跨文化溝通案例_第1頁
跨文化溝通案例_第2頁
跨文化溝通案例_第3頁
跨文化溝通案例_第4頁
跨文化溝通案例_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

跨文化溝通案例(一)典型案例:飛利浦照明公司某區(qū)人力資源的一名美國(guó)籍副總裁與一位被認(rèn)為具有發(fā)展?jié)摿Φ闹袊?guó)員工交談。他很想聽聽這位員工對(duì)自己今后五年的職業(yè)發(fā)展規(guī)劃以及期望達(dá)到的位置。中國(guó)員工并沒有正面回答問題,而是開始談?wù)撈鸸疚磥淼陌l(fā)展方向、公司的晉升體系,以及目前他本人在組織中的位置等等,說了半天也沒有正面回答副總裁的問題。副總裁有些疑惑不解,沒等他說完已經(jīng)不耐煩了。同樣的事情之前已經(jīng)發(fā)生了好幾次。談話結(jié)束后,副總裁忍不住想人力資源總監(jiān)抱怨道:“我不過是想知道這位員工對(duì)于自己未來五年發(fā)展的打算,想要在飛利浦做到什么樣的職位而已,可為什么就不能得到明確的回答呢,”“這位老外總裁怎么這樣咄咄逼人,”談話中受到壓力的員工也向人力資源總監(jiān)訴苦。(二)案例中的文化差異對(duì)溝通產(chǎn)生的影響分析在該案例中,副總裁是美國(guó)籍人,而那位員工則是中國(guó)籍。顯然,對(duì)于出生于兩個(gè)不同的國(guó)度的人,中美之間思維方式、生活習(xí)慣、文化背景、教育程度、文化差異等多個(gè)方面都存在著顯著的差異。正是由于這些文化差異的存在,才使得雙方在溝通交流的過程中產(chǎn)生一系列障礙。案例中“中國(guó)員工并沒有正面回答問題”,原因可能是多種多樣的。(,)語言障礙、沒有理解透徹美國(guó)副總裁所說話語的原意。中文和英文之間存在很大的差異,在我們學(xué)習(xí)英文的過程中我們可以體會(huì)到,對(duì)于一個(gè)中國(guó)人,要完全體會(huì)英文背后的文化是很困難的一件事。例如,“pullone'sleg”本意是“開玩笑”,但我們很容易就理解成“拉后腿”的意思了。(,)思維方式明顯不相同。假設(shè)這位中國(guó)員工從正面直接回答了副總的問題。比如,中國(guó)員工回答:“??想在五年之內(nèi)作到營(yíng)銷部經(jīng)理的職位?!焙茱@然,按照中國(guó)人的傳統(tǒng)心理,這樣的回答違反了中國(guó)人一向謙虛、委婉的心理習(xí)慣。太直接反而暴露出自己很有野心,高傲自大的缺陷。謙虛也可以給自己留有后路,萬一做不到那個(gè)理想的位子,也不至于丟面子,被人恥笑。恰恰相反,美國(guó)人一向簡(jiǎn)單明了,很直接,這也是他們一貫的思維方式。flowacrosstheriverandHarborareaandtheseriousshortfallinthenumberofchannels,threebridgesovertheriverrushhourtrafficpressure,theoldurbantrafficorganizationtraditionalandtrafficdifficulties,lackoflarge-capacitytransport.Yibincityinrecentyearsyearsaveragegrowthfasterthanhighwaymileageofmotorvehicles另外一個(gè)方面,美籍副總裁詢問這位員工對(duì)于自己未來五年發(fā)展的打算,及想要在飛利浦作到什么樣的職位。這是由于美國(guó)人很注重個(gè)人在企業(yè)的發(fā)展?fàn)顩r。通過個(gè)人才華的施展和努力來取得企業(yè)的輝煌業(yè)績(jī)和達(dá)到理想目標(biāo)。這也許與美國(guó)一貫重視個(gè)人的發(fā)展和個(gè)人利益有著莫大的關(guān)系,明顯的個(gè)人主義思想。而從中國(guó)員工的回答來看,基本上是“從集體到個(gè)人”。習(xí)慣于重視集體,輕視個(gè)人。他先談?wù)摰氖桥c公司有關(guān)的一些情況,如公司未來的發(fā)展方向、晉升體系;接著才說到自己在公司所處的位置等。一個(gè)好的集體是由每一個(gè)優(yōu)秀的個(gè)體所創(chuàng)造和組成的。中國(guó)人的思維方式是習(xí)慣于從集體得到更多,而自己付出甚少。(,)中國(guó)員工有意回避從正面回答。這可能是由于員工根本不知道自己希望達(dá)到什么位置。大部分中國(guó)人似乎沒有一個(gè)明確的奮斗目標(biāo)或規(guī)劃,只是做一點(diǎn)算一點(diǎn),得過且過的心理,而美國(guó)人則做某意見事總是事先作好精心的策劃,然后在一個(gè)明確的目標(biāo)的知道下去采取行動(dòng)。而且美國(guó)領(lǐng)導(dǎo)也希望自己的員工在能在一個(gè)明確的目標(biāo)下努力,只有每一個(gè)員工都朝著一個(gè)方向前進(jìn),這個(gè)整個(gè)企業(yè)才能有個(gè)共同的向上的方向。也有可能就是由于(,)中思維方式的不同,中國(guó)人容易認(rèn)為說出自己的目標(biāo)會(huì)暴露出自己的野心之類的。(三)如何消除文化障礙以實(shí)現(xiàn)有效的溝通效果的解決方案。不難知道,跨文化溝通不良很大可能會(huì)造成不良結(jié)果。如案例中副總裁的“不耐煩”、中國(guó)員工說副總“咄咄逼人”,這些很容易造成沖突雙方的懷恨心理;文化沖突嚴(yán)重影響企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)與員工之間的關(guān)系的和諧,領(lǐng)導(dǎo)只能以固有模式操作企業(yè),對(duì)員工愈加疏遠(yuǎn)等。所以,消除文化障礙,實(shí)現(xiàn)有效的溝通是十分迫切的。首先,從思想上,增強(qiáng)文化差異意識(shí),提高跨文化溝通能力。不同文化背景的人的行為都受其文化的影響和支配,所以中外之間存在不同觀點(diǎn)與見解都是正常的現(xiàn)象。先要理解自己的文化,了解自身文化模式的優(yōu)缺點(diǎn),善于“文化移情”,擺脫自身本土文化的束縛,克服“心理投射的認(rèn)知類同”,理解他國(guó)文化。謹(jǐn)防文化假設(shè),克服文化偏見??朔褡逯行恼?,求同存異,增強(qiáng)文化差異意識(shí)也敏感性,運(yùn)用有效的溝通手段,在盡可能短的時(shí)間內(nèi)度過溝通雙方的文化磨合期。其次,在實(shí)踐中,有以下的解決方案:flowacrosstheriverandHarborareaandtheseriousshortfallinthenumberofchannels,threebridgesovertheriverrushhourtrafficpressure,theoldurbantrafficorganizationtraditionalandtrafficdifficulties,lackoflarge-capacitytransport.Yibincityinrecentyearsyearsaveragegrowthfasterthanhighwaymileageofmotorvehicles(,)企業(yè)員工可以在東道國(guó)接受當(dāng)?shù)匚幕南炊Y以及相關(guān)的各種跨文化溝通的培訓(xùn),或者東道國(guó)公司直接為外籍員工進(jìn)行一定時(shí)期的培訓(xùn)。如高露潔公司從,,,,年開始,就設(shè)立了全球性強(qiáng)化培訓(xùn)項(xiàng)目。整個(gè)項(xiàng)目的成員美國(guó)的商學(xué)院MBA畢業(yè)生,他們至少會(huì)講一門外語,并且在國(guó)外生活過,其中很大部分是外國(guó)公民,在每項(xiàng)為期三個(gè)月的培訓(xùn)中,他們除了學(xué)習(xí)商務(wù)和產(chǎn)品外,還要參加語言和跨文化知識(shí)教育。特別是在與不同國(guó)家的商務(wù)溝通談判前期,談判人員更應(yīng)了解對(duì)方國(guó)家的主要習(xí)俗和文化背景,“入鄉(xiāng)隨俗”。但是。即使跨文化溝通參與者了解了彼此的文化差異,并且在溝通中也從各個(gè)方面尊重了這些差異,還是會(huì)引起了另外的問題。比如,一位中國(guó)教授到外教家里做客,進(jìn)門以后,外教問教授是否要喝點(diǎn)什么,教授并不渴,回答說不用了。外教又一次要教授喝點(diǎn)什么,教授又一次地謝絕了。外教說:“我知道你們中國(guó)人的習(xí)慣,你們說‘不’的時(shí)候是希望對(duì)方能夠再一次提出來。沒關(guān)系,喝吧!”教授回答說:“我也知道你們美國(guó)人的習(xí)慣,當(dāng)你們說‘不’的時(shí)候,就代表直接拒絕了。我是按照你們的方式回答的?!憋@然,成功的跨文化溝通不但要了解彼此的文化差異,還要了解文化差異在溝通中的作用機(jī)制。(,)對(duì)于一個(gè)企業(yè)要努力建設(shè)自己的具有很強(qiáng)的包容性和融合力的企業(yè)文化,對(duì)內(nèi)融合企業(yè)內(nèi)的每一名員工,對(duì)外融合不同的企業(yè)文化,不同的國(guó)家文化。案例中的美籍副總裁和中國(guó)員工正是不能在企業(yè)自身文化中找到共識(shí)。在企業(yè)中,上下級(jí)之間要建立相互信任,相互理解的感情基礎(chǔ)。而在不同企業(yè)的跨文化溝通中,溝通雙方要在誠信和平等的基礎(chǔ)上展開談判與合作。(,)建立起各種正式的或非正式,有形的或無形的跨文化溝通組織和渠道。作為副總,應(yīng)該以包容的態(tài)度來處理文化沖突,慢慢地去與員工溝通,而非“不耐煩”或抱怨;也可以通過第三方(如案例中的人力資源總監(jiān))的調(diào)節(jié)和解釋,使問題明了化,解開副總裁與中國(guó)員工之間的疑惑及矛盾。參考文獻(xiàn):,《跨越企業(yè)國(guó)際商務(wù)談判中的文化障礙》周娟美,《跨國(guó)公司管理中的文化整合與跨文化商務(wù)溝通研究》莊恩平,《跨文化交際案例分析》朱生玉flowacrosstheriverandHarborareaandtheseriousshortfallinthenumberofchannels,threebridgesovertheriverrushhourtrafficpressure,theoldurbantra

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論