第23課《出師表》 統(tǒng)編版語(yǔ)文九年級(jí)上冊(cè)_第1頁(yè)
第23課《出師表》 統(tǒng)編版語(yǔ)文九年級(jí)上冊(cè)_第2頁(yè)
第23課《出師表》 統(tǒng)編版語(yǔ)文九年級(jí)上冊(cè)_第3頁(yè)
第23課《出師表》 統(tǒng)編版語(yǔ)文九年級(jí)上冊(cè)_第4頁(yè)
第23課《出師表》 統(tǒng)編版語(yǔ)文九年級(jí)上冊(cè)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩38頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

出師表諸葛亮三顧茅廬劉備三次親自上山拜訪諸葛亮,盡管前兩次都未能見面,但他的誠(chéng)意最終打動(dòng)了諸葛亮,使其出山輔佐。百度百科揮淚斬馬謖(sù)馬謖違反諸葛亮的命令,導(dǎo)致街亭失守。諸葛亮雖心痛但不得不執(zhí)行軍法,體現(xiàn)了他的公正和嚴(yán)格。百度百科教學(xué)目標(biāo)1.積累文言詞匯。2.學(xué)習(xí)本文融情于議論、敘事,以情動(dòng)人的寫法。3.領(lǐng)會(huì)諸葛亮提出的廣開言路、嚴(yán)明賞罰、親賢遠(yuǎn)佞三項(xiàng)建議的進(jìn)步性和借鑒意義。4.認(rèn)識(shí)并學(xué)習(xí)諸葛亮“鞠躬盡瘁、死而后已”的精神,體會(huì)諸葛亮的耿耿忠心及本文情詞懇切的特點(diǎn)。整體感知課堂小結(jié)深入探究拓展延伸目錄整體感知1作者簡(jiǎn)介諸葛亮字孔明,號(hào)臥龍,瑯琊陽(yáng)都(今山東沂南)人,三國(guó)時(shí)期蜀漢丞相,杰出的政治家、軍事家、文學(xué)家、書法家、發(fā)明家。出身于世代官宦家庭。早孤,躬耕于南陽(yáng)隆中(今湖北襄陽(yáng))。素有大志,每自比于管仲、樂毅。建安十二年(207),劉備三顧草廬,請(qǐng)他出山共圖大業(yè)。次年,在諸葛亮的謀劃下,劉備聯(lián)合孫權(quán),在赤壁擊敗曹操。其后又進(jìn)占荊州,襲取益州,形成了魏、蜀、吳三分天下的局面。作者簡(jiǎn)介劉備稱帝,拜他為丞相。公元223年劉備死后,后主劉禪襲位,諸葛亮盡心托孤,被封為武鄉(xiāng)候,主持朝政。諸葛亮志在北伐,于是東連孫吳,南收孟獲,頻年出征,與曹魏交戰(zhàn),最后因病卒于五丈原。有《諸葛武侯集》背景探尋公元221年,劉備稱帝,諸葛亮為丞相。223年,劉備病死,將劉禪托付給諸葛亮。諸葛亮實(shí)行了一系列比較正確的政治和經(jīng)濟(jì)措施,使蜀漢境內(nèi)呈現(xiàn)興旺景象。為了實(shí)現(xiàn)全國(guó)統(tǒng)一,諸葛亮在平息南方叛亂之后,于227年決定北上伐魏,擬奪取魏的長(zhǎng)安,臨行之前上書后主,以懇切委婉的言辭勸勉后主要廣開言路、嚴(yán)明賞罰、親賢遠(yuǎn)佞,以此興復(fù)漢室;同時(shí)也表達(dá)自己以身許國(guó),忠貞不二的思想。文體常識(shí)古代向帝王上書言事的一種文體。

我國(guó)古代臣子寫給君主的呈文有各種不同的名稱。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期統(tǒng)稱為“書”,如李斯《諫逐客書》。到了漢代,這類文字分成章、奏、表、議四小類?!罢乱灾x恩,奏以按劾,表以陳情,議以執(zhí)異。”(《文心雕龍》)此外,還有一種專議朝政的文章,又統(tǒng)稱“表”?!氨怼钡幕咎卣魇恰皠?dòng)之以情”?!冻鰩煴怼肥侵T葛亮在出師北伐前向劉禪(劉后主)的言事呈文。表基礎(chǔ)字詞殂(cú)

陛(bì)

以塞(sè)忠諫

陟(zhì)

臧否(zāng

pǐ)攸(yōu)

以遺(wèi)

咨(zī)稗(bì)闕(quē)漏

頹(tuí)

桓(huán)猥(wěi)

危難(nàn)

二十有(yòu)一年

夙(sù)駑(nú)

攘(rǎng)彰(zhāng)咎(jiù)

諏(zōu)

涕(tì)原文翻譯原文:①先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠(chéng)危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。誠(chéng)宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。根據(jù)課下注釋翻譯原文原文翻譯譯文:先帝開創(chuàng)統(tǒng)一中原的大業(yè)還未完成一半?yún)s中途去世了?,F(xiàn)在天下分為三個(gè)國(guó)家,我們蜀漢國(guó)力薄弱,處境艱難,這實(shí)在是國(guó)家危急存亡的時(shí)刻啊。然而侍奉保衛(wèi)(陛下)的官員在宮廷內(nèi)不懈怠,戰(zhàn)場(chǎng)上忠誠(chéng)有志的將士們奮不顧身,這是他們追念先帝對(duì)他們的特別的知遇之恩,想要報(bào)答陛下。陛下你實(shí)在應(yīng)該廣泛地聽取別人的意見,來發(fā)揚(yáng)光大先帝遺留的美德,振奮有遠(yuǎn)大志向的人的志氣,不應(yīng)過分看輕自己,援引不恰當(dāng)?shù)钠┯鳎灾劣诙氯已赃M(jìn)諫的道路。原文翻譯原文:②宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。譯文:

皇宮中和朝廷中本都是一個(gè)整體,賞罰褒貶,不應(yīng)該有所不同。如果有為非作歹犯科條法令和忠心做善事的人,都應(yīng)該交給主管官吏評(píng)定對(duì)他們的懲獎(jiǎng),來顯示陛下公正嚴(yán)明的治理,而不應(yīng)當(dāng)有偏袒和私心,使宮內(nèi)和丞相府內(nèi)獎(jiǎng)罰方法不同。原文翻譯原文:③侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純,是以先帝簡(jiǎn)拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補(bǔ)闕漏,有所廣益。譯文:

侍中郭攸之、費(fèi)祎和侍郎董允等人,都是善良誠(chéng)實(shí)的人,他們的志向和心思忠誠(chéng)無二,所以先帝把他們選拔出來輔佐陛下。我認(rèn)為宮中之事,無論大小,都拿來問問他們,然后施行,一定能夠彌補(bǔ)缺點(diǎn)和疏漏之處,可以獲得很多的益處。原文翻譯原文:④將軍向?qū)櫍孕惺缇?,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營(yíng)中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。譯文:

將軍向?qū)?,性情品德善良平正,通曉軍事,從前任用的時(shí)候,先帝稱贊說他有才干,因此大家評(píng)議舉薦他做中部督。我認(rèn)為軍隊(duì)中的事情,都拿來跟他商討,就一定能使軍隊(duì)團(tuán)結(jié)和諧,不同才能的人各得其所。原文翻譯原文:⑤親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長(zhǎng)史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計(jì)日而待也。原文翻譯譯文:親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是西漢興盛的原因;親近小人,疏遠(yuǎn)賢臣,這是東漢衰敗的原因。先帝在世的時(shí)候,常常跟我談?wù)撨@些事情,對(duì)于桓帝、靈帝沒有一次不(發(fā)出嘆息)感到痛心遺憾的。侍中、尚書、長(zhǎng)史、參軍,這些人都是忠貞誠(chéng)實(shí)、能夠以死報(bào)國(guó)的忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,那么漢朝的復(fù)興就指日可待了。原文翻譯原文:⑥臣本布衣,躬耕于南陽(yáng),茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。原文翻譯譯文:我本來是一介平民,在南陽(yáng)務(wù)農(nóng)親耕,只想在亂世中茍且保全性命,不謀求在諸侯之中聞名顯達(dá)。先帝不因?yàn)槲疑矸莸臀?、見識(shí)短淺,而委屈自己,三次去我的茅廬拜訪我。征詢我對(duì)時(shí)局大事的意見,因此使我感動(dòng)奮激,答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來遇到兵敗,在兵敗的時(shí)候接受任務(wù),在危機(jī)患難之間奉行使命,那時(shí)以來已經(jīng)有二十一年了。原文翻譯原文:⑦先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。原文翻譯譯文:先帝知道我做事小心謹(jǐn)慎,所以臨終時(shí)把國(guó)家大事托付給我。接受遺命以來,我整天擔(dān)憂嘆息,唯恐先帝托付給我的事不能完成,以致?lián)p傷先帝的知人之明,所以我五月渡過瀘水,深入到人煙稀少的地方?,F(xiàn)在南方已經(jīng)平定,武器裝備已經(jīng)充足,應(yīng)當(dāng)激勵(lì)、率領(lǐng)全軍將士向北方進(jìn)軍,平定中原,希望竭盡我平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的敵人,恢復(fù)漢朝的基業(yè),回到舊日的國(guó)都。這是我用來報(bào)答先帝,效忠陛下的職責(zé)本分。至于處理事務(wù),斟酌情理,有所興革,毫無保留地進(jìn)獻(xiàn)忠誠(chéng)的建議,那就是郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的責(zé)任了。原文翻譯原文:⑧愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。。原文翻譯譯文:希望陛下能夠把討伐曹魏,興復(fù)漢室的任務(wù)交給我,沒有成效就治我的罪,從而用來告慰先帝的在天之靈。如果沒有發(fā)揚(yáng)圣德的言論,就責(zé)罰郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的怠慢,來揭示他們的過失;陛下也應(yīng)自行謀劃,詢問治國(guó)的好方法,采納正確的言論,深切追念先帝臨終留下的教誨。我感激不盡。今天我將要告別陛下遠(yuǎn)行了,面對(duì)這份奏表禁不住眼淚縱橫,不知道該說些什么話。梳理結(jié)構(gòu)?第一部分(1-5段)?:從當(dāng)前形勢(shì)出發(fā),勸說后主繼承先帝遺志,提出廣開言路、嚴(yán)明賞罰、親賢遠(yuǎn)佞三條建議。?第二部分(6、7兩段)?:追述以往經(jīng)歷,表達(dá)“報(bào)先帝而忠陛下”的真摯感情和“北定中原”“興復(fù)漢室”的決心。?第三部分(第8段)?:明確歸納各方面的責(zé)任以及對(duì)后主的囑托和期望。文章可以劃分為幾個(gè)部分深入探究2第一部分①對(duì)劉備大業(yè)未竟而去世的惋惜,暗指創(chuàng)業(yè)的艱難,給劉禪以警醒、深思。②表達(dá)對(duì)先帝的懷念③希望后主繼承先帝遺志,興復(fù)漢室。1.閱讀第一段作者為何要從“先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂”說起?第一部分危急形勢(shì):先帝去世、天下三分、益州疲弊;暗示劉禪如果不發(fā)憤圖強(qiáng),國(guó)家必然敗亡。2.文章開篇指出蜀國(guó)當(dāng)時(shí)面臨何種危急形勢(shì)和有利條件?有何作用?有利條件:內(nèi)外之臣均有“追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下”而“不懈于內(nèi)”“忘身于外”的耿耿忠心。作用:告訴劉禪只有重用、依靠這些賢德忠貞之士,才可救亡圖存,復(fù)興先帝之業(yè)。第一部分①?gòu)V開言路(開張圣聽):建議劉禪廣泛聽取忠臣的意見,發(fā)揚(yáng)先帝遺德,振奮有理想、有抱負(fù)之人的精神。②嚴(yán)明賞罰:對(duì)國(guó)家官員實(shí)行賞罰,應(yīng)當(dāng)用同樣的標(biāo)準(zhǔn)。③親賢遠(yuǎn)佞:親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人。3.課文第一部分,諸葛亮就國(guó)內(nèi)政治問題向后主劉禪提出了哪些建議?你認(rèn)為哪一條最重要?為什么?第一部分“親賢遠(yuǎn)佞”是最重要的建議。3.課文第一部分,諸葛亮就國(guó)內(nèi)政治問題向后主劉禪提出了哪些建議?你認(rèn)為哪一條最重要?為什么?因?yàn)橹挥凶龅接H賢遠(yuǎn)佞,才能廣開言路,聽取忠諫之言,“昭陛下平明之理”,不致忠奸不分、賞罰不明。第一部分4.閱讀第⑤段,分析“親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也”一句的作用。這是文章主旨,也是三條建議的核心,文章將先漢的“興隆”和后漢的“傾頹”對(duì)比,以西漢興隆和東漢傾頹的歷史事實(shí)作為借鑒,從正反兩方面鮮明地強(qiáng)調(diào)了“親賢遠(yuǎn)佞”的必要性,并以先帝的嘆息痛恨為告誡,用“漢室之隆,可計(jì)日而待”進(jìn)行鼓勵(lì),促使后主親賢遠(yuǎn)佞。第二部分三顧茅廬、自己臨危受命和先帝臨終托孤5.課文第二部分,主要追述哪幾件事情?有什么用意?①抒發(fā)對(duì)先帝的感激之情。②表明自己對(duì)蜀漢的忠心,希望后主信任自己。③寫出先帝的任人唯賢,為后主樹立榜樣。④說明創(chuàng)業(yè)艱難,激勵(lì)后主努力進(jìn)取。第三部分6.文章最后一段寫了什么內(nèi)容,什么用意?一方面極力表達(dá)自己的“感激”和“憂嘆”之情,表達(dá)效忠劉備父子的心愿。一方面將出師與諫言溝通起來,諸葛亮以“計(jì)威興復(fù)”為已任,把國(guó)內(nèi)“斟酌損益,進(jìn)盡忠言”的責(zé)任交給了郭攸之、費(fèi)祎、董允等人,勸勉劉禪“咨諏善道,察納雅言”,希望劉禪親賢遠(yuǎn)佞,聽取賢臣的“興德之言”。人物形象7.諸葛亮是一個(gè)怎樣的人?結(jié)合文章內(nèi)容簡(jiǎn)要分析。①知恩圖報(bào)、忠心耿耿。為報(bào)劉備三顧草廬的知遇之恩,諸葛亮出山效命;在危難關(guān)頭奉命出使,與劉備患難與共;劉備臨終托孤,他受命以來,早晚憂嘆,把興復(fù)漢室看成報(bào)先帝、忠后主的職責(zé)、鞠躬盡瘁、死而后已。②深諳治國(guó)之道,頗具政治遠(yuǎn)見。他能客觀準(zhǔn)確地分析天下形勢(shì)、蜀國(guó)的有利與不利條件。勸諫后主廣開言路、賞罰分明、親賢遠(yuǎn)。課堂小結(jié)3主旨《出師表》以懇切的言辭,針對(duì)當(dāng)時(shí)的局勢(shì),反復(fù)勸勉劉禪要繼承先主劉備的遺志,開張圣聽,賞罰嚴(yán)明,親賢遠(yuǎn)佞,以完成“興復(fù)漢室”的大業(yè),表現(xiàn)了諸葛亮“北定中原”的堅(jiān)強(qiáng)意志和對(duì)蜀漢忠貞不二的品格。寫作特色①本文以議論為主,輔以記敘和抒情,諸葛亮想讓劉禪知道創(chuàng)業(yè)的艱難,激勵(lì)他完成先帝未竟的大業(yè),因而在議論中兼敘了自己的身世、追隨先帝的原因和以身許國(guó)的經(jīng)過。又因?qū)⑹细缸訜o限忠誠(chéng),在敘述中抒發(fā)自己的肺腑之言以及感激之情。記敘、議論、抒情多種表達(dá)方式融為一體有較強(qiáng)的說服力與感染力。②全文前半部分重在曉之以理,后半部分重在動(dòng)之以情。③全篇文字從作者肺腑中流出,析理透辟,真情充溢,感人至深。拓展延伸4成語(yǔ)積累1、課文中有些短語(yǔ)后來凝固為成語(yǔ),沿用至今。把這些短語(yǔ)找出來,并說說由它們演變而來的成語(yǔ)及其含義①妄自菲薄:指過分看輕自己,形容自卑。②作奸犯科:指為非作歹,觸犯法令。③危急存亡:指關(guān)系到生存滅亡的緊急關(guān)頭。④臨危受命:指在危難之際接受任命。⑤計(jì)日可待:可以數(shù)著日子等待,形容為時(shí)不遠(yuǎn)成語(yǔ)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論