2024 年初中語文:陶淵明《桃花源記》原文+譯文+注釋+創(chuàng)作背景+作者簡介+文本賞析_第1頁
2024 年初中語文:陶淵明《桃花源記》原文+譯文+注釋+創(chuàng)作背景+作者簡介+文本賞析_第2頁
2024 年初中語文:陶淵明《桃花源記》原文+譯文+注釋+創(chuàng)作背景+作者簡介+文本賞析_第3頁
2024 年初中語文:陶淵明《桃花源記》原文+譯文+注釋+創(chuàng)作背景+作者簡介+文本賞析_第4頁
2024 年初中語文:陶淵明《桃花源記》原文+譯文+注釋+創(chuàng)作背景+作者簡介+文本賞析_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。

東晉太元(公元376-396)年間,武陵有個人以捕魚為生。有一天他沿著溪水劃船而行,忘記了路有多遠(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,在小溪兩岸的幾百步之內(nèi),中間沒有其它樹木,花草鮮嫩美麗,地上的落花繁多交雜,漁人對此感到非常詫異。他繼續(xù)向前行船,想要走到林子的盡頭。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。

桃花林的盡頭就是溪水的源頭,漁人發(fā)現(xiàn)了一座小山,山上有個小洞口,洞里面隱隱約約透著點(diǎn)光亮。漁人便下了船,從洞口走了進(jìn)去。最開始非常狹窄,只能容得下一人通過。又向前行走了幾十步,突然變得開闊明亮。漁人眼前這片土地平坦寬廣,房屋排列得非常整齊,還有肥沃的田地、美麗的池塘,以及桑樹、竹子這類的植物。田間小路四通八達(dá),雞鳴狗吠的聲音此起彼伏。人們在田間來來往往耕種勞動,男女的穿戴全都與桃花源以外的人一樣。老年人和小孩兒,都怡然并自得其樂。見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也?!?/p>

這里的人看見了漁人,感覺非常驚訝,問他是從哪里來的。漁人都詳細(xì)地作了回答。這里的人便邀請他到家中做客,擺了酒、殺了雞用來款待他。村里面的其他人聽說來了這么一個人,全都來打聽消息。他們自己說他們的先祖是為了躲避秦朝時期的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻兒鄉(xiāng)鄰們來到這個與世隔絕的地方,從此他們再沒有人出去了,所以和外面的人隔絕了一切往來。村里的人問漁人現(xiàn)如今是什么世道,他們居然不知道有漢朝,更不用說魏、晉兩朝了。漁人把自己知道的所有事都一一說了出來,村民們聽了都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人邀請到自己的家中,都拿出自己的美酒佳肴來款待他。漁人停留了幾日后,就向村里的人告辭。村里的人告訴他:“這里的情況不值得對外面的人說啊。”既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。

漁人出來之后,找到了自己的船,就沿著來時的路回去,處處都做了記號。他到了郡城武陵,就去拜見太守,說了自己的這番經(jīng)歷。太守立即派遣人員跟隨他前往,尋找漁人先前作的記號,最終迷路了,后來再也找不到通往桃花源的路了。南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。

南陽有個叫劉子驥的人,是一個高尚的讀書人,他聽到了這個消息,非常愉快地計(jì)劃著前往桃花源。但沒有實(shí)現(xiàn),不久后就病死了,后來就再也沒有探訪桃花源的人了。譯文東晉太元年間,武陵有個以捕魚為生的人。有一天他沿著溪水劃船而行,忘記了路有多遠(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,在溪流兩岸的幾百步之內(nèi),中間沒有其他的樹木,芬芳的青草新鮮美好,地上的落花繁多交雜,漁人對此感到非常驚異。他繼續(xù)向前行船,想要走到桃花林的盡頭。桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了,漁人就發(fā)現(xiàn)了一座小山,山上有個小洞口,洞里面隱隱約約透著點(diǎn)光亮。漁人便下了船,從洞口走了進(jìn)去。剛開始非常狹窄,僅容一人通過。又向前行走了幾十步,突然變得開闊明亮。漁人眼前這片土地平坦開闊,房屋排列得非常整齊,還有肥沃的田地、美麗的池塘,以及桑樹、竹子這類的植物。田間小路交錯相通,(村落間)可以互相聽到雞鳴狗叫的聲音。人們在田間來來往往耕種勞作,男女的穿戴裝束,完全如同世俗之外的人一樣。老年人和小孩兒都高興而滿足。這里的人看見了漁人,就非常驚訝,問他是從什么地方而來。漁人都詳細(xì)地作了回答。這里的人便邀請漁人到家中做客,擺了酒、殺了雞用來款待他。村里面的其他人聽說來了這么一個人,全都來打聽消息。他們自己說他們的先祖是為了躲避秦朝時期的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻子、兒女、鄉(xiāng)鄰們來到這個與人世隔絕的地方,再沒有人出去過,所以和外面的人隔絕了一切往來。村里的人問漁人現(xiàn)在是什么世道,他們居然不知道有漢朝,更不用說魏、晉兩朝了。漁人把自己知道的所有事都一一說了出來,村民們聽了都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人邀請到自己的家中,都拿出自己的美酒佳肴來款待他。漁人停留了幾日后,就向村里的人告辭。村里的人告訴他:“這里的情況不值得對外面的人說啊?!睗O人出來之后,找到了自己的船,就順著來時的路回去,處處都做了標(biāo)記。他到了郡城武陵,就去拜見太守,說了桃花源的見聞。太守立即派遣人員跟隨他前往,尋找漁人先前作的標(biāo)記,竟然迷路了,后來再也找不到通往桃花源的路了。南陽有個叫劉子驥的人,是一個品德高尚的隱士,他聽到了這個消息,非常愉快地計(jì)劃著前往桃花源。沒有實(shí)現(xiàn),不久后就病死了,后來就再也沒有探求桃花源的人了。注釋

太元:東晉孝武帝的年號(376-396)

武陵:郡名,現(xiàn)在湖南常德市一帶。

為業(yè):把……作為職業(yè),以……為生。為:作為。

緣:沿著,順著。

行:前行,走。

遠(yuǎn)近:偏義復(fù)詞,僅指遠(yuǎn)。

忽逢:忽然遇到。逢:遇到,碰見。

夾岸:溪流兩岸。

雜:別的,其他的。

芳草鮮美:芬芳的青草新鮮美好。芳:芬芳的。鮮美:新鮮美好。

落英:落花。一說,初開的花。

繽紛:繁多的樣子。

甚:很,非常。

異之:即“以之為異”,對見到的景象感到詫異。異,意動用法,形作動,以……為異,對……感到驚異,認(rèn)為……是奇異的。之,代詞,指見到的景象。

復(fù):繼續(xù)。

前:名詞活用為狀語,向前。(詞類活用)

欲:想要。

窮:形容詞用做動詞,窮盡,走到……的盡頭。

林:代指桃花林。

林盡水源:林盡于水源,意思是桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了。盡:消失。

便:于是,就。

得:發(fā)現(xiàn)。

仿佛:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。

若:好像……似的。

舍:舍棄,丟棄,文中指離開。

初:起初,剛開始。

才通人:僅容一人通過。才:副詞,僅。

復(fù):又,再。

行:行走。

豁然開朗:形容由狹窄幽暗突然變得開闊明亮的樣子。然,……的樣子?;砣唬盒稳蓍_闊的樣子;開朗:開闊明亮。

平:平坦。

曠:開闊;寬闊。

屋舍:房屋。

儼(yǎn)然:(古今異義)古義:整齊的樣子。今義:形容很像;形容齊整;形容莊嚴(yán)。

之:這。

屬:類。

阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通。

雞犬相聞:(村落間)可以互相聽到雞鳴狗叫的聲音。相聞:可以互相聽到。

種作:指世代耕種勞作的人。

衣著:穿著打扮。

悉:全,都。

外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻譯:另外一個世界的人,因?yàn)樘一ㄔ慈藦那氐綍x一直與世隔絕)

黃發(fā)垂髫(tiáo):指老人和小孩。黃發(fā),古時認(rèn)為老人頭發(fā)由白轉(zhuǎn)黃是長壽的象征,這指老人。垂髫,古時小孩不扎結(jié)頭發(fā),頭發(fā)下垂,這里指小孩子。(借代修辭)髫,小孩垂下的短發(fā)。

并:都。

怡然:愉快、高興的樣子。

乃大驚:于是很驚訝。乃:于是,就。大:很,非常。

從來:從……地方來。

具:詳細(xì)地。

之:代詞,指代桃源人所問問題。

要(yāo):通“邀”,邀請。(通假字)

咸:副詞,都,全。

問訊:打聽消息。

云:說。

先世:祖先。

率:率領(lǐng)。

妻子:(古今異義)古義:指妻子、兒女?!捌蕖薄白印笔莾蓚€詞,不是現(xiàn)代漢語的“妻子”今義:男子的配偶。

邑人:同縣的人

絕境:(古今異義)古義:與人世隔絕的地方。今義:沒有明顯出路的困境;進(jìn)退維谷的境地。絕:隔絕。

復(fù):再,又。

焉:兼詞,相當(dāng)于“于之”,“于此”,從這里。

遂:于是。

間隔:隔斷,隔絕。

今:現(xiàn)在。

乃(乃不知有漢的乃):竟然。

無論:不要說,(更)不必說?!盁o”“論”是兩個詞,不同于現(xiàn)在漢語的“無論”(古今異義)。

為:對、向。

具言:詳細(xì)地說。

所聞:指漁人所知道的世事。聞:知道,聽說。

嘆惋:感嘆,惋惜。

余:其余,剩余。

延至:邀請到。延,邀請。

至:到。

停:停留。

辭:辭別。

去:離開。

語:告訴。

不足:不值得。(古今異義)

為:介詞,向、對。

既:已經(jīng)。

便扶向路:就順著舊的路(回去)。扶:沿著、順著。向:從前的、舊的。

處處志之:處處都做了標(biāo)記。志:動詞,做標(biāo)記。(詞類活用)

及:到達(dá)。

郡下:太守所在地,指武陵。

詣(yì)太守:指拜見太守。詣,到。特指到尊長那里去。

如此:像這樣,指在桃花源的見聞。

即:立即。

遣:派遣。

尋向所志:尋找先前所做的標(biāo)記。尋,尋找。向,先前。志(名詞),標(biāo)記。(所+動詞譯為名詞)

遂:終于。

復(fù):再。

得:取得,獲得,文中是找到的意思。

高尚:品德高尚。

士:隱士。

也:表判斷。

欣然:高興的樣子。

規(guī):計(jì)劃,打算。

未:沒有。

果:實(shí)現(xiàn)。

未果:沒有實(shí)現(xiàn)。

尋:不久。

終:死亡。

問津:詢問渡口,這里是探訪,訪求的意思。津:本義渡口。一詞多義

出:

(1)不復(fù)出焉:出去。

(2)皆出酒食:拿出。尋:

(1)尋向所志:動詞,尋找。

(2)尋病終:副詞“不久”。舍:

(1)便舍(shě)船:離開。

(2)屋舍(shè)儼然:名詞,房屋,客舍。中:

(1)中無雜樹:“中間”。

(2)晉太元中:“年間”。

(3)其中往來種作:“里面”。志:

(1)處處志之:名詞活用為動詞,“做標(biāo)志”。

(2)尋向所志:志,獨(dú)字譯為做標(biāo)記。與所連用,譯為:所做的標(biāo)記。之:

(1)忘路之遠(yuǎn)近:助詞,用在定語和中心詞之間,可譯為“的”。

(2)聞之,欣然規(guī)往:代詞,“這件事”。

(3)處處志之:語氣助詞,不譯。

(4)漁人甚異之:代詞,“這種景況”。

(5)有良田美池桑竹之屬:這。

(6)具答之:代詞,代指桃花源人。為:

(1)武陵人捕魚為(wéi)業(yè):動詞,作為。

(2)不足為(wèi)外人道也:介詞,對,向。

(3)此人一一為(wèi)具言所聞:介詞,對、向。乃:

(1)乃大驚:于是。

(2)乃不知有漢:竟然。遂:

(1)遂與外人間隔:“于是”。

(2)遂迷:“終于”。

(3)后遂無問津者:“就”。得:

(1)便得一山:得到,引申為看見。

(2)得其船:得到,引申為找到。聞:

(1)雞犬相聞:聽見。

(2)聞有此人:聽說。多詞一義

(1)緣溪行、便扶向路:沿著,順著

(2)便要(yāo)還家、延至其家:要通“邀”,邀請。

(3)悉如外人、咸來問訊、皆嘆惋、并怡然自樂:都

(4)此中人語(yù)云、不足為外人道也:說

(5)便扶向路、遂與外人間隔:于是,就古今異義

窮(古義:窮盡;今義:貧窮)

從來(古義:從哪里來;今義:向來)

無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結(jié)果不變,不管)

妻子(古義:妻子和兒女;今義:成年男子的配偶)

絕境(古義:與外界隔絕的地方;今義:沒有出路的地方)

水源(古義:溪水發(fā)源的地方;今義:指人們飲用的水的來源)

鮮美(古義:鮮艷美麗;今義:指食物新鮮美味)

芳(古義:花;今義:氣味芬芳)

交通(古義:交錯相通;今義:運(yùn)輸和郵電事業(yè)的總稱)

不足(古義:不值得;今義:不夠)

間隔(古義:間離隔絕;今義:空間或時間上的隔絕)

儼然(古義:整齊的樣子;今義:形容很像)

緣(古義:沿著;今義:緣故,緣分)

津(古義:渡口,路,探訪。文中指訪求、探求的意思。今義:唾液)

外人(古義:特指桃花源外的人;今義:指沒有血緣關(guān)系的人)

如此(古義:像這樣;今義:這樣)

仿佛(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像)

開朗(古義:土地開闊;今義:樂觀,暢快多形容性格)

扶(古義:沿、順著;今義:攙扶,用手按著或把持著)

志(古義:做標(biāo)記;今義:志氣,志向)

延(古義:邀請;今義:延伸,延長)

悉(古義:全,都;今義:熟悉)

咸(古義:全,都;今義:一種味道)

既(古義:已經(jīng);今義:關(guān)系連詞,既然)

尋(古義:隨即,不久;今義:尋找)

向(古義:以前的,舊的;今義:方向,對…)

果(古義:實(shí)現(xiàn);今義:果實(shí),結(jié)果)

要(古義:邀請;今義:表示意愿)詞類活用

盡(林盡水源):形容詞用作動詞,消失。

異(漁人甚異之):形容詞用為動詞的意動用法,對……感到詫異。

前(復(fù)前行):方位名詞作狀語,向前。

窮(欲窮其林):形容詞用作動詞,(窮盡,走到盡頭。)

焉(不復(fù)出焉):兼詞,“于之”,即“從這里”。

志(處處志之):名詞作動詞,做標(biāo)記。

果(未果):名詞作動詞,實(shí)現(xiàn)。

語(此中人語(yu第四聲)云):名詞作動詞,告訴

黃發(fā)(黃發(fā)垂髫):借代手法,代指所有的老人

垂髫(黃發(fā)垂髫):借代手法,代指所有小孩通假字

要:通“邀”,邀請(不屬于150實(shí)詞范圍內(nèi))

具:通“俱”,完全、詳盡古漢語句式

1)判斷句

例:南陽劉子驥,高尚士也。(“也”表判斷。句意:南陽劉子驥是高尚的名士。)

2)省略句

見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。(是“(村人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來。(漁人)具答之。(村人)便要(漁人)還家,設(shè)酒殺雞作食”的省略。句意:(村人)看見了漁人,都非常驚訝,問他是從哪兒來的。(漁人)詳細(xì)地回答(村人),于是邀請他到自己家里去,擺了酒,殺了雞準(zhǔn)備食物款待他。)

省主語:

例一:山有小口,仿佛若有光。(是“〈小口〉仿佛若有光”的省略。句意:山上有一個小洞口,〈小口里面〉隱隱約約好像有些光亮。)

例二:便舍船,從口入。(是“〈漁人〉便舍船,從口入”的省略。句意:〈漁人〉就舍棄船,從洞口進(jìn)去。)

本文省略主語有多處,如:“(小口)初極狹,才通人?!薄埃ㄎ淞耆耍?fù)行數(shù)十步,豁然開朗?!薄捌渲?,(人們)往來種作,男女衣著,悉如外人?!薄埃ù逯腥耍┮姖O人,乃大驚,問(漁人)所從來。(漁人)具答之。(村中人)便要(漁人)還家,設(shè)酒殺雞作食(招待漁人)?!薄按巳艘灰粸榫哐运?,(村中人)皆嘆惋?!狈g時一并補(bǔ)出。

省賓語:

例一:問所從來(是“問之所從來”的省略。“之”代“漁人”。句意:問〈漁人〉從哪里來。)

省介詞:

例二:林盡水源(是"林盡于水源"的省略.)

9.四個“然”

①豁然開朗(豁然):開闊的樣子

②屋舍儼然(儼然):整齊的樣子

③怡然自樂(怡然):愉快的樣子

④欣然向往(欣然):高興的樣子

3)出自本文的詞語:(今義)

世外桃源:指環(huán)境幽靜或安逸的地方。

豁然開朗:比喻突然領(lǐng)悟了一個道理。

怡然自樂:形容高興而滿足。

與世隔絕:不與人來往,或已以局外人的身份看待事物。

無人問津:比喻沒有人來探問、嘗試或購買。創(chuàng)作背景元熙二年(公元420年)六月,劉裕廢晉恭帝為零陵王,次年,劉裕采取陰謀手段,用毒酒殺害了晉恭帝。這些不能不激起陶淵明思想的波瀾。他無法改變、也不愿干預(yù)這種現(xiàn)狀,只好借助創(chuàng)作來抒寫情懷,以寄托自己的政治理想與美好情趣?!短一ㄔ从洝肪褪窃谶@樣的背景下產(chǎn)生的。文本賞析本文通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對現(xiàn)實(shí)生活的不滿。文章開端,先以美好閑靜、“芳草鮮美,落英繽紛”的桃花林作為鋪墊,引出一個質(zhì)樸自然化的世界。在那里,一切都是那么單純,那么美好,沒有稅賦,沒有戰(zhàn)亂,沒有沽名釣譽(yù),也沒有勾心斗角。甚至連一點(diǎn)吵吵嚷嚷的聲音都聽不到。人與人之間的關(guān)系也是那么平和,那么誠懇。造成這一切的原因,作者沒有明說,但從“乃不知有漢,無論魏晉”一句中已隱約透露了消息:原來歸根結(jié)底,是因?yàn)闆]有一個高踞人民頭上為私利互相攻伐的統(tǒng)治集團(tuán)。這個幻想中的桃花源世界,對生活在虛偽黑暗、戰(zhàn)亂頻繁、流血不斷的現(xiàn)實(shí)世界中的人們來說,無疑是令人神往的。作者的簡凈筆觸,恰如其分地表現(xiàn)出桃花源的氣氛,使文章更富有感染力。當(dāng)然,這種理想的境界在當(dāng)時現(xiàn)實(shí)中是不存在的,只是作者通過對大同社會的構(gòu)想,藝術(shù)地展現(xiàn)了大同社會的風(fēng)貌,是不滿黑暗現(xiàn)實(shí)的一種精神寄托,表現(xiàn)了作者對理想社會的憧憬以及對現(xiàn)實(shí)社會的不滿。桃花源中的家庭多為主干家庭(三代同堂),從“其中往來種作,男女衣著,悉如外人。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論