英文版工程EPC總承包合同_第1頁(yè)
英文版工程EPC總承包合同_第2頁(yè)
英文版工程EPC總承包合同_第3頁(yè)
英文版工程EPC總承包合同_第4頁(yè)
英文版工程EPC總承包合同_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩52頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

64/64英文版工程EPC總承包合同APPENDIX2Contractdatasheet附件2合同數(shù)據(jù)表NameofContract: EPCContractonXX2×220MWThermalPowerPlant合同名稱:XX2×220MW火電廠EPC總承包合同ContractNo.合同號(hào):____________________________________ClauseRef.參考條款Data數(shù)據(jù)GC1Owner業(yè)主Contractor總承包商Conciliator(s)仲裁者Name:GC1TimecompletionPlantfor:電廠竣工時(shí)間UnitNo.1:36(thirtysix)monthsfromeffectivedateofContract.1號(hào)機(jī)組:從合同生效之日起36個(gè)月;UnitNo.2andthewholePlant:42(fortytwo)monthsfromeffectivedateofContract.2號(hào)機(jī)組及整個(gè)電廠:從合同生效之日起42個(gè)月;GC4ContactsforNoticePurposes:聯(lián)系:YYHeadquarters:GC5TheGoverningLaw適用法律:GoverningLawshallbetheLawoftheSocialistRepublicofVietnam.TheContractorshallperformtheContractstrictlyincompliancewiththeLawofVietnam.ClaimsreferringtoSettlementoftheDisputes(ifany)arisingduringtheContract’sperformanceshallbegovernedbythelawsissuedandin-useintheSocialistRepublicofVietnam.合同適用的法律是某國(guó)社會(huì)主義共和國(guó)的法律。承包商應(yīng)該嚴(yán)格遵循某國(guó)法律執(zhí)行合同。如果在合同執(zhí)行工程中出現(xiàn)爭(zhēng)執(zhí),由某國(guó)社會(huì)主義共和國(guó)的現(xiàn)行法律來(lái)處置爭(zhēng)執(zhí)。GC8.1ContractorshallcommenceworkontheXXCoal-firedThermalPowerPlantrightaftertheEffectiveDate承包商應(yīng)該在合同生效之日起,開(kāi)始執(zhí)行XX燃煤火電廠總包合同。TheContractshallenterintofullforceandbecomeeffectiveonthedatewhenallofthefollowingconditionshavebeenfulfilled:以下條件滿足后,合同才能全面生效:thisContractAgreementhasbeensignedforandonbehalfofYYandtheContractor;YY集團(tuán)和承包商代表簽署合同協(xié)議。TheBidderhassubmittedtoYYthePerformanceSecurityandAdvancePaymentGuarantee;投標(biāo)商向YY集團(tuán)支付履約保函和預(yù)付款保函。TheBidderhasreceivedtheAdvancePaymentfromYYinaccordancewithrelevanttermsoftheContract.投標(biāo)商根據(jù)合同條款的規(guī)定,從YY集團(tuán)收到預(yù)付款。GC11.2Thepriceshallbefixed合同總價(jià)固定GC13.3AmountofPerformanceBondis10%ofContractprice履約保函是合同總價(jià)格的10%GC25.2.2PeriodduringwhichtheGuaranteeTestshouldbeconductedfollowingcommissioning:firsttestbeforeReliabilityRun,secondandthirdtestbetweenstartReliabilityRunandwithin3monthsafterPAC.性能實(shí)驗(yàn)在調(diào)試后進(jìn)行:第一次在可靠性運(yùn)行前進(jìn)行,第二次和第三次(如有)在可靠性運(yùn)行開(kāi)始至PAC后三個(gè)月期間。GC26.2`LiquidatedDamagesfordelayinTimeforCompletionofeachUnitofXXPowerPlantwillbe120,000USD/dayofdelayforeachunitfromtheguaranteedDateofCompletionorfromthedateresultingfromanExtensionofTimeforCompletiongrantedinaccordancewithGC39,uptoamaximumof10%ofthecontractprice.對(duì)于XX燃煤火電廠每臺(tái)機(jī)組或其任何一部分,如果實(shí)際竣工時(shí)間延遲,那么從保證竣工期起開(kāi)始計(jì)算,或者根據(jù)GC39的規(guī)定,從延長(zhǎng)后的保證竣工期起開(kāi)始計(jì)算,違約賠償金為120,000USD/天,總違約賠償金不得超過(guò)合同總價(jià)格的10%。GC28.2(b)LiquidatedDamagespayableuponfailuretomeetPerformanceGuarantees未達(dá)到性能擔(dān)保的要求,需要支付的違約賠償金是:TheContractorshallpaytoYYforLiquidatedDamagesasstipulatedinAppendix8oftheContractAgreement.LiquidatedDamagesforfailuretomeetthePerformanceGuaranteesshallbe20%oftheContractValueasmaximum.TotalaggregateliabilityforallliquidateddamagesasstipulatedinGC26.2andGC28.2inthiscontractshallnotexceed20%ofcontractprice.承包商向YY集團(tuán)支付的違約賠償金在附錄8(合同協(xié)議)中有規(guī)定,性能擔(dān)保的最高違約賠償金是合同總價(jià)格的20%。本合同GC26.2和GC28.2范圍類所有的違約賠償金的累計(jì)金額不得超過(guò)合同總價(jià)格的20%。APPENDIX3(GC)-INSURANCEREQUIREMENTS附件3(GC)–保險(xiǎn)要求InsurancetobetakenoutbytheContractor.承包商承擔(dān)保險(xiǎn):InaccordancewiththeprovisionsofGC34,theContractorshallatitsexpensetakeoutandmaintainineffect,orcausetobetakenoutandmaintainedineffect,duringtheperformanceoftheContract,theinsurancesetforthbelowinthesumsandwiththedeductiblesandotherconditionsasspecified.TheidentityoftheinsurersandtheformofthepoliciesshallbesubjecttotheapprovalofYY.ThecostsforinsurancetobeincludedinBidprice依照第GC34部分之規(guī)定,在合同履行期間,承包商負(fù)責(zé)投保或促成投保以保持該保險(xiǎn)有效,保險(xiǎn)金額、扣除條款及其他條件規(guī)定如下。保險(xiǎn)公司和保險(xiǎn)單形式均須獲得YY集團(tuán)正式批準(zhǔn)。標(biāo)價(jià)含保險(xiǎn)費(fèi)。1.ConstructionandErectionInsurance施工和安裝保險(xiǎn)ThefollowinginsuranceshallbetakenoutandmaintainedbytheContractorduringtheperiodofdelivery/installation/construction/fieldtesting/commissioning/trialoperationattheSiteoftheWorkscoveredundertheContract:依照合同規(guī)定,承包商須在現(xiàn)場(chǎng)工程交付/安裝/施工/現(xiàn)場(chǎng)測(cè)試/調(diào)試/試運(yùn)行期間投保和保持以下保險(xiǎn):(a) ErectionAllRisksInsurancetocovertheentireWorks(permanentand/ortemporary)fromanyandallkindsofdamageswhichitisstandardinternationalpracticeforacontractortoinsureundersuchapolicy;“安裝一切險(xiǎn)”:范圍含全部工程保險(xiǎn)(永久和/或臨時(shí)性工程保險(xiǎn)),即承包商依照保險(xiǎn)單規(guī)定按標(biāo)準(zhǔn)國(guó)際慣例投保的所有損害保險(xiǎn);(b) "Third-PartyLiabilityInsurance"tocoverinjuryordeathtopersonsordamagestopropertycausedbytheWorksorbytheContractor'svehicles,toolsand/orequipmentorpersonnel;“第三方責(zé)任險(xiǎn)”:范圍包括由于工程施工或承包商的車輛、工具和/或設(shè)備或工作人員造成的人員傷亡或財(cái)產(chǎn)損害;(c) "Workman'sCompensationInsurance".ThistypeofinsuranceisrequiredunderVietnameseLawtobesecuredbytheContractorforhisemployees.TheContractorshall,therefore,faithfullycomplywiththerequirementsofsaidlaw.依照某國(guó)的法律規(guī)定,承包商須保證為其雇員提供“職工賠償保險(xiǎn)”。因此,承包商應(yīng)如實(shí)遵照上述法律要求為其雇員投保職工賠償保險(xiǎn)。(d) AutomobileLiabilityInsurance“機(jī)動(dòng)車責(zé)任保險(xiǎn)”: CoveringuseofallvehiclesusedbytheContractororitsSubcontractors(whetherornotownedbythem)inconnectionwiththeexecutionoftheWorks.“機(jī)動(dòng)車責(zé)任保險(xiǎn)”:范圍包括承包商或其分包商為執(zhí)行施工使用的所有機(jī)動(dòng)車輛(無(wú)論所述機(jī)動(dòng)車輛是否屬于承包商或其分包商所有)的責(zé)任保險(xiǎn)。TheContractorhastheresponsibilitytoensuretheinsurancesasmentionedabovebythewaytoemployatrustyInsuranceCompanywhichisacceptabletoYY.TheseinsuranceswillbeeffectivetoFinalAcceptanceCertificateissuedbyOwnerspecifiedinContractAgreement. 承包商負(fù)責(zé)確保提供上述所有保險(xiǎn),并投保守信可靠的、YY集團(tuán)接受的保險(xiǎn)公司。上述保險(xiǎn)的有效期至業(yè)主發(fā)出合同協(xié)議規(guī)定的最終驗(yàn)收證書之日。Beforecommencingthesoilinvestigationworksatsite,theContractorshallsubmittheaboveInsurancePoliciestogetherwiththeofficialreceiptsevidencingpremiumpayments.在現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行土地勘察工作之前,承包商應(yīng)連同正式收據(jù)一起提交上述保險(xiǎn)單,以證明其已經(jīng)支付保險(xiǎn)金。BeneficiaryforErectionAllRisksshallbetheContractorwithinthePlantfence,andYYoutofthePlantfence;BeneficiaryforThirdPartyLiabilityRiskshallbeYY.安裝一切險(xiǎn)受益人為電廠圍墻內(nèi)的承包商,以及電廠圍墻外的YY集團(tuán);第三者責(zé)任險(xiǎn)受益人為YY集團(tuán)。DeductibleslimitforErectionAllRisks:安裝一切險(xiǎn)的免賠額限制如下:USD200,000.00A.O.AforLossorDamageduetoActsofGod由于自然災(zāi)害造成的任何一次事故的損失或損害扣除金額為200,000.00美元;USD200,000.00A.O.AforLossorDamageduetoCommissioning/TestingandMaintenancecausedbyTurbine由于汽輪機(jī)的調(diào)試/測(cè)試和維修期間發(fā)生造成的任何一次事故的損失或損害扣除金額為200,000.00美元;USD100,000.00A.O.AforLossorDamageduetoCommissioning/TestingandMaintenancecausedbyotherreasons.USD100,000.00A.O.AforLossorDamageduetoothercauses(subjecttoberevisedaccordingtotheconfirmationofInsurancePolicy).DeductiblelimitforThirdPartyLiabilitiesapplicableforpropertydamage:USD5000.00A.O.A適用于財(cái)產(chǎn)損害的第三方責(zé)任險(xiǎn)的免賠額限制為:一次事故5000.00美元。DeductiblelimitforThirdPartyLiabilitiesapplicableforpersonalinjury:Nil適用于人員傷害險(xiǎn)的第三方責(zé)任險(xiǎn)的免賠額限制為:零美元。BeforePAC,theOwnershallbearthedeductiblesforthelossand/ordamagewhichiscausedbyreasonoftheOwner(includinghisemployeeandconsultant);Ifthelossand/ordamageiscausedbyanythirdparty,theContractorshallbearthedeductiblesforthelossand/ordamagewhichcannotbeclaimedfromtheinsurer;TheContractorshallbearthedeductiblesforthelossand/ordamagewhichiscausedbyotherreason(excludingForceMajeure);FromPACtoFAC,theContractorshallbearthedeductiblesforthelossand/ordamagewhichiscausedbytheContractor.YYshallbearthedeductiblesforthelossand/ordamagewhichiscausedbyotherreasons.臨時(shí)驗(yàn)收之前,業(yè)主須承擔(dān)由于其(包括業(yè)主雇員和顧問(wèn)人員)造成的損失和/損害的免賠額;若上述損失和/損害由于任何第三方造成,承包商須承擔(dān)造成的損失和/損害的免賠額(該部分保險(xiǎn)金不能由保險(xiǎn)公司賠付)。承包商還須承擔(dān)由于任何其他原因(不含不可抗力因素)造成的損失和/損害的免賠額;臨時(shí)驗(yàn)收到最終驗(yàn)收期間,承包商須承擔(dān)其自己造成的損失和/損害的免賠額。由于其他原因造成的損失和/損害的免賠額則由YY集團(tuán)承擔(dān)。TheContractorshallindemnifyYYagainstallactions,suits,claims,demands,costorexpensesarisingfromorinconnectionwithanyaccident,illnessordeath(otherthansuchasmaybeattributabletoYY,itsagentsorservants)topersonsemployedbytheContractororhisSubcontractoratSite.承包商應(yīng)確保業(yè)主免于任何由于承包商或分包商的現(xiàn)場(chǎng)人員的所有事故、疾病或死亡引起或與事故、疾病或死亡有關(guān)的(不是由于YY集團(tuán)、其代理商或雇員引起)所有訴訟、訟案、索賠、要求、成本或費(fèi)用。TheContractorshallindemnifyYYagainstalllossand/ordamagearisingfromitsimproperdesignfortheWorks.承包商須向由于其工程設(shè)計(jì)不當(dāng)對(duì)YY集團(tuán)造成的所有損失和/損害提供賠償。TheContractorshallinitiateandsuccessfullyobtainsecuritypaymentscoveringlossesand/ordamagesarisingoutoftheContract.FailuretoinitiateorsettletheclaimwithinareasonableperiodoftimeshallconstitutesufficientgroundsforYYtoexerciseitsrightsundertheContract.ShouldtheContractorfailorrefusetomaintainitsinsuranceabove,YYwillsecure,renewormaintainsaidinsurance,andanyandallexpensesincurredtherebyshallbedeductedfromanyandallsumsdueormaybecomeduetotheContractor.ThePerformanceBondsubmittedbytheContractorshallalsobeusedwherenecessarytocoversuchexpenses.承包商應(yīng)發(fā)起和獲得所有損失和/損害的賠償金。若承包商未能在合理的期限內(nèi)開(kāi)始或解決該索賠,則YY集團(tuán)有足夠理由履行其合同賦予的權(quán)利。若承包商未能或拒絕進(jìn)行上述投保,則YY集團(tuán)將提供、續(xù)?;虮3稚鲜霰kU(xiǎn)有效,但由此招致的全部費(fèi)用從任何或所有到期付款中扣除。根據(jù)需要,可以從承包商提交的履行保函中扣除上述費(fèi)用。2.AllRiskInsuranceforTransportationofEquipmentandMaterials.設(shè)備和材料運(yùn)輸一切險(xiǎn)保險(xiǎn)WithoutprejudicetotheContractor'sobligationsandresponsibilitiesundertheContract,theContractorshallinsuretheequipmentandmaterialstobesuppliedanddeliveredwithareputableinsurancecompanyacceptabletoYY.TheinsuranceshallbetakenoutinthejointnamesoftheContractorandYYfortheirrespectiverightsandinterests,andshallcoverallRisksincludingseaandlandtransport,andwarrisk,fromplaceoforigintotheSite.在與合同項(xiàng)下規(guī)定的承包商義務(wù)和責(zé)任不相沖突的情況下,承包商應(yīng)為將提供和交付的設(shè)備和材料投保一切險(xiǎn)保險(xiǎn),承包商應(yīng)投保信用可靠的、YY集團(tuán)接受的保險(xiǎn)公司。由承包商和YY集團(tuán)依照各自的合同權(quán)利和利益聯(lián)名共同投保,一切險(xiǎn)范圍為從原產(chǎn)地到工程現(xiàn)場(chǎng)之間的所有運(yùn)輸保險(xiǎn),包括海運(yùn)險(xiǎn)、陸運(yùn)險(xiǎn)、戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)。Theinsurancecoverageshallbeonehundredandtenpercent(110%)ofthedeliveredcostandinsurancepremiumsshallbepaidbytheContractor.Undersuchinsurance,theindemnitymustbepayableinUSdollars,freelyusabletoreplaceorrepairsuchgoods.TheContractor,actingasagentforYY,shallinitiateproperactionandpursuesettlementregardinginsuranceclaimswheneverdamagesand/orlossesareinflictedonthegoods.TheContractorshallbeauthorizedtoreceivetheindemnitydirectlyfromtheinsurancecompaniesunlessotherwisedirectedbyYY.保額為交付的材料或貨物的價(jià)值的百分之一十(110%),保費(fèi)由承包商支付。依照本保險(xiǎn)單之規(guī)定,保險(xiǎn)賠付必須采用美元支付,其應(yīng)能夠自由使用,以更換或修復(fù)保險(xiǎn)賠付部分的貨物。作為YY集團(tuán)的代理人,當(dāng)貨物出現(xiàn)任何損害和/或損失時(shí),承包商應(yīng)采取適當(dāng)?shù)男袆?dòng)和辦法處理任何有關(guān)保險(xiǎn)索賠。除YY集團(tuán)指示外,承包商應(yīng)獲得授權(quán),以便直接接受保險(xiǎn)公司的賠付。YYshallbenamedasco-insuredunderallinsurancepoliciestakenoutbytheContractorpursuanttoGC34.1,exceptforWorkman’sCompensation,andtheContractor'sSubcontractorsshallbenamedasco-insuredsunderallinsurancepoliciestakenoutbytheContractorpursuanttoGC34.1exceptfortheCargoInsuranceDuringTransport,Workman'sCompensation,andallinsurer'srightsofsubrogationagainstsuchco-insuredsforlossesorclaimsarisingoutoftheperformanceoftheContractshallbewaivedundersuchpolicies.YY集團(tuán)應(yīng)為承包商依照第GC34.1部分規(guī)定投保的所有保險(xiǎn)的共同被保險(xiǎn)人,除了工人賠償險(xiǎn);承包商的分包商應(yīng)為承包商依照第GC34.1部分規(guī)定投保的所有保險(xiǎn)的共同被保險(xiǎn)人,除了貨物運(yùn)輸險(xiǎn),工人賠償險(xiǎn);在該些保險(xiǎn)單項(xiàng)下,所有承保人應(yīng)放棄對(duì)以上共同被保險(xiǎn)人的代位求償權(quán)。TheContractorshall,assoonaspracticablebutnotlaterthanone(1)monthpriortothefirstscheduledshipmentfurnishacopyoftheInsurancePolicytoYY.承包商應(yīng)盡快且不遲于第一批貨物裝運(yùn)之前一(1)個(gè)月將保險(xiǎn)單復(fù)印件提交給YY集團(tuán)。TheContractorshallberesponsibleforanylossand/ordamageofthegoodsshippedwithoutthespecifiedinsurancecoverage.承包商須承擔(dān)保險(xiǎn)規(guī)定范圍之外所有運(yùn)輸貨物的損失和/損害。附件4進(jìn)度節(jié)點(diǎn)附件5主要分包商清單附件6PowerofAttorney授權(quán)書APPENDIX7-LISTOFDOCUMENTSFORAPPROVALORREVIEWBYxxx附錄7–提交xxx集團(tuán)批準(zhǔn)或?qū)徍说奈募鍐蜳ursuanttoGC20.3.1,theContractorshallprepareandpresenttotheProjectManagerinaccordancewiththerequirementsofGC18.2(ProgramofPerformance)thefollowingdocumentsfor:依照條款GC20.3.1的規(guī)定,承包商應(yīng)根據(jù)條款GC18.2(執(zhí)行計(jì)劃)準(zhǔn)備并向項(xiàng)目經(jīng)理提交下列文件:NumberofWeekfromEffectivedateofContract從合同生效之日起所需要的周數(shù)Document文件名Purpose目的Preliminary(weeks)初步(周數(shù))Completion(weeks)完成General總則ListofCivilandArchitecturedrawingsandtimeforsubmission土建圖紙及提交時(shí)間清單A6weeksisupdatedmonthlybutnotlaterthan9months每月更新,但不遲于9個(gè)月ListofTechnologicaldrawingsandtimeforsubmission技術(shù)圖紙及提交時(shí)間清單A8weeksisupdatedmonthly每月更新Listofcompletiondocumentsandtimeforsubmission完工文件及提交時(shí)間清單A6isupdatedmonthly每月更新KKSsystem電廠標(biāo)識(shí)系統(tǒng)(KKS)A412Progressreport進(jìn)度報(bào)告R-Monthly每月更新ProgramandProcedureofqualityControl質(zhì)量控制計(jì)劃與質(zhì)量控制程序A424FinallistofSubcontractors/Manufacturers分包商/制造商最終清單A824TestingandInspectionprogram(testingatmanufacturersworkshop)試驗(yàn)與檢驗(yàn)計(jì)劃(在制造商的工廠試驗(yàn))A816Detailedprogramforcommissioning/acceptance調(diào)試/驗(yàn)收的詳細(xì)計(jì)劃A483monthsbeforestartofcommissioning/acceptance開(kāi)始調(diào)試/驗(yàn)收前的3個(gè)月DetailedprogramforReliabilityRun可靠性運(yùn)行詳細(xì)計(jì)劃A483monthsbeforestartofReliabilityRun開(kāi)始可靠性運(yùn)行前的3個(gè)月Testingdocument/alltestingresultreports試驗(yàn)文件/所有的試驗(yàn)結(jié)果報(bào)告A4weeksaftertesting試驗(yàn)后4個(gè)星期6monthsbeforetrialrun試運(yùn)行前的6個(gè)月Trainingprogram培訓(xùn)計(jì)劃A86monthsbeforestartofcommissioning/acceptance開(kāi)始調(diào)試/驗(yàn)收前的6個(gè)月Asbuilddocuments(drawingsforallequipment)竣工文件(所有設(shè)備的圖紙)A-3monthsafterPAC臨時(shí)移交(PAC)后的3個(gè)月DeclarationofcomplyingwithVietnamRegulations遵守某國(guó)法律的申明A-Latestatstartofcommissioning/acceptance開(kāi)始調(diào)試/驗(yàn)收前的最近時(shí)間Listofsparepart備品備件清單A362monthsbeforePAC發(fā)放臨時(shí)驗(yàn)收證書(PAC)前的2個(gè)月ImplementationProgress實(shí)施的進(jìn)度Overalltimescheduleforengineering,manufacturing,procurement,supply,transportation,erectionandcommissioning,detailedforallsystemandmainpartsofthepowerplant,civilworks,andspecifiedtimeforstart/finishandrelationshipforeachtask設(shè)計(jì),制造,采購(gòu),供貨,運(yùn)輸,安裝,調(diào)試的總體進(jìn)度表,電廠所有系統(tǒng)、主要部分、土建的詳細(xì)進(jìn)度表,開(kāi)工/完工具體時(shí)間表,以及各個(gè)任務(wù)間的關(guān)系A(chǔ)4Monthly每月更新Detailedscheduleforconstruction,erectionandcommission施工、安裝和試車的詳細(xì)時(shí)間進(jìn)度表A42monthsbeforeconstruction,erection/commission施工、安裝/試車前的2個(gè)月DesigndrawingsDesignmechanical&thermalpart機(jī)械和熱力部件的設(shè)計(jì)FinalheatbalanceReport最終熱平衡圖ASubmitinBidproposaldocument在投標(biāo)文件中提交8Drawingforpipingarrangement.管道布置圖A412Technologicaldiagram(withP&Idiagram)技術(shù)圖紙(工藝管道及儀表流程圖)A412Heatcalculationforcoolingwatersystem冷卻水系統(tǒng)的熱量計(jì)算書A412Designelectricalpart電氣設(shè)計(jì)Singlelinediagram單線圖A412Standardcircuitsforelectricalconsumers電氣設(shè)備的標(biāo)準(zhǔn)電路A612ConceptofEMCwithover-voltageprotection過(guò)電壓保護(hù)的電磁兼容性概念設(shè)計(jì)A612Generator/unitblockprotectiondiagram發(fā)電機(jī)/發(fā)電機(jī)組的保護(hù)線路圖A412Listofequipment,motors,machinesandconsumers裝置、馬達(dá)、機(jī)器和用電設(shè)備清單A630Earthingsystemandcalculation接地系統(tǒng)與計(jì)算A812Arrangementofcircuitbreakersandbatteryroom,auxiliarytransformersandcabling,etc.電路斷路器、電池室、輔助變壓器、電纜敷設(shè)等的布局。A612Unitprotectionandmeasurementdiagram動(dòng)力機(jī)組保護(hù)與測(cè)量圖A612Generatoroperationdiagram(circuitdiagram)發(fā)電機(jī)運(yùn)行圖(電路圖)AWillbesubmittedinBidDocument在投標(biāo)文件中提交4Lightningprotectiondiagramwithearthingmeasurementlocationandmeasurementreportincommissioningperiod雷電保護(hù)線路圖,附帶調(diào)試期間的接地測(cè)量位置和測(cè)量報(bào)告A48C&IdesignC&I設(shè)計(jì)P&Idiagram(enclosedwithsystemcycle)工藝管道和儀表流程圖((隨附系統(tǒng)周期)A624Controlsystemstructureincludingdetailcomponentsandstandbyequipment控制系統(tǒng)結(jié)構(gòu),包括詳細(xì)的部件與備用設(shè)備A424Earthingdesign接地設(shè)計(jì)A68A620LayoutofCCBwithdetailarrangementoftablesandpanel(3dimensions)中央控制室(CCB)的平面布置圖,及操作臺(tái)和控制屏的詳細(xì)布置(三維??)A420Civilpartdesign土建部分設(shè)計(jì)GeneralPlantLay-out,consistingofbuildings,outdoorsystems,road,establishedonthebaseontopographyinvestigationatsite電廠總布置圖,包括建筑、戶外系統(tǒng)、道路等,根據(jù)工程現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查的地形進(jìn)行確定。A412Drawingsforallbuildingsarrangementandarchitecture,includedperspectiveofpowerplantandsections(scale1:100)所有建筑物布局和建筑結(jié)構(gòu)圖紙,包括火電廠的透視圖和剖面圖(比例尺為1:100)A412Loaddiagram荷載圖A412Architectureperspective(allside)forallbuildings/housesofthepowerplant電廠所有建筑物/房屋(各個(gè)側(cè)面的)的建筑透視圖A412Arrangementdrawingsforoutsidesystems,includedroads,sewers,gates,basins,foundations,etc.戶外系統(tǒng)的布置圖,包括道路、下水道、大門、水池、基礎(chǔ)等。A412Designdrawingforconstruction施工設(shè)計(jì)圖紙Designformechanicalandthermalpart機(jī)械與熱力部件設(shè)計(jì)Systemdrawings,branchpiping,includinglistofpipesandvalveswiththedescriptionsofmaterial,diameterandratedpressure,dimension,insulationthicknessofallpipes.IsometricDrawings(3-dimensionalwithpipelength)areincluded系統(tǒng)圖紙、管道分支圖紙,包括管道與閥門清單(含所有的管道的材料、直徑、額定壓力、尺寸、絕緣厚度描述)。包含等容積的圖紙(有管道長(zhǎng)度的三維圖)A1830Mainpipingdiagramincludingcableroutelocations.主要管道系統(tǒng)圖,包括電纜線路位置。A1832Characteristicsofpumps,fans,etc.泵類、風(fēng)機(jī)等的特性。A1824Designcalculationforpumps,heatinsulation,piping,etc.泵類、熱絕緣裝置、管道系統(tǒng)等的設(shè)計(jì)計(jì)算。A1830Electricaldesign電氣設(shè)計(jì)Cablelist電纜清單A1836Circuitdiagramofeachelectricalequipment每臺(tái)電氣設(shè)備的電路圖R1824AVRdiagramofgenerator發(fā)電機(jī)的自動(dòng)電壓調(diào)節(jié)(AVR)圖A810Circuitdiagramoffirealarmsystem火警系統(tǒng)電路圖A1232Arrangementdiagramwithaccuracylocationoffirealarmequipment(ifapplied)火警的精確布置圖(如果有)A1832Electricalsmallpowerandlightingsystem電氣和照明系統(tǒng)A1830Cabletrayarrangementandcableloaddiagram電纜橋架布置圖及電纜敷設(shè)圖A1832Dimensionandinstallationdiagramofgenerator,transformer,circuitbreakers,etc.發(fā)電機(jī)、變壓器、電路斷路器等的尺寸圖與安裝圖。A1832Dimensiondiagramofauxiliaryequipmentofgenerator發(fā)電機(jī)輔助設(shè)備的尺寸圖A1832Dimensiondiagramofswitchcubicle,terminalboxofgenerator,voltageregulationcubicle,excitationcubicle,generatorcircuitbreaker,includingequipmentconfiguration開(kāi)關(guān)柜、發(fā)電機(jī)接線盒、電壓調(diào)節(jié)柜、勵(lì)磁室、發(fā)電機(jī)電路斷路器的尺寸圖,包括設(shè)備配置A1832Calculationofshort-circuitcurrentanddeterminationofrelaysettingmodeforgeneratorprotectionandauxiliarypowersupplyintheviewofsystemprotection根據(jù)系統(tǒng)保護(hù)要求計(jì)算短路電流,并確定發(fā)電機(jī)保護(hù)及自備供電設(shè)備的繼電器設(shè)置模式A1840C&IdesignC&I設(shè)計(jì)Layoutofroomswithcubicleandsupportingstructurearrangement控制室布局,包括控制柜與支撐結(jié)構(gòu)布置A1630Descriptionoffunctionalcontrol,functionalscheme(includingmachinelanguageandaccordingtoISAstandard)功能控制及功能配置描述(包括機(jī)器語(yǔ)言,符合國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)(ISA)的標(biāo)準(zhǔn))A2032DCS/PLCinterfacedocument,I/Odistribution分散控制系統(tǒng)(DCS)/可編程控制器(PLC)接口文件、輸出/輸出分配A2032Externalconnectiondiagram,terminalconnectiondiagram,circuitdiagramandcombiningscheme外部接線圖、端子接線圖、電路圖和組合圖A2032Communicationsystem通信系統(tǒng)A1836CompletesettingsoftwareforDCS,PLCorothersystem.分散控制系統(tǒng)(DCS)、可編程控制器(PLC)或其它系統(tǒng)的整個(gè)設(shè)置軟件A-Onemonthaftertemporarytaking-over臨時(shí)移交后1個(gè)月Toollist專用工具清單A1836Cablingdiagram電纜敷設(shè)圖A1836Civildesign土建設(shè)計(jì)Foundationdetaildrawingsforbuildingsandstructure(Auxiliary.Electricalequipment,turbine,boilerandstackfoundation,etc.)建筑物和結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)詳細(xì)圖(輔助設(shè)施,電氣裝置、汽機(jī)、鍋爐和煙囪基礎(chǔ)等)A610Structuraldetaildrawingsforallbuildingsandstructures(concreteandsteelstructures)所有建筑物和結(jié)構(gòu)(混凝土和鋼結(jié)構(gòu))的結(jié)構(gòu)詳細(xì)圖A812Architecturaldetaildrawing建筑詳細(xì)圖A812Documentofhousesincludingexternalworksandfinishingwork,window,doors,cleaning,painting,roof,floor,etc.)房屋設(shè)計(jì)文件,包括外部工程、收尾工程、窗戶、門、清潔、油漆、屋頂、地板等)A1232Detaildrawingsofinternalworks(HVACsystem,water,drainage,lighting)內(nèi)部工程的詳細(xì)圖(采暖通風(fēng)與空調(diào)系統(tǒng)(HVAC)、水、污水排泄、照明)A1232Detaildrawingsofconnectionparts,hooks,bracing,connectionaccessories,etc.連接部分、吊鉤、支柱、連接附件等的詳細(xì)圖A48Detaildrawingsforoutdoorsystemandservicesystem(waterdrainagesystem,drainagepits,water,waterpiping,channels,undergroundpiping,cableroute,etc.)戶外系統(tǒng)和服務(wù)系統(tǒng)的詳細(xì)圖(排水系統(tǒng)、排水溝、水、水管、溝渠、地下管道、電纜線路等)A1232Detaildrawingsforroadsincludingaccessway,walkway,fence/door,landscape,etc.道路的詳細(xì)圖,包括進(jìn)廠道路、人行道、圍墻/門、綠化等A1224Detaildescriptionofbuildingconstruction,structuredesign(structuralsystem,foundation,etc.)建筑結(jié)構(gòu)的詳細(xì)描述、結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)(結(jié)構(gòu)系統(tǒng)、地基等)A616Roofdiagram,elevationandcrosssection屋頂示意圖、立體圖和剖面圖A1237Structuraldrawingsfordischargechannelandwatersupplymethod排水結(jié)構(gòu)圖及供水方法A610Applicationdocumentforlicense申請(qǐng)?jiān)S可證文件Documentsforoperationpermission施工許可文件A630Documentsforotherpermissions其他許可所需文件A630Otherdocuments其他文件Testscheduleatmanufacturers在制造廠家的檢驗(yàn)計(jì)劃表A4Onemonthbeforetest檢驗(yàn)前1個(gè)月QualityControlMethods質(zhì)量控制方法A612InstructionManualforappliedregulationsandstandards所采用的規(guī)定與標(biāo)準(zhǔn)的A412months12月EnglishversionofappliedChinesestandards所采用的中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)的英文版本A8WillbesubmittedwithcoverletterforapprovalbyYY連同介紹信一起提交給YY集團(tuán)批準(zhǔn)Operationprocessandinstructionsofpowerplantoperationincludingdescriptionsofallsystem,processandfunctionalgroupAs-builtdocumentsDescriptionofgeneralandseparatecontrolDescriptionofsignalprocessingandpowerplantandequipmentprotectionwithalarmandtripsettingOperationconditionsincludingconnectionandpowersupplytopowernetworkLoaddiagramforliftingworks(repair,maintenance,etc.)電廠操作程序與說(shuō)明,包括所有系統(tǒng)、程序和功能組的描述;竣工文件;總體與單體控制的描述概念;信號(hào)處理、帶報(bào)警和跳閘設(shè)置的電廠設(shè)備保護(hù)的描述;操作條件,包括電網(wǎng)的接線與電源;(修理、維護(hù)等)起重作業(yè)的荷載圖A3monthsaftercommissioning調(diào)試后3個(gè)月Beforetemporarytakingover臨時(shí)移交前Start-upandstopdiagramofconditionincludingdescription(cold,warm,hot)啟、停機(jī)曲線圖及其描述(包括冷態(tài)、暖態(tài)、熱態(tài)啟動(dòng)和停止)AWillbesubmittedinBiddocument連同投標(biāo)文件一起提交8weeksbeforestartingcommissioning開(kāi)始調(diào)試前的8周MaintenanceInstructionManual維護(hù)指導(dǎo)手冊(cè)Maintenanceprocessandguidingsystemwithdescriptionofalltypesofequipmentandmachine維護(hù)程序與指導(dǎo),以及各種類型的設(shè)備和機(jī)器的描述A3monthsbeforecommissioning調(diào)試前3個(gè)月Finishreliablerun,startoperationofUnit11號(hào)機(jī)組的可靠性運(yùn)行完成,并開(kāi)始運(yùn)營(yíng)A : ForApprovalA:請(qǐng)求批準(zhǔn)R : ForRevisionR:請(qǐng)求修改Alldrawingswillbesubmittedinelectronicfile(pdf)andhardcopywiththequantityinaccordancewiththeContractrequirement.所有的圖紙應(yīng)采用電子文檔(PDF格式)及硬拷貝的形式提交,且提交的圖紙數(shù)量應(yīng)符合合同要求。Besidethecontentstipulatedabove,theContractorhastototallyfollowandcomplywithVietnameseregulationsandlaw.Forthisreason,additionaldrawingsanddocumentsmaybesubmittedforapproval.除上述規(guī)定的內(nèi)容之外,承包商還必須完全遵循某國(guó)的規(guī)章和法律。因此,可能需要提交另外的圖紙和文件,以獲得批準(zhǔn)。Thesubmissiontimewillbefurtherdiscussedduringkick-offmeeting.提交時(shí)間將在啟動(dòng)會(huì)上予以進(jìn)一步討論APPENDIX8-PERFORMANCEGUARANTEES附件8——性能保證WWWConsortiumshallundertaketoguaranteetheperformanceparametersspecifiedinthefollowingschedulesbasedonthefollowingreferenceconditions:WWW承諾在下列條件下,擔(dān)保下表中的性能參數(shù):AmbientConditions外界條件1.Averageairtemperature: 29C平均大氣溫度2.Barometricpressure: 1.0kg/cm2大氣壓力3.Relativehumidity: 86%相對(duì)濕度4.Circulatingwatertemperatureatinletofcondenser: 300C冷凝器入口的循環(huán)水溫度CoalSpecifications煤炭特性CoalspecificationsarestatedasintheBiddingDocumentsandOwner’sclarificationLetterNo.1dated22ndAugust,2008.煤炭的特性在招標(biāo)文件以及業(yè)主的2008年8月22號(hào)的NO.1澄清函中已經(jīng)規(guī)定。TABLEOFGUARANTEEDPERFORMANCEPARAMETERS性能擔(dān)保參數(shù)表NoGuaranteedPerformanceParametersofxxxThermalPowerPlantxx火電廠性能保證參數(shù)表Unit單位UnitLoad負(fù)荷100%75%1GuaranteedNetOutput凈輸出保證MWGuaranteedNetOutputofunit11號(hào)機(jī)組保證凈輸出功率MW208.442GuaranteedNetOutputofunit22號(hào)機(jī)組保證凈輸出功率MW208.442GuaranteedNetOutputoftheplant電廠保證凈輸出功率MW416.8842Kcal/kWhGuaranteedNetHeatRateofunit11號(hào)機(jī)組保證耗熱率Kcal/kWh23592435GuaranteedNetHeatRateofunit22號(hào)機(jī)組保證耗熱率Kcal/kWh23592435GuaranteedNetHeatRateoftheplant電廠保證耗熱率Kcal/kWh235924353Stackemissions:煙囪的排放要求(對(duì)各種煤炭和運(yùn)行條件):BiddershallundertaketocomplywiththefollowingVietnameseStandardTCVN7440-2005onthefollowingemissionlimits:投標(biāo)商應(yīng)保證遵循TCVN7440-2005號(hào)某國(guó)標(biāo)準(zhǔn)對(duì)煙氣排放的要求,如下Sulfurdioxides(SO2):472mg/m3Nitrogenoxides(NOx):315mg/m3Dusts:118mg/m3二氧化硫(SO2):472mg/m3氮氧化物(NOx):315mg/m3顆粒:118mg/m3(Standardconditionsare250Cand101.3kPa)(標(biāo)準(zhǔn)條件為氣溫250C氣壓101,3kPa)mg/m3mg/m3Mg/m34723151184Limestoneconsumption石灰石耗量foroperationat100%ratedoutputandachievingofSO2emissionlimitsasspecifiedinpoint3ofthisTable(ByreferencecoalandlimestonespecificationsstipulatedinBiddingDocuments).在電廠100%額定功率下及確保滿足本表第3條規(guī)定的SO2排放要求時(shí)的石灰石用量(在標(biāo)書對(duì)煤炭和石灰石特性的規(guī)定的基礎(chǔ)上進(jìn)行計(jì)算)t/h2×11.61Boiler11號(hào)鍋爐t/h11.61Boiler22號(hào)鍋爐t/h11.615Timeofcompletion竣工時(shí)間Unit11號(hào)機(jī)組Months月36Unit2andthewholeplant2號(hào)機(jī)組和整個(gè)電廠Months月42Remarks!備注!1-Theperformancetestat100%RatedOutputshallbedonebytheContractorandwitnessedbytheOwner/Consultant.性能實(shí)驗(yàn)在100%額定功率下進(jìn)行,并由業(yè)主/顧問(wèn)見(jiàn)證。2-TheContractorshallsubmittotheOwnerforapprovalthecomprehensivetestprocedures/programsatleastthree(3)monthspriortothestartoftheactualtestsofequipmentand/orplant.承包商需至少在電廠和/或某部分的性能實(shí)驗(yàn)前3個(gè)月提交實(shí)驗(yàn)程序和計(jì)劃給業(yè)主批準(zhǔn)。APPENDIX10-LISTOFSPAREPARTSOFFEREDBYCONTRACTORFollowingthelistofsparepartsofferedfortheequipmenttobesuppliedundertheContract.ItemNo.DescriptionQuantityperItemRemarkEssentialSpareParts(CivilandArchitectural)IEssentialSparesParts1Sealcomponentsofpump12TemporaryAircraftWarningLight23InteriorLighting54Ventilationsystems(grills,diffusers,filters,flexibleducts,dampers)55SmallPower(36V)2Consumables(CivilandArchitectural)1Lubricatingoil22Lubricatinggrease23Glassthickness,3÷5mm200m24Someauxiliariesusedinthedoorandwindow500sets5IncandescentLight1000pieces6Fluorescentlamp500piecesEssentialMaintenanceToolsandAppliances(CivilandArchitectural)1Adjustablespanner52Electricdrill23Electrichammer24Portablecuttingmachine2EssentialSpareParts(TurbineandSubsidiary)I.1TurbineEssentialSpareParts1Turbine

1.1eachtypeandsizeofstuds,nutsandwashersusedinHPandIPturbineouterandinnercasing11.2sealingglandsandinter-stagelabyrinths11.3thrustbearingwearingparts(disc,ring,thrustshoes)11.4spindleforturbinemaingoverningvalveandreheatgoverningvalve.11.5studs,nuts,washers,gaskets,oilseals,bushingforturbinemainvalves(mainstop,governing,reheatstop,intercept,LPbypass)11.6specialgaskets21.7adequatesparesofregulatingsystempartsmoresubjecttowear,suchaspins,rollingbearings11.8lowpressurecasingrupturedisc11.9avarietyofspecificationsoftheoilseal11.10Steamtrapofeachtypefurnished21.11Threadandjointcompoundusedinturbineerection11.12Glandpacking,mechanicalseals,oilsealsandgasketsforlubricatingoilsystem11.13Bearingsforeachtypeofoilpumpandmotor21.14Thermometers,pressuregages,andpressureswitchesforregulatingandlubricatingoil22Condenser

2.15%ofallcondensertubes

2.2condenserwaterlevelgaugeglassandpackings,bothforhotwellandwaterboxes.12.3gasketsforallconnectionstocondensershell12.4gasketsforallmanholeaccessdoorstoshellandwaterboxes22.5gasketsforwaterbox/condenserOne(1)floatoperatedautomaticventvalve12.6Floatoperatedautomaticventvalve12.7Tubeplugsofnumberequivalentto10%ofthetotalnumberofcondensertubes10%3CondensatePumps

3.1ofallbearingsforpumpandmotor13.2wearrings,bushingsandpacking13.3strainerelement13.4Shaftbush4set4Coolingwaterpumps

4.1journalandthrustbearingwearingpartsofpumpandmotor14.2gaskets,wearrings,sleeves,seals,bushing,etc,forpump24.3CoolingwaterPiping,ValvesandExpansionJoints

4.4isolatingvalvesmountedincoolingwaterpiping14.5controldevicesforcoolingwatervalves14.6Motorbearings24.7Pumbbearings24.8Shaftbush25CondenserTubeCleaningSystem

5.150%ofeachtypeofspongeball50%6CoolingwaterChlorinationSystem

6.1One(1)evaporatorimmersionheater16.2One(1)pressure-vacuumreliefvalve16.3One(1)pressureregulatingvalve16.4One(1)vacuumregulatingvalve16.510%ofeachtype,size,pressureratingvalve10%6.7Bearingsforpumpsandmotors16.8Wearingringsandbushesforpumps26.9Packingandspecialgasketsforpumps26.10filter16.11Chlorinecontactgaugeforhigh/lowalarm26.12Pressureswitcheswithchemicalsealforexpansiontank26.13Diaphragmsforinstrumentseal16.14Valvesprings,gasketsan

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論