




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
房屋買賣合同英文范本模板(2024版)HouseSaleandPurchaseContractTemplate(2024Edition)TableofContentsChapter1:GeneralProvisions1.1PurposeoftheContract1.2LegalBasisoftheContract1.3ScopeofApplicationChapter2:ThePartiesInvolved2.1Seller'sInformation2.2Buyer'sInformation2.3RightsandObligationsofBothPartiesChapter3:PropertyDescription3.1BasicInformationoftheProperty3.2OwnershipStatusoftheProperty3.3DeliveryStandardsofthePropertyChapter4:TransactionPriceandPaymentTerms4.1TotalTransactionPrice4.2MethodsandScheduleofPayment4.3PriceAdjustmentMechanismChapter5:PropertyDeliveryandAcceptance5.1DeliveryTimeandConditions5.2AcceptanceProcedures5.3Post-DeliveryObligationsChapter6:BreachofContract6.1DefinitionandLiabilityforBreach6.2RemediesforBreachofContract6.3CalculationandPaymentofLiquidatedDamagesChapter7:ModificationandTerminationoftheContract7.1ConditionsandProceduresforContractModification7.2ConditionsforContractTermination7.3RightsandObligationsAfterTerminationChapter8:DisputeResolution8.1MethodsofDisputeResolution8.2ProceduresforDisputeResolution8.3ApplicableLawandJurisdictionChapter9:MiscellaneousProvisions9.1NoticesandServiceofDocuments9.2InterpretationoftheContract9.3AdditionalProvisionsChapter10:EffectivenessandTerminationoftheContract10.1ConditionsfortheContracttoTakeEffect10.2ConditionsforContractTermination10.3Post-TerminationArrangementsChapter11:SignatureSection11.1Seller'sSignature11.2Buyer'sSignature11.3DateofExecution11.4PlaceofExecution合同編號_______第一章:GeneralProvisions1.1PurposeoftheContractThiscontractisintendedtoclarifytherights,obligations,andresponsibilitiesofbothpartiesintheprocessofpropertysaleandpurchase,ensuringthelegality,fairness,andeffectivenessofthetransaction.1.2LegalBasisoftheContractTheconclusion,performance,modification,termination,anddisputeresolutionofthiscontractshallallbegovernedbytherelevantlawsandregulationsofthePeople'sRepublicofChina.1.3ScopeofApplicationThiscontractappliestothesalebytheSellerandthepurchasebytheBuyerofaspecificpropertylocatedwithintheterritoryofChina.第二章:ThePartiesInvolved2.1Seller'sInformationNameoftheSeller:______,IdentificationNumber/UniformSocialCreditCode:______,Address:______.2.2Buyer'sInformationNameoftheBuyer:______,IdentificationNumber/UniformSocialCreditCode:______,Address:______.2.3RightsandObligationsofBothParties2.3.1RightsandObligationsoftheSellerTheSellershallensurethatthepropertyrightsareclear,withoutdisputes,anddeliverthepropertyinaccordancewiththecontractagreement.2.3.2RightsandObligationsoftheBuyerTheBuyershallpaythepropertypriceasagreedinthecontractandfulfilltheobligationtoaccepttheproperty.第三章:PropertyDescription3.1BasicInformationofthePropertyLocationoftheproperty:______,BuildingArea:______squaremeters,Structureoftheproperty:______.3.2OwnershipStatusofthePropertyPropertyOwnershipCertificateNumber:______,LandUseRightCertificateNumber:______.3.3DeliveryStandardsofthePropertyThepropertyshallbedeliveredinaccordancewiththenationalconstructionqualitystandardsandmeetthedecorationandfacilitiesconditionsagreedinthecontract.第四章:TransactionPriceandPaymentTerms4.1TotalTransactionPriceThetotalpriceofthepropertyisRMB(inwords):______(¥______).4.2MethodsandScheduleofPaymentTheBuyershallpayadepositofRMB______within______daysfromthedateofcontractsigning,andthebalanceshallbepaidinfullwithin______daysafterthecompletionofthepropertytransferprocedures.4.3PriceAdjustmentMechanismIncaseofmarketfactorscausingfluctuationsinthepropertyprice,bothpartiesshallnegotiateandadjustthepriceinaccordancewiththeagreedmechanisminthecontract.第五章:PropertyDeliveryandAcceptance5.1DeliveryTimeandConditionsTheSellershalldeliverthepropertythatmeetsthecontractconditionstotheBuyerbefore______,______.5.2AcceptanceProceduresTheBuyershallconducton-siteacceptanceuponreceivingthepropertyandsignthepropertyhandoverformafteracceptance.5.3Post-DeliveryObligationsAfterthedeliveryoftheproperty,theBuyershallberesponsibleforthedailymaintenanceandmanagementoftheproperty.第六章:BreachofContract6.1DefinitionandLiabilityforBreachAnypartythatviolatesthecontracttermsshallbeartheliabilityforbreachofcontractandcompensatetheotherpartyforthelossessuffered.6.2RemediesforBreachofContractThebreachingpartyshallcorrectthebreachwithin______daysafterreceivingwrittennoticefromtheotherparty,otherwise,theyshallpayliquidateddamages.6.3CalculationandPaymentofLiquidatedDamagesThemethodofcalculatingliquidateddamagesis:______,andthepaymentmethodis:______.第七章:ModificationandTerminationoftheContract7.1ConditionsandProceduresforContractModificationOncethecontractissigned,nopartymayunilaterallychangethecontentofthecontractwithouttheconsentofbothparties.7.2ConditionsforContractTerminationIfonepartyseriouslybreachesthecontract,theotherpartyhastherighttoterminatethecontractanddemandthebreachingpartytobearthecorrespondingliabilityforbreachofcontract.7.3RightsandObligationsAfterTerminationAftertheterminationofthecontract,bothpartiesshallnegotiateandhandletherightsandobligationsaftertheterminationaccordingtotheactualsituation.第八章:DisputeResolution8.1MethodsofDisputeResolutionDisputesarisingduringtheperformanceofthecontractshallfirstberesolvedthroughnegotiation.8.2ProceduresforDisputeResolutionIfnegotiationfails,anypartymayfilealawsuitinthePeople'sCourtofthelocationwherethepropertyislocated.8.3ApplicableLawandJurisdictionTheconclusion,interpretation,performance,modification,termination,anddisputeresolutionofthiscontractshallallbegovernedbythelawsofthePeople'sRepublicofChina.第九章:MiscellaneousProvisions9.1NoticesandServiceofDocumentsIfonepartychangestheaddressfornoticesorserviceofdocuments,itshallpromptlynotifytheotherpartyinwriting.9.2InterpretationoftheContractTherighttointerpretthiscontractbelongstobothparties.Incaseofdisputesovertheunderstandingofthecontractterms,theyshallbeinterpretedaccordingtothepurposeofthecontractandthecommonunderstanding.9.3AdditionalProvisionsBothpartiesmaynegotiateandagreetoaddadditionalprovisionsinthiscontractaccordingtospecificcircumstances.第十章:EffectivenessandTerminationoftheContract10.1ConditionsfortheContracttoTakeEffectThiscontractshalltakeeffectfromthedatebothpartiessignandseal.10.2ConditionsforContractTerminationThecontractshallbeterminatedwhentheperformanceiscompletedorwhenbothpartiesagreetoterminatethecontract.10.3Post-TerminationArrangementsAftertheterminationofthecontract,bothpartiesshallhandlethemattersaftertheterminationaccordingtotheagreementinthecontract.第十一章:SignatureSection11.1Seller'sSignatureSeller'sSignature:______,Date:______.11.2Buyer'sSignatureBuyer'sSignature:______,Date:______.11.3DateofExecutionDateofExecution:______.11.4PlaceofExecutionPlaceofExecution:______.Chapter12:PropertyRightsTransfer12.1ConditionsforRightsTransferTheSellershallensurethatthepropertyrightsaretransferredtotheBuyerwithintheagreedtimeframe.12.2ProceduresforRightsTransfer12.2.1TheSellershallassisttheBuyerincompletingallnecessaryproceduresforthetransferofpropertyrights.12.2.2Thetaxesandfeesincurredduringthepropertyrightstransfershallbebornebybothpartiesinaccordancewithlegalregulationsandcontractstipulations.12.3CompletionofRightsTransferThecompletionofpropertyrightstransferismarkedbytheBuyerobtaininganewpropertyownershipcertificate.Chapter13:PropertyMaintenanceandUpkeep13.1Seller'sMaintenanceObligationsTheSellershallensurethatthepropertyisingoodrepairbeforedelivery.13.2Buyer'sResponsibilityforMaintenanceAfterreceivingtheproperty,theBuyershallberesponsibleforitsdailymaintenanceandupkeep.13.3MaintenanceRecordsBothpartiesshalljointlyrecordthemaintenanceandupkeepofthepropertyandproviderelevantproofwhennecessary.Chapter14:PropertyAppurtenancesandEquipment14.1ListofAppurtenancesTheSellershallprovideadetailedlistofpropertyappurtenances,includingbutnotlimitedtofurniture,appliances,etc.14.2DeliveryStandardsforEquipmentAllappurtenancesandequipmentshallmeetthedeliverystandardsagreedinthecontract.14.3RepairandReplacementofEquipmentForequipmentfailuresdiscoveredafterdelivery,theSellershallberesponsibleforrepairorreplacementwithinareasonableperiod.Chapter15:PropertyRenovationandModification15.1ScopeandStandardsofRenovationIfthepropertyrequiresrenovationormodification,bothpartiesshallclarifythescope,standards,andcost-sharingoftherenovation.15.2ConstructionManagementofRenovationRenovationconstructionshallcomplywithrelevantlawsandregulationsandbesubjecttothesupervisionoftheBuyer.15.3AcceptanceAfterRenovationAftercompletionoftherenovation,theBuyerhastherighttoacceptthequalityoftherenovation,andtheSellershallcooperatewiththeacceptancework.Chapter16:RestrictionsonPropertyUse16.1ExplanationofUseRestrictionsTheSellershallinformtheBuyeroftherestrictionsthatshouldbeobservedduringtheuseoftheproperty.16.2CompliancewithRestrictionsTheBuyershallcomplywiththerestrictionsontheuseofthepropertyasagreedinthecontractandinformedbytheSeller.16.3LiabilityforViolationofUseRestrictionsIftheBuyerviolatestherestrictionsontheuseoftheproperty,theyshallbearthecorrespondinglegalresponsibilities.Chapter17:ConfidentialityofPropertyTransaction17.1AgreementonConfidentialityObligationsBothpartiesshallmaintaintheconfidentialityofthecontractcontentandthecommercialsecretsobtainedduringthetransactionprocess.17.2ConfidentialityPeriodTheconfidentialityperiodstartsfromthedateofcontractsigninguntilthepropertytransactioniscompletedorbothpartiesagreeotherwise.17.3LiabilityforBreachofConfidentialityThepartythatbreachestheconfidentialityobligationsshallcompensatetheotherpartyforthelossessuffered.Chapter18:ForceMajeure18.1DefinitionofForceMajeureForcemajeurereferstoobjectivesituationsthatareunforeseeable,unavoidable,andinsurmountable.18.2NotificationObligationforForceMajeureApartythatcannotperformthecontractduetoforcemajeureshallnotifytheotherpartyinatimelymanner.18.3ExemptionfromLiabilityforForceMajeureApartyaffectedbyforcemajeureisexemptfromliabilityfornon-performanceofthecontract.Chapter19:ContractSupplementsandAttachments19.1AgreementonContractSupplementsBothpartiesmaysignasupplementaryagreementonmattersnotcoveredbythecontract,whichshallhavethesamelegaleffectasthemaincontract.19.2EffectivenessofContractAttachmentsAttachments
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五暑期工勞務(wù)派遣與就業(yè)環(huán)境優(yōu)化合同
- 二零二五年度物流公司貨車司機(jī)服務(wù)質(zhì)量考核與獎勵協(xié)議
- 2025年度網(wǎng)絡(luò)安全防護(hù)等級評定安全協(xié)議書
- 2025年度汽車零部件貨物運(yùn)輸安全與質(zhì)量協(xié)議
- 二零二五年度環(huán)保產(chǎn)業(yè)技術(shù)人才招聘與綠色創(chuàng)新協(xié)議
- 2025年度環(huán)保型清潔公司員工聘用合同書
- 二零二五年度水利設(shè)施監(jiān)控維保及災(zāi)害預(yù)警服務(wù)合同
- 二零二五年度海鮮水產(chǎn)店轉(zhuǎn)讓與經(jīng)營協(xié)議
- 二零二五年度倆人共同創(chuàng)業(yè)經(jīng)營咖啡廳合伙協(xié)議
- 二零二五年度農(nóng)村土地租賃合同模板(現(xiàn)代農(nóng)業(yè)物流園區(qū))
- 煤礦應(yīng)急救援培訓(xùn)教案
- 《圖書館資源利用》課件
- 2024-2030年中國光伏建筑一體化(BIPV)行業(yè)發(fā)展模式規(guī)劃分析報(bào)告
- 設(shè)備工程師招聘面試題與參考回答
- 部編版小學(xué)道德與法治五年級下冊《不甘屈辱-奮勇抗?fàn)帯返谝徽n時課件
- 《贏利》精讀圖解
- 讀書分享讀書交流會《你當(dāng)像鳥飛往你的山》課件
- 大學(xué)生職業(yè)素養(yǎng)訓(xùn)練(第六版)教案 第二單元 學(xué)習(xí)職業(yè)禮儀
- 2022年中華護(hù)理學(xué)會輸液連接裝置安全管理專家共識解讀
- 內(nèi)鏡下ESD護(hù)理配合
- DB34∕T 1644-2012 南方紅豆杉用材林栽培技術(shù)規(guī)程
評論
0/150
提交評論