德國(guó)委托書翻譯公證參考_第1頁(yè)
德國(guó)委托書翻譯公證參考_第2頁(yè)
德國(guó)委托書翻譯公證參考_第3頁(yè)
德國(guó)委托書翻譯公證參考_第4頁(yè)
德國(guó)委托書翻譯公證參考_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

合同編號(hào):__________合同雙方:甲方:(姓名/公司名稱/機(jī)構(gòu)名稱)地址:聯(lián)系方式:法定代表/授權(quán)代表:(姓名)乙方:(姓名/公司名稱/機(jī)構(gòu)名稱)地址:聯(lián)系方式:法定代表/授權(quán)代表:(姓名)鑒于:1.甲方是一家從事(行業(yè)/領(lǐng)域)的專業(yè)機(jī)構(gòu)/公司,具備相關(guān)資質(zhì)和能力;2.乙方是一家專業(yè)的翻譯公證機(jī)構(gòu),具備德國(guó)委托書翻譯公證的資質(zhì)和能力;3.甲方希望將一份文件/證件/證書等翻譯成德文并公證,以確保其在德國(guó)的有效性和可信度;4.乙方同意接受甲方的委托,為其提供德國(guó)委托書翻譯公證服務(wù)?;谏鲜銮闆r,雙方達(dá)成如下協(xié)議:第一條服務(wù)內(nèi)容1.1乙方負(fù)責(zé)將甲方提供的文件/證件/證書等翻譯成德文;1.2乙方負(fù)責(zé)將翻譯后的文件在德國(guó)進(jìn)行公證,并出具公證證明;1.3乙方應(yīng)確保翻譯和公證的質(zhì)量,保證其在德國(guó)的有效性和可信度。第二條服務(wù)期限2.1本合同自雙方簽署之日起生效,有效期為_(kāi)___個(gè)月;2.2乙方應(yīng)在合同有效期內(nèi)完成翻譯公證工作,并交付甲方。第三條服務(wù)費(fèi)用3.1乙方提供德國(guó)委托書翻譯公證服務(wù)的費(fèi)用為人民幣(大寫):____元整(小寫):¥_____;3.2甲方應(yīng)按照本合同約定的時(shí)間和方式支付服務(wù)費(fèi)用;3.3乙方應(yīng)提供正規(guī)發(fā)票,甲方按章報(bào)銷。第四條保密條款4.1雙方在履行本合同過(guò)程中所獲悉的對(duì)方的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密、市場(chǎng)信息等,應(yīng)予以嚴(yán)格保密;4.2保密期限自本合同簽署之日起算,至合同終止或履行完畢之日止;4.3雙方違反保密義務(wù)的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。第五條違約責(zé)任5.1任何一方違反本合同的約定,導(dǎo)致合同無(wú)法履行或造成對(duì)方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任;5.2乙方未按約定時(shí)間完成翻譯公證工作的,甲方有權(quán)解除本合同,并要求乙方支付違約金;5.3甲方未按約定時(shí)間支付服務(wù)費(fèi)用的,乙方有權(quán)解除本合同,并要求甲方支付違約金。第六條爭(zhēng)議解決6.1雙方在履行本合同過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決;6.2若協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第七條其他約定7.1本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份;7.2本合同未盡事宜,可由雙方另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力;7.3本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。甲方(蓋章):__________乙方(蓋章):__________代表(簽名):__________代表(簽名):__________日期:__________日期:__________一、附件列表:1.甲方提供的文件/證件/證書等原件及復(fù)印件2.乙方出具的翻譯文本3.德國(guó)公證機(jī)關(guān)出具的公證書4.雙方簽署的合同副本5.補(bǔ)充協(xié)議(如有)6.乙方提供的正規(guī)發(fā)票二、違約行為及認(rèn)定:1.乙方未按約定時(shí)間完成翻譯公證工作,視為違約。2.甲方未按約定時(shí)間支付服務(wù)費(fèi)用,視為違約。3.雙方違反保密義務(wù),泄露對(duì)方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密、市場(chǎng)信息等,視為違約。4.雙方在履行合同過(guò)程中發(fā)生其他違反合同約定的行為,視為違約。三、法律名詞及解釋:1.德國(guó)委托書:指甲方授權(quán)乙方進(jìn)行翻譯公證的書面文件。2.翻譯公證:指在德國(guó)公證機(jī)關(guān)對(duì)翻譯文本進(jìn)行認(rèn)證,以確保其在德國(guó)的有效性和可信度。3.違約金:指違約方按照合同約定向守約方支付的賠償金。4.商業(yè)秘密:指不為公眾所知悉,能為權(quán)利人帶來(lái)經(jīng)濟(jì)利益、具有實(shí)用性并經(jīng)權(quán)利人采取保密措施的信息。5.技術(shù)秘密:指不為公眾所知悉,能為權(quán)利人帶來(lái)經(jīng)濟(jì)利益、具有實(shí)用性并經(jīng)權(quán)利人采取保密措施的技術(shù)信息。四、執(zhí)行中遇到的問(wèn)題及解決辦法:1.乙方延遲完成翻譯公證工作:解決辦法:甲方有權(quán)解除合同,并要求乙方支付違約金。2.甲方延遲支付服務(wù)費(fèi)用:解決辦法:乙方有權(quán)解除合同,并要求甲方支付違約金。3.雙方泄露對(duì)方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密、市場(chǎng)信息等:解決辦法:違約方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任,賠償守約方損失。4.翻譯公證質(zhì)量不符合約定:解決辦法:乙方應(yīng)重新翻譯公證,并承擔(dān)相應(yīng)費(fèi)用。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.甲方為在德國(guó)開(kāi)展業(yè)務(wù)需要將中文文件翻譯公證。2.甲方為在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論