)(

)A.《中庸》說:“執(zhí)其兩端,用其中于民?!彼^執(zhí)兩用中就是對(duì)于中庸的解釋。B.《說文》:“庸,用也?!敝杏辜从弥?,指隨時(shí)運(yùn)用中的原則,處事恰如其分。C.中庸就是孔子在《論語?先進(jìn)》中所說的“過猶不及”。D.后儒提出“無過無不及”,這是對(duì)中庸的正確解釋。3.下列表述符合原文意思的一項(xiàng)是(3分)(

)A.中庸就是在兩個(gè)極端之間尋求適中的方法,既不要“過”也不要“不及”,這

個(gè)觀念是孔子提出的。B.所有事情都有限度,超過了這個(gè)限度,就和沒有達(dá)到一樣,這就是“過猶不及”。C.在歷史上,只有超越傳統(tǒng)的限度,才可以實(shí)現(xiàn)巨大的飛躍。固守中道,就不可能前進(jìn)。D.作者認(rèn)為,“中庸”觀念雖然在過去曾經(jīng)廣泛流傳,但是實(shí)際上不能起推動(dòng)文化發(fā)展的作用。參考答案:1.B

2.C

3.D二、古代詩文閱讀(35分,共3題)4.閱讀下面的文言文,完成下列小題。王羲之傳王羲之字逸少,司徒導(dǎo)之從子也。羲之幼訥于言,人未之奇。及長,辯贍,以骨鯁稱。尤善隸書,為古今之冠,論者稱其筆勢(shì),以為飄若浮云,矯若驚龍,深為從伯敦、導(dǎo)所器重。時(shí)陳留阮裕有重名,裕亦目羲之與王承、王悅為王氏三少。時(shí)太尉郗鑒使門生求女婿于導(dǎo),導(dǎo)令就東廂遍觀子弟。門生歸,謂鑒曰:“王氏諸少并佳,然聞信至,咸自矜持。唯一人在東床坦腹食,獨(dú)若不聞?!辫b曰:“正此佳婿邪!”記之,乃羲之也,遂以女妻之。羲之雅好服食養(yǎng)性,不樂在京師,初渡浙江,便有終焉之志。會(huì)稽有佳山水,名士多居之,謝安未仕時(shí)亦居焉。孫綽、李充等皆以文義冠世,并筑室東土與羲之同好。嘗與同志宴集于會(huì)稽山陰之蘭亭,羲之自為序以申其志。性好鵝會(huì)稽有孤居姥養(yǎng)一鵝善鳴求市未能得遂攜親友命駕就觀姥聞羲之將至烹以待之羲之嘆惜彌日。又山陰有一道士,養(yǎng)好鵝,之往觀焉,意甚悅,固求市之。道士云:“為寫《道德經(jīng)》,當(dāng)舉群相送耳。”羲之欣然寫畢,籠鵝而歸,甚以為樂。嘗至門生家,見篚幾滑凈,因書之,真草相半。后為其父誤刮去之,門生驚懊者累日。羲之書為世所重,皆此類也。每自稱:“我書比鐘繇,當(dāng)抗行;比張芝草,猶當(dāng)雁行也。”曾與人書云:“張芝臨池學(xué)書,池水盡黑,使人耽之若是,未必后之也。”時(shí)驃騎將軍王述少有名譽(yù),與羲之齊名,而羲之甚輕之,由是情好不協(xié)。述先為會(huì)稽,以母喪居郡境,羲之代述,止一吊,遂不重詣。述每聞角聲,謂羲之當(dāng)侯己,輒灑掃而待之。如此者累年,而羲之竟不顧,述深以為恨。(《晉書·王羲之傳》)10.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(

)A.性好鵝/會(huì)稽有孤居姥養(yǎng)一鵝/善鳴/求市未能得/遂攜親友命駕就觀/姥聞羲之將至/烹以待之/羲之嘆惜彌日B.性好鵝/會(huì)稽有孤居姥養(yǎng)一/鵝善鳴/求市未能得/遂攜親友命駕就觀/姥聞羲之將至/烹以待之/羲之嘆惜彌日C.性好鵝/會(huì)稽有孤居姥養(yǎng)一/鵝善鳴/求市未能得/遂攜親友命駕就觀姥/聞羲之將至/烹以待之/羲之嘆惜彌日D.性好鵝/會(huì)稽有孤居姥養(yǎng)一鵝/善鳴/求市未能得/遂攜親友命駕就觀姥/聞羲之將至/烹以待之/羲之嘆惜彌日11.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是(

)A.字,古代男子成人,不便直呼其名。故另取一與本名含義相關(guān)的別名,稱之為字,以表其德。凡人相敬而呼,必稱其表德之字。后因稱字為表字。B.隸書,有秦隸、漢隸等,一般認(rèn)為由篆書發(fā)展而來。漢隸在東漢時(shí)達(dá)到頂峰,對(duì)后世書法有不可小覷的影響,書法界有“漢隸唐楷”之稱。C.太尉,是三公之一。三公是國家最高官職,即丞相、太尉、御史大夫,分管行政、軍政、監(jiān)察。D.山陰:山的南面,水的北面。山的北面,水的南面謂之陽。如《愚公移山》:“吾與汝畢力平險(xiǎn),指通豫南,達(dá)于漢陰,可乎?”12.下列對(duì)原文內(nèi)容的敘述和分析,不正確的一項(xiàng)是(

)A.王羲之是司徒王導(dǎo)的堂侄,年幼時(shí)并沒有顯出什么特異之處,成人后擅長隸書,被稱為古往今來的佼佼者。后來被太尉郗鑒相中,成為郗家的乘龍快婿。B.王羲之淡泊名利,性喜自然,曾與謝安等文人雅士聚焦在會(huì)稽郡山陰縣的蘭亭,寫下著名的《蘭亭集序》以抒發(fā)自己的感受。C.王羲之書法精湛,不但擅長楷書和草書,而且主張學(xué)習(xí)書法應(yīng)該全身心地投入。D.驃騎將軍王述在會(huì)稽任職時(shí),恰逢母喪,王羲之因?yàn)榕c之感情上有隔閡,只去吊唁了一次,就沒有再去,王述對(duì)此深為怨恨。13.把文言閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)羲之雅好服食養(yǎng)性,不樂在京師,初渡浙江,便有終焉之志。(2)張芝臨池學(xué)書,池水盡黑,使人耽之若是,未必后之也。參考答案:10.A

11.D

12.D

13.(1)羲之很喜歡服藥頤養(yǎng)性情,不喜歡在京城,剛到浙江,便有終老于此的志向。(2)東漢張芝臨池學(xué)寫字,池水都變成黑色,如果天下人象他那樣沉迷于書法,也不一定比他差?!?0題詳解】本題考查學(xué)生理解與現(xiàn)代漢語不同的句式和用法的能力。給文言文斷句時(shí)要注意句首發(fā)語詞、句末語氣詞,要確定謂語。一般情況下,句首發(fā)語詞前、句末語氣詞后要停頓,并列成分之間也要停頓。分析謂語,謂語如果是形容詞,謂語后可停頓。如果是動(dòng)詞,賓語后可以停頓。同時(shí)還要注意結(jié)構(gòu)上的對(duì)稱,省略、對(duì)偶、反復(fù)等修辭。對(duì)“曰”“乎”“于”“而”“之”“也”“矣”“焉”“耳”“則”這些關(guān)鍵詞要特別注意。本題中,“養(yǎng)”的賓語是“鵝”,而不是“一”,“一”是數(shù)詞,修飾“鵝”,應(yīng)在“鵝”后斷開,排除BC兩項(xiàng);“觀”的對(duì)象是“鵝”,而不是“姥”,且“姥”是“聞羲之將至”的主語,應(yīng)在“觀”和“姥”之間斷開,排除D項(xiàng),故選A。【11題詳解】本題考查學(xué)生識(shí)記文學(xué)常識(shí)的能力。中國古代文化常識(shí)面廣量大,涉及的點(diǎn)和面很多,需要考生平時(shí)做個(gè)有心人,隨時(shí)看到隨時(shí)積累,并能舉一反三進(jìn)行記憶。本題中,D項(xiàng),“山陰:山的南面,水的北面。山的北面,水的南面謂之陽”錯(cuò)誤,“山陰”,山的北面,水的南面;山的南面,水的北面謂之“陽”。故選D。【12題詳解】本題考查學(xué)生歸納內(nèi)容要點(diǎn),概括中心意思的能力。解答理解文言文內(nèi)容的題型,要基本了解文言文的大意,然后根據(jù)選項(xiàng),在文中找到相關(guān)語句,分析選項(xiàng)是否概括全面,翻譯是否正確。這類題型設(shè)陷方式一般有故意拔高、信息錯(cuò)位、語句翻譯錯(cuò)誤等。做題時(shí)要回歸語境,理解翻譯選項(xiàng)涉及的相關(guān)句子,然后將原文內(nèi)容和選項(xiàng)加以對(duì)比,即能發(fā)現(xiàn)問題。本題中,D項(xiàng),“驃騎將軍王述在會(huì)稽任職時(shí),恰逢母喪”錯(cuò)誤,結(jié)合文本內(nèi)容“述先為會(huì)稽,以母喪居郡境,羲之代述,止一吊,遂不重詣。述每聞角聲,謂羲之當(dāng)侯己,輒灑掃而待之。如此者累年,而羲之竟不顧,述深以為恨”分析可知,“王述在會(huì)稽任職時(shí),恰逢母喪”應(yīng)為“王述先前曾在會(huì)稽任職,因母親去世,就辭職治喪”;“王述對(duì)此深為怨恨”錯(cuò)誤,“恨”在古代應(yīng)該是“遺憾”的意思,而不是“怨恨”。故選D。【13題詳解】本題考查學(xué)生理解文章內(nèi)容,翻譯文言句子的能力。文言文語句翻譯,首先要找出專有名詞,即人名、地名、官職等;然后再看有否特殊句式,最后再確定關(guān)鍵字進(jìn)行翻譯,一般為直譯。文言文的翻譯,最基本的方法就是替換、組詞、保留、省略。對(duì)古今異義的詞語要“替換”,翻譯為沒有查處;對(duì)古今詞義大體一致的詞語則“組詞”;對(duì)特殊的地名、人名等要“保留”;對(duì)古漢語中的同義反復(fù)的詞語可以“省略”其中一個(gè),有些虛詞不必要或難于恰當(dāng)翻譯出來的也可以“省略”。第一句中,“雅”,很,非常;“好”,喜歡;“養(yǎng)”,頤養(yǎng);“樂”,喜歡;“終”,活用為動(dòng)詞,終老;“焉”,兼詞,于此;“之”,結(jié)構(gòu)助詞,的。第二句中,“書”,寫字;“盡”,都;“使”,假使,如果;“耽”,沉迷;第一個(gè)“之”,代詞,代書法,第二個(gè)“之”也是代詞,代張芝;“耽之若是”,狀語后置句,應(yīng)為“若是耽之”,象他那樣沉迷于書法;“后”,落后于,比……差?!军c(diǎn)睛】文言文斷句,可以提供以下參考:(1)借助古代的文化常識(shí),如天文、歷法、地理、歷史、官職、科舉、姓名等。(2)根據(jù)互文、對(duì)偶、排比等修辭斷句,抓住這個(gè)特點(diǎn),常能斷開一處,接著可以斷開幾處。(3)根據(jù)前后內(nèi)容的關(guān)系,尤其是總領(lǐng)句或分承句。(4)根據(jù)韻文的特點(diǎn)斷句,把握一定的用韻規(guī)律。(5)借助一些標(biāo)志性詞語斷句,文言對(duì)話常用“日”、“云”等,句首常用如下語氣助詞“夫、蓋、盍、若夫、嗟夫”等,句末常用如下語氣助詞“者、也、矣、乎、哉、耶、耳、而已、歟(與)”等,(6)借助一些固定結(jié)構(gòu),如:“……者……也”、“不亦……乎”、“何……之有”,“孰與……乎”“為……所……”、“受……于……”“何異于……”等。參考譯文:王羲之字逸少,是司徒王導(dǎo)的堂侄。王羲之小時(shí)候不善言談,人們看不出他有什么超人之處。長大后,他很善于辯論,并且以性情耿直而著稱。他最擅長隸書,為古今之冠。人們稱贊他的書法筆勢(shì)“飄若浮云,矯若驚龍”。他的伯父王敦、王導(dǎo)都很看重他。陳留(今河南開封附近)人阮裕在當(dāng)時(shí)享有盛譽(yù),而阮裕也看重王羲之,把他和王悅、王承視為王家三位少年英才。有一次,太尉郗鑒派門生來見王導(dǎo),想在王家子弟中選位女婿。王導(dǎo)讓來人到東邊廂房里去遍看王家子弟。門生回去后,對(duì)郗鑒說:“王家子弟個(gè)個(gè)不錯(cuò),可是一聽到有使者來到,都顯得拘謹(jǐn)不自然,只有一個(gè)人坐在東床上,坦腹而食,若無其事。”郗鑒說:“這正是我要選的佳婿?!币淮蚵牐瓉硎峭豸酥?。郗鑒就把女兒嫁給了他。羲之很喜歡服藥頤養(yǎng)性情,不喜歡在京城,剛到浙江,便有終老于此的志向。會(huì)稽山清水秀,風(fēng)景優(yōu)美,名士薈萃。謝安未做官時(shí)就住在這里。還有孫綽、李充等人,皆以文章蓋世,他們都在這里建有住宅,與王羲之情投意合。王羲之曾和一群好友在會(huì)稽山陰的蘭亭宴集,并親自作序,以申明他的志趣。王羲之生性愛鵝,會(huì)稽有一位孤老太太養(yǎng)了只鵝,叫聲很好聽,他想買而未能得,于是就帶著親友去觀看。誰知老太太聽說他要來,竟把鵝烹煮了,準(zhǔn)備招待他,他為此難過了一整天。當(dāng)時(shí),山陰有位道士,養(yǎng)了一群鵝,王羲之去觀看時(shí)非常高興,多次懇求道士要買他的鵝。道士對(duì)他說:“你若替我抄一遍《道德經(jīng)》,這群鵝就全部送給你啦?!蓖豸酥廊幻P,寫好后籠鵝而歸,一路上樂不可支。還有一次,他到學(xué)生家去,看見人家的校(佃匪)木矮桌潔凈光滑,就在上面寫起字來,一半楷書,一半草體。后來那位學(xué)生的父親無意中把這些字給刮去了,他的學(xué)生懊悔了好幾天。他的書法當(dāng)時(shí)就很被世人看重,諸如此類的事情很多。王羲之常自稱;“我的書法和鐘瑤相比,可以說不相上下;和張芝的草書相比,也如同大雁排行。”又曾經(jīng)寫信給人說:“東漢張芝臨池學(xué)寫字,池水都變成黑色,如果天下人象他那樣沉迷于書法,也不一定比他差?!彬婒T將軍王述少有聲譽(yù),與王贛之齊名,但王羲之卻看不起他,因此二人不和。王述先做了會(huì)稽內(nèi)史,因?yàn)槟赣H去世,就辭職守喪,王羲之來接替他的職務(wù),只到王述家去吊唁一次,就再也不登門。王述每次聽到外面有號(hào)角聲,總以為王羲之來看望自己,連忙灑掃以待,這樣過了一年,而王羲之最終也沒有再來,王述深以為遺憾?!?.閱讀下面的文言文,完成題目。竹之始生,一寸之萌耳,而節(jié)葉具焉。自蜩腹蛇蚹以至于劍拔十尋者,生而有之也。今畫者乃節(jié)節(jié)而為之,葉葉而累之,豈復(fù)有竹乎?故畫竹必先得成竹于胸中,執(zhí)筆熟視,乃見其所欲畫者,急起從之,振筆直遂,以追其所見,如兔起鶻落,少縱則逝矣。與可之教予如此。予不能然也,而心識(shí)其所以然。夫既心識(shí)其所以然,而不能然者,內(nèi)外不一,心手不相應(yīng),不學(xué)之過也。故凡有見于中而操之不熟者,平居自視了然,而臨事忽焉喪之,豈獨(dú)竹乎?子由為《墨竹賦》以遺與可曰:“庖丁,解牛者也,而養(yǎng)生者取之;輪扁,斫輪者也,而讀書者與之。今夫夫子之托于斯竹也,而予以為有道者則非邪?“子由未嘗畫也,故得其意而已。若予者,豈獨(dú)得其意,并得其法。與可畫竹,初不自貴重,四方之人持縑素而請(qǐng)者,足相躡于其門。與可厭之,投諸地而罵曰:“吾將以為襪材?!笆看蠓騻髦?,以為口實(shí)。及與可自洋州還,而余為徐州。與可以書遺余曰:“近語士大夫,吾墨竹一派,近在彭城,可往求之。襪材當(dāng)萃于子矣?!皶矎?fù)寫一詩,其略云:“擬將一段鵝溪絹,掃取寒梢萬尺長?!坝柚^與可:“竹長萬尺,當(dāng)用絹二百五十匹,知公倦于筆硯,愿得此絹而已。“與可無以答,則曰:“吾言妄矣。世豈有萬尺竹哉?“余因而實(shí)之,答其詩曰:“世間亦有千尋竹,月落庭空影許長?!芭c可笑曰:“蘇子辯則辯矣,然二百五十匹絹,吾將買田而歸老焉?!耙蛞运嫻o筜谷偃竹遺予曰:“此竹數(shù)尺耳,而有萬尺之勢(shì)?!肮o筜谷在洋州,與可嘗令予作洋州三十詠,《筼筜谷》其一也。予詩云:“漢川修竹賤如蓬,斤斧何曾赦籜龍。料得清貧饞太守,渭濱千畝在胸中?!芭c可是日與其妻游谷中,燒筍晚食,發(fā)函得詩,失笑噴飯滿案。6.下列句中加點(diǎn)詞語的解釋不正確的一項(xiàng)是(

)A.振筆直遂

遂:完成B.而讀書者與之

與:許可,同意C.而余為徐州

為:到.……做官D.發(fā)函得詩

發(fā):打開7.下列各組句子中加點(diǎn)詞語的意義和用法相同的一組是(

)A.竹之始生,一寸之萌耳

與可之教予如此B.今畫者乃節(jié)節(jié)而為之

乃見其所欲畫者C.四方之人持縑素而請(qǐng)者

鼓瑟希,鏗爾,舍瑟而作D.子由未嘗畫也,故得其意而已

自今已往,吾其無意于人世矣8.下列對(duì)選文的分不正確的一項(xiàng)是(

)A.第一段選文記述文與可畫竹的情形。第二段選文以充滿感情的筆觸回憶自己與文與可親密無間的交往,重在抒發(fā)自己的悲痛之情,具有濃郁的抒情意味。B.第一段選文中,作者從文與可的創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)中總結(jié)出藝術(shù)創(chuàng)作應(yīng)胸有成竹的規(guī)律,成為文藝創(chuàng)作的經(jīng)典理論。C.第二段選文中,寫了一些日常生活的瑣事,寫得幽默風(fēng)趣,親切自然,在這些戲語笑話里,文與可和作者坦率、高雅的胸襟氣度,機(jī)敏、超卓的智慧才能以及兩人的親密友誼,都得到了活潑而生動(dòng)的表現(xiàn)。D.這兩段選文語言天然本色,樸素清新,全文好似從作者胸中自然流出,滔滔汨汨,毫無滯礙,所有語言不加雕琢,文從字順,活潑流暢。參考答案:6.A

7.A

8.A【6題詳解】本題考查理解常見文言實(shí)詞在文中的含義和用法的能力。解答此類題目時(shí),首先應(yīng)審題,明確選擇的要求,如本題“下列句中加點(diǎn)詞語的解釋不正確的一項(xiàng)”,然后應(yīng)結(jié)合具體的語境,運(yùn)用語法知識(shí)進(jìn)行辨析。本題中,A項(xiàng),“振筆直遂”,該句源自第一段,文中說“急起從之,振筆直遂,以追其所見,如兔起鶻落,少縱則逝矣”,這里是形容畫竹的狀態(tài),“如”意思是“像”,作者一“兔起鶻落”作比,來說明畫竹的時(shí)候當(dāng)心中有竹,應(yīng)該手不停揮,一氣呵成,快速地把心中之竹畫下來,所以此處的“遂”意思是“進(jìn)”,是形容畫竹時(shí)運(yùn)筆的迅速,解釋為“完成”錯(cuò)誤。故選A?!?題詳解】本題考查理解常見文言虛詞在文中的意義和用法的能力。解答此類題目,首先應(yīng)明確題干的要求,如本題“各組句子中加點(diǎn)詞語的意義和用法相同的一組”,然后根據(jù)虛詞在句中的位置和虛詞前后詞語的詞性來分析用法。題中,A項(xiàng),兩個(gè)“之”都是助詞,主謂之間取消獨(dú)立性。B項(xiàng),前一個(gè)“乃”,表轉(zhuǎn)折,卻;后一個(gè)“乃”,表承接,就。C項(xiàng),前一個(gè)“而”,連詞,表修飾;后一個(gè)“而”,連詞,表承接。D項(xiàng),前一個(gè)“其”,代詞,他的;后一個(gè)“其”,副詞,表推斷語氣,大概。故選A?!?題詳解】本題考查學(xué)生對(duì)文言文有關(guān)內(nèi)容要點(diǎn)的概括和分析能力。此類題答題時(shí),注意對(duì)讀選項(xiàng)和原文,尋找內(nèi)容、手法以及重點(diǎn)詞句的翻譯上的錯(cuò)誤。本題要求選出“對(duì)選文的分不正確的一項(xiàng)”,題中,A項(xiàng),第二段“重在抒發(fā)自己的悲痛之情”錯(cuò)誤,從文章第二段來看,第二段主要追憶二人在交往過程中與畫竹相關(guān)的幾件趣事,作者在輕松、詼諧的敘述中隱含的是對(duì)文與可深沉的悼念。故選A?!军c(diǎn)睛】理解文言實(shí)詞的意思,可以采取因文定義法:由于任何一個(gè)實(shí)詞在特定的語言環(huán)境中只可能有一個(gè)意義,因此可因文來定義,即根據(jù)具體的上下文語境來判斷某個(gè)實(shí)詞的具體意項(xiàng)。答題時(shí)要把實(shí)詞放回到原文語境中,結(jié)合上下文意思去理解??刹扇〈朐姆?、課內(nèi)回顧法、成語遷移法。可將詞義代入文中,結(jié)合上下文的語境來判斷對(duì)錯(cuò)。結(jié)合語境,理解實(shí)詞含義,要注意一詞多義、古今異義、通假字、詞類活用等。要分析形旁,推求字義。從字音相同推測通假字,通過語法特征推斷出詞性,用互文見義對(duì)照解釋前后詞。參考譯文:竹子剛生時(shí),只是一寸長的嫩芽,可是卻節(jié)、葉俱全。從蟬腹、蛇鱗般的小筍,長到挺直的幾丈高的巨竹,從來都是有節(jié)有葉的??墒乾F(xiàn)在的人畫竹時(shí),卻是一節(jié)一節(jié)的接起來,一葉一葉地堆上去,這樣做哪里還有竹子呢?所以說畫竹,一定要心里有完整的竹子,拿著筆凝神而視,就能看到自己心里想要畫的竹子了。這時(shí)快速地跟著自己的所見去畫,去捕捉看到的形象,就像兔子躍起、鶻鳥降落一樣迅速。這是與可教給我的。我不能做到,但心里卻明白這樣做的道理。既然心里明白應(yīng)該這樣做,卻不能做到,認(rèn)識(shí)和行動(dòng)不統(tǒng)一,理解道理和實(shí)際操作不能一致,這都是學(xué)習(xí)不夠的毛病。所以,常常是對(duì)事情心里了解而不能熟練地去做,平時(shí)自以為很清楚,但事到臨頭卻忽然不明白了,難道只有畫竹才是如此嗎!子由寫了《墨竹賦》給與可,說:“庖丁,是宰牛的,可是(他講的道理)卻為養(yǎng)生的人所采納;輪扁,是制造車輪的,可是(他的經(jīng)驗(yàn))卻被讀書人所運(yùn)用。現(xiàn)在,您在畫竹上所寄托的思想情感,我以為是有道者的認(rèn)識(shí),難道不是嗎?“子由從來不畫畫,所以,只知道大致的意思而已。而像我呢,不只是理解與可的繪畫理論,還學(xué)得了他的繪畫方法。起初,與可對(duì)自己的墨竹畫并不看重。各地拿著絲絹前來求畫的人,一個(gè)接著一個(gè)地找上門來。與可很厭煩,把絲絹拋在地上罵道:“我要拿這些絲絹去做襪子!“致使士大夫把這當(dāng)成話柄相傳。后來,與可自洋州回京師,我去徐州任知州,與可跟我說:“我近來告訴士大夫們說:我們墨竹畫派近在彭城,你們可以去那里求畫。這回襪子材料應(yīng)當(dāng)集中到你那里了?!靶盼策€寫了一首詩,其中說道:“擬將一段鵝溪絹,掃取寒梢萬尺長。“我向與可說:“竹子長萬尺,應(yīng)該用二百五十匹絹,我知道您是懶怠做畫,只是想要得到這些絹而已!“與可無言可對(duì),就說:“我說錯(cuò)了,世上哪里有萬尺長的竹子呢?“我對(duì)這做出了解釋,回答他的詩說:“世間亦有千尋竹,月落庭空影許長?!芭c可笑道:“蘇公真善辯?。∪粲卸傥迨ソ?,我就要買田還鄉(xiāng)養(yǎng)老了。“隨著把他所畫的《筼筜谷偃竹》贈(zèng)給了我,說:“這竹子只不過數(shù)尺,卻有萬尺的氣勢(shì)。“筼筜谷在洋州,與可曾經(jīng)讓我作《洋州三十詠》詩,《筼筜谷》就是其中的一首。我的詩說:“漢川修竹賤如蓬,斤斧何曾赦籜龍。料得清貧饞太守,渭濱千畝在胸中。“與可那天正和他的妻子在谷中游賞,燒筍當(dāng)晚飯吃,打開信封看到詩,禁不住大笑,把嘴里的飯噴了滿桌子。6.文言文閱讀(17分)閱讀下面文言文語段,完成文后各題。小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎?湯之問棘也是已?!案F發(fā)之北有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名曰鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若太山,翼若垂天之云;摶扶搖羊角而上者九萬里,絕云氣,負(fù)青天,然后圖南,且適南冥也。斥鴳笑之曰:‘彼且奚適也?我騰躍而上,不過數(shù)仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?’”此小大之辯也。

故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君,而征一國者,其自視也亦若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世譽(yù)之而不加勸,舉世非之而不加沮,定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其于世,未數(shù)數(shù)然也。雖然,猶有未樹也。夫列子御風(fēng)而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未數(shù)數(shù)然也。此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉?故曰:至人無己,神人無功,圣人無名。(節(jié)選自《莊子·逍遙游》)

5.下列對(duì)句子中加點(diǎn)字詞解釋,不正確的一項(xiàng)是(

)(3分)

A.

朝菌不知晦朔

(陰歷每月的第一天)

B.窮發(fā)之北,有冥海者

(毛發(fā),文中指草木)

C.此亦飛之至也

(最高限度)

D.而御六氣之辯

(通“辨”,區(qū)別)

6.下列句子中,加點(diǎn)詞的意義與現(xiàn)代漢語相同的一項(xiàng)是(

)(3分)

A.

小年不及大年

B.

眾人匹之

C.

摶扶搖羊角而上者九萬里

D.雖然,猶有未樹也

7.下列句子中,加點(diǎn)字的意義和用法相同的一項(xiàng)是(

)(3分)

彼其于世,未數(shù)數(shù)然也且舉世譽(yù)之而不加勸

A.于B.且州司臨門,急于星火然后圖南,且適南冥也

夫列子御風(fēng)而行

奚以知其然也C.而

D.以旬有五日而后反

去以六月息者也8.翻譯文中劃線句子。(8分)(1)行比一鄉(xiāng),德合一君,而征一國者(4分)

(2)且舉世譽(yù)之而不加勸,舉世非之而不加沮(4分)

參考答案:5.D.辯:通“變”。6.A.(B:“眾人”今指“大家。指一定范圍內(nèi)所有的人?!?,此處意為“一般人”;C:“羊角”此處意為“旋風(fēng)?!?;D:雖然,此處意為“雖然這樣”。)7.D.(A:介詞,對(duì)于/介詞,比;B:表遞進(jìn)關(guān)系,況且/副詞,將要;C:表修飾/表承接)8.①善行能聯(lián)合一鄉(xiāng)的人,品德可使一位君主滿意,能力使一國的人信任的人②況且世人都稱贊他,他卻不因此而奮勉;世人都非議,他卻不因此而沮喪

略三、語言文字運(yùn)用(20分,共4題)7.閱讀下面的報(bào)道,用一句話概括其主要信息。(不超過20個(gè)字)本報(bào)廣州2012年1月7日電(記者林潔)今天,氣溫驟降的廣州迎來一股“橙色暖流”,4000多名廣鐵職業(yè)技術(shù)學(xué)院的學(xué)生來到返鄉(xiāng)人流最集中的廣州火車站,投入到春運(yùn)一線。廣鐵職業(yè)技術(shù)學(xué)院把春運(yùn)服務(wù)與教學(xué)實(shí)踐結(jié)合在一起,把課堂直接搬到春運(yùn)現(xiàn)場。為幫助鐵路運(yùn)輸行業(yè)緩解春運(yùn)壓力,提高春運(yùn)服務(wù)質(zhì)量,廣鐵職業(yè)技術(shù)學(xué)院調(diào)整了今年的教學(xué)工作,將“項(xiàng)目教學(xué)、任務(wù)驅(qū)動(dòng)”與春運(yùn)服務(wù)相結(jié)合,4000多名學(xué)生將在春運(yùn)各個(gè)崗位上進(jìn)行現(xiàn)場練兵。(摘自2012年1月8日《中國青年報(bào)》)答:____________________________

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論