畢業(yè)論文英文題目范文_第1頁
畢業(yè)論文英文題目范文_第2頁
畢業(yè)論文英文題目范文_第3頁
畢業(yè)論文英文題目范文_第4頁
畢業(yè)論文英文題目范文_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

畢業(yè)論文英文題目范文第一篇畢業(yè)論文英文題目范文第一篇1、CharacterizationinCharlesDickens’Novels狄更斯小說中的人物塑造

2、AStudyofStudent-CenteredEnglishVocabularyTeaching以學(xué)生為中心的英語詞匯教學(xué)

3、OnTeacher-LearnerClassroomCommunication論教師與學(xué)生之間的課堂交流

4、TheCognitiveandAffectiveFactorsinTask-basedEnglishTeaching英語任務(wù)型教學(xué)中的認(rèn)知和情感因素

5、MethodsandProceduresinLanguageTeaching語言教學(xué)的方法及過程

6、OntheFeasibilityofCommunicativeApproachinChina談交際法在中國的可行性

7、RhetoricalandNarrativeDevicesinAFarewelltoArms《永別了,武器》的修辭與描述手法

8、TheUseofNounsinEnglish英語中名詞的使用

9、SexDifferentiationandSexisminEnglishLanguage論英語中的性別現(xiàn)象及性別歧視

10、SemanticAnalysisofNominalizationinEST科技英語名詞化語義分析

11、AStudyoftheTranslationofSportsTerms體育專有名詞的翻譯

12、RelationsofSpeedandUnderstandabilityinReadingComprehension閱讀理解中速度與理解性之間的關(guān)系

13、PointsofViewandtheModeofDiscourseinVanityFair論《名利場(chǎng)》的觀點(diǎn)及言語方式

14、InformationTheoryandTranslation信息論與翻譯

15、AProbeintotheFeministIdeaofJaneEyre《簡愛》男女平等思想的探索

16、TheTranslationofProperNames專有名詞的翻譯

17、OntheWordsandExpressionsBelittlingtheFemale蔑視女性的詞匯和表達(dá)法

18、InfluenceofMarkTwain’sWorksinChina馬克吐溫的作品在中國的影響

19、TheApplicationofCommunicativeApproachTechniquesinModernForeignLanguageTeachingandLearning交際法的教學(xué)手段在現(xiàn)代外語教學(xué)中的運(yùn)用

20、ABriefCommentonO’HenryShortStories亨利的短篇小說述評(píng)

21、ACommentonHardy’sFatalism評(píng)哈代的宿命論

22、TheNegationinTranslation論正說反譯和反說正譯

23、OntheWritingTranslationofForeignTradeContracts論涉外經(jīng)濟(jì)合同寫作翻譯

24、LinguisticFeaturesofBusinessContracts商務(wù)合同的語言特征

25、OntheLearningStrategyofEnglishasaForeignlanguage談?dòng)⒄Z的學(xué)習(xí)策略

26、ABriefAnalysisoftheHeroinePersonalityinJaneEyre《簡愛》的主人翁個(gè)性分析

27、Relationshipbetween…TheoryandLanguageResearch論…理論與語言研究的關(guān)系

畢業(yè)論文英文題目范文第二篇Firstandforemost,Iwouldliketoexpressmyheartfeltgratitudetomysupervisor,ProfessorJiaAiwu.Ihavebenefitedtremendouslyfromhercriticalthinkingandinsightfulviewpoint.Throughhispatientinstruction,Ifinallyfocusedontheobjectstudiedinthisthesis,andobtainedvaluableadviceonaspectsrangingfromframeworkconstructinganddatacollectiontoelaboratedanalysis.

Secondly,I'mprofuselygratefultomyrespectedpredecessorsandteachers.

Withouttheirprecioussuggestions,Icouldnothavecomethisfarinthisthesis.

Moreover,Iowemythankstomyfamilyandfriends,whohavealwayssupportedmewiththeirgenerousencouragementsandpraises.

Lastbutnotleast,Isincerelythankmyfellowclassmates.Wesharejoysandanxieties,whichpropelsusforwardtogetherthroughoutthearduousjourney.

畢業(yè)論文英文題目范文第三篇1。AContrastiveStudyonPunsbetweenEnglishandChinese

雙關(guān)語英漢比較研究

2。TheFunctionalAnalysisofAdvertisingHeadlines

英語廣告標(biāo)題的功能分析

3。SexualDifferentiationandSexisminEnglishLanguage

英語中的性別差異及性別歧視

4。PragmaticFailuresinCross-culturalCommunication

跨文化交際中的語用失誤

5。ThePragmaticFunctionofAmbiguity

歧義的語用功能

6。TheFunctionalAnalysisofAmbiguityinAdvertisingEnglish

廣告英語中歧義的功能分析

7。PragmaticFunctionsofAddressFormsinEnglish

英語稱呼語的語用功能

8。AStudyofInterpersonalMeaninginAdvertisingEnglish

廣告英語中人際意義的研究

9。PragmaticFunctionsofIrony

反語的語用功能

10。GenderDifferencesinConversation

會(huì)話中的性別歧視

11。TheContextAnalysisofHumor

幽默的語境分析

12。AComparativeStudyofFormationofWordsinEnglishandChineseAdvertising

英漢語廣告中的詞匯構(gòu)成比較研究

13。AComparativeStudyofWordsinEnglishandChineseAdvertising

英漢語廣告中的詞匯比較研究

14。AComparativeStudyofFiguresofSpeechinEnglishandChineseAdvertising

英漢語廣告中的修辭的比較研究

15。AnAnalysisofFactorsAffectingCollegeStudents’EnglishAutonomousLearning

中國大學(xué)生英語自主學(xué)習(xí)影響因素分析

16。APragmaticAnalysisofverbalHumor

幽默的語用探析

17。AContrastiveStudyofCourtesyLanguageinEnglishandChinese

英漢禮貌用語比較研究

18。ASemanticApproachtoVerbalHumorAnalysis

言語幽默的語義分析

19。TheAnalysisofRhetoricalFeaturesinAdvertisingEnglish

廣告英語的修辭特點(diǎn)分析

20。TheRhetoricAnalysisofEnglishNewsHeadline

英語新聞標(biāo)題的修辭分析

21。LexicalfeaturesofEnglishNewsHeadline

英語新聞標(biāo)題的詞匯特點(diǎn)

22。GrammaticalFeaturesofNewsEnglish

英語論文題目-語言學(xué)論文題目的語法特點(diǎn)

23。AnAnalysisofAmbiguityinEnglishNewspaperHeadlines

英語報(bào)刊標(biāo)題中的歧義現(xiàn)象分析

24。AComparativeStudyofEnglishandChineseNewspaperHaedlines

中英新聞標(biāo)題比較研究

25。DevuiationofLanguageinAdvertisingEnglish

廣告英語中的語言變異

畢業(yè)論文英文題目范文第四篇Itisasignificantandunforgettableexperienceformetospendsuchalongtimeonwriting,modifyingandpolishingthisthesis.Manykind-heartedpeoplegivemeagreatamountofhelp,professionaladviceandencouragement.Thus,hereIwouldliketoexpressmysinceregratitudetothem.

Firstofall,IwillshowmysincerethankstomysupervisorProfessorJiaAiwuwhohasgivenmeinvaluableguidanceandconstantsupportandthewholeprocesses.DuringmystudyofEnglisheducationinthistwoahalfyearsandthewittingofthisthesis,shehasalwaysbeengeneroustooffermeusefulsuggestions,answermyquestionanddiscussresearchquestionswithme.Herdetailguidanceandhelpfulcommentsonmythesisencouragemetoovercomedifficultiesandthinkmorecriticallyduringtheprocessesofwriting.

Secondly,IwillalsoexpressmysinceregratitudetootherprofessorandteacherswhohadgivemeconstructivesuggestiontomythesisandthankstothemforinstructingmetoconstructmyknowledgeinEnglishteachinginthepasttwoandahalfyears.

Thirdly,Iwanttothankallmyaffectionateclassmatesandfriends.Duringthetwoahalfyears'studyandthewritingofthisthesis,theyhavegivenmealotofsupportandencouragementintheirownways.

Atlast,Iwillgivethedeepestgratitudetomyfamilyfortheirregretlesssupportandlovetome.

畢業(yè)論文英文題目范文第五篇論文題目:OntheTitleofESTandAestheticEffectinItsTranslation

Abstract:Withthedevelopmentofscienceandtechnology,translationofEnglishofScienceandTechnologyhasbecomemoreandmoreimportant.Agoodtitlecanhelpreadersunderstandthemainideasaboutsomearticlesofscienceandtechnologyatthefirststep.Andagoodtranslationcanalsoshowstheartisticeffectandthecontentofthetranslator.TheauthorwantstoofferallthetranslationlearnerssomewaystoattractmorereadersbyresearchingthetitlesofESTandartisticeffectsoftheminthisessay.

Keywords:EST;title;translation;artisticeffects

畢業(yè)論文英文題目范文第六篇1、中美商務(wù)談判中的文化差異及語言策略

2、美國廣告語中的文化價(jià)值觀探析

3、臨沂方言對(duì)英語輔音音素發(fā)音的負(fù)遷移及方式

4、英語重音看漢腔英語

5、論英語專業(yè)學(xué)生跨文化交際本事的培養(yǎng)

6、關(guān)聯(lián)認(rèn)知語境對(duì)話語標(biāo)記語的解釋

7、來源于地名的英語詞匯的隱喻映射

8、貿(mào)易統(tǒng)計(jì)差異與中美貿(mào)易平衡問題

9、淺析商品說明書的翻譯

10、中美刑法因果關(guān)系的差異

11、文化差異對(duì)中美商務(wù)談判的影響及談判策略的選擇

12、談中美兩國地學(xué)本科高等教育的幾點(diǎn)差異

13、淺析中美反傾銷法律及實(shí)踐的差異

14、交際教學(xué)法在中國英語教學(xué)中的運(yùn)用

15、從語言文化差異視角看英漢幽默翻譯

16、新聞委婉語語用功能分析

17、從電影《花木蘭》中看中美文化的嫁接

18、淺析湯姆·索亞性格特征

19、漢英文字發(fā)音特點(diǎn)比較

20、中美家庭教育的差異

21、簡述現(xiàn)代英語流行語

22、在中英文化背景下對(duì)隱喻的理解

23、跨文化交際中的中美文化差異

24、從《畢業(yè)生》看美國六十年代的反文化運(yùn)動(dòng)

25、英漢詞匯中色彩詞的語義

26、中美版權(quán)侵權(quán)行為結(jié)構(gòu)的差異

27、美國英語與英國英語語音及拼寫之差異

28、略論中美日韓學(xué)前情感教育之民族差異

29、略論中美日韓學(xué)前情感教育之民族差異

30、淺析論英國工會(huì)在戰(zhàn)后英國政治重建中的主角定位及其政治文化內(nèi)涵

畢業(yè)論文英文題目范文第七篇ABSTRACT

TolstoyLeowritingAnnaisaladyoftheuppersocietyofRussiacapitalism;BronteCharlottewritingJaneEyreisatutoroftheEnglandcapitalistsociety.Althoughtwofeminineimageproducesindifferentstate,hasthedifferentappearance,thedispositionandthelifeexperience,theyhavethecommonpursuesuchasindependence,thefreedom,theequality.Withourswordispursue"thewomanliberates";withHenrikIbsenwordis"firstIamaperson".Facingamongfamily,society,marriageandlovecomplex,intensesentimentandprinciplecontradictoryconflict,theyarepainful,andhavepacedbackandforth.Butfinally,moralandthepassioncontradictioncausesAnnatomovetowardsthehopelesssituation;EmotionandthereasoncontradictiongaveJaneEyretoloveahappyfamilyactually.Thisarticlethroughtheanalysiswhichtotheirlovepursue,theindividualityandtheindividualityformsroot,hasmanifestedtwofemalesinfrontoflove,moralandreasonintenserevoltconsciousnessandtherebelspirit,furtherelaboratesthefemininedoctrinecharacteristicandthesignificance.

Keywords:Anna;JaneEyre;femaledoctrine

畢業(yè)論文英文題目范文第八篇論文題目:OnAdvertisementTranslationfromEnglishtoChineseinLightofFunctionalEquivalence

Abstract:ThetheorieswhichproposedbyEugeneA.NidahaveaffectedmanyChineseandforeigntranslatorsforalongtime,especiallythetheoryoffunctionalequivalence.Functionalequivalencereferstotheequivalenceonthefunctionsbutnotontheformsandstructures.

Inourdailylife,welivewithdifferentadvertisements,someofwhicharetranslatedworks.Theseadvertisementsareaimedatgivingthepotentialcustomersalastingimpressionandpersuadingthemtobuytheirproduct.Therefore,inordertoexpresstheideasoftheoriginalworksandrealizethegoalforsale,thetranslatorsshouldtakeaccountoftheculturalelementsandsocialelementsinordertoachievefunctionalequivalence.

Thispaperconsistsofthreeparts.Thefirstpartdealswiththeconceptoffunctionalequivalenceanditsaimsandprinciples.Themainaimoffunctionalequivalenceistorepresenttheinformationoftheoriginalworkinthetargetlanguageandachievetheequivalenceoffunctionsoflanguages.Inordertomakethisconceptclear,theauthorgivesabriefintroductionofdifferentfunctions.Althoughdifferentlanguageshavedifferentcharacteristics,theirfunctionsarenearlythesame.Thatistonametherealityandtocommunicatewiththepeople.Thesecondpartdealswiththetarget,principles,requirementsandculturalelementsofadvertisementtranslation.Thethirdpart,themostimportantpart,pointsoutthethreemainaspectsoffunctionalequivalence,semanticequivalence,social-culturalequivalenceandstylisticequivalence.Atthemeantime,theequivalenceondifferentlevelsandhowtoachievefunctionalequivalenceinadvertisementtranslationarealsosystematicallyillustrated.

Keywords:functionalequivalence;advertisementtranslation;culturalelements

畢業(yè)論文英文題目范文第九篇論文題目:OnCulturalGapsandUntranslatabilityinChineseVersionofTheLifeandStrangeSurprizingAdventuresofRobinsonCrusoefromPerspectiveofFunctionalism

Abstract:ThisthesisisanattempttoapplyfunctionalismtoliterarytranslationandproveitsfeasibilitybyanalyzingtheuntranslatabilityoftheAdventuresofRobinsonCrusoecausingbyculturalgaps.Functionalismisabroadtermforvarioustheoriesthatapproachtranslationbyfocusingonthefunctionorfunctionsoftextsandtranslations.AndthefourimportantrepresentativesoffunctionalismareKatharinaReiss,HansJ.Vermeer,JustaHolz-MnttriandChristianeNord.ThisthesisattemptstoapplythecorerulesofSkopostheorie–?toanalyzetheuntranslatabilityoftheAdventuresofRobinsonCrusoewhichiscausedbyculturalgaps,inthehopeofgainingabetterunderstandingofliterarytranslationfromtheperspectiveoffunctionalism.

Thispaperiscomposedoffourchapters.Thefirstoneisintroduction.Chapter2introducestheGermanFunctionalismandtranslationtheoriesincludingabriefintroductiontotheAdventuresofRobinsonCrusoeandtheauthorDefoe.Chapter3goesovertheapplicationofthemaintranslationtheorySkopostheorieinanalyzingtheuntranslatabilityoftheAdventuresofRobinsonCrusoecausingbyculturalgapswithanalyzingtheculturefactorintranslation.Besides,thischapteralsoanalysesthelimitationsofSkopostheorie.Inchapter4,thefinalconclusionisthatfunctionalismisalsoapplicabletoliterarytranslationandcanprovideadifferentperspectiveinsolvingtheuntranslatabilitycausingbyculturalgaps.

KeyWords:functionalism;skopostheorie;untranslatability;culturegaps;TheAdventuresofRobinsonCrusoe

畢業(yè)論文英文題目范文第十篇Theaccomplishmentofthisthesishascoveredhalfayear,sexperimentandanotherhalfayear'sanalysis.Itcannotbedeniedthatwholeprocessisquitetough.Despitealltheproblemsduringresearchandlimitations,thethesisfinallycomesintobeing.However,thiscannotbeachievedwithoutthehelpofmanypeople.

Firstandforemost,Iwouldliketogivemysinceregratitudetomydistinguishedandrespectablesupervisor,Prof.QiYuanfang,forhisall-alongsupportsduringnotonlytheresearchprocess,butthewholepost-graduateyear.Heistheonewhogivesmeinspirationofthethesistopic,enlightensmeempiricalmethodhelpsmeconductteachingexperiment,andinstructsmeanalyzingapproaches.Ihavetosaythatthisthesisisbornfromhisandwarmencouragement.

Secondly,IalsoownmyappreciationtoProf,Gongrongwhogivesmealotofinspiration,insightfuladviceandinstructions.

Andalso,thisthesiscannotbeaccomplishedwithoutteachersofForeignLanguagesSchoolwhoimpartknowledgetomeandclassmateswhooffermehelp.

Lastbutnotleast,Iwouldliketoextendmythankstothestudentsparticipatinginthisresearchfortheirpatientcorporation.

畢業(yè)論文英文題目范文第十一篇Inthepapercompleted,Ifeelexcited.Fromthetopicsofthepaper,thecollectionofdatatothewritingandlayoutofthepaper,Igotalotofenthusiastichelp.

Firstofall,IwouldliketothankMr.ZhangYuqing,wholedmetothedoorofinformationsecurity,andputforwardalotofvaluablecommentsonmyresearch,sothatmyresearchworkhasagoalanddirection.Inthepasttwoyears,hewascarefulguidanceandeducationtome.Itenablesmetostudyandimprovecontinuously,andtheresearchresultsofthesetopicshavealsobecomethemainmaterialofthispaper.Atthesametime,Zhangprofoundknowledge,rigorousscholarshipattitudealsomakesmeveryadmire,ismymodeloflearningandwork.Thanktheteacherformycareandattention,inthistoexpressoursinceregratitude.

Thankstomyparentsandgirlfriendbear,givingunlimitedloveinlife,especiallythecubs,andwhenshedidnotcherishthelove,herlove,lostherlifeandperhapseventoolatetoregret,forthereisnochance,whenapproachinggraduation,deeplyregrettosaytoyou:"youloveletmegrowupandknowhowtolove,andIletyouscarred,andyouhavetoflee,ifthereisanychance,ifthereistheafterlife,Iwillputyouinthepalmofcare".

Thankyouforworkinglifeinthepreventioncentercolleagues,Dr.ZhangDehua,Dr.LiuXiangning,Dr.MaoJian,ZhaoHonghao,JiaSuping,LiHaibao,SunPengpeng,YangXiaoyan,HuangDandan,WangRuoxin,YangNi,YuJunsong,becauseyouhaveawonderfulandfulfillinglife.

Thankyouinthestudyofinformationsecurityprofessionalstudentsspendtimetogetherstudents,JiangBailiang,ShiMiaolei,ZhangJun,ChengLiang,JingWong,WuJingjing,HuHao,JiaWei,LiuZiwen,LiuJingxuan,DengYi,WangXianggen,WeiYong,RenRong,andspendtheinternshipatthestateKeyLaboratoryofinformationsecurityyears.

畢業(yè)論文英文題目范文第十二篇Tutorprofoundprofessionalknowledge,rigorousattitude,improvingworkstyle,tirelessinteachingothersthenob

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論