漢英語(yǔ)法對(duì)比第1講綜合語(yǔ)和分析語(yǔ)_第1頁(yè)
漢英語(yǔ)法對(duì)比第1講綜合語(yǔ)和分析語(yǔ)_第2頁(yè)
漢英語(yǔ)法對(duì)比第1講綜合語(yǔ)和分析語(yǔ)_第3頁(yè)
漢英語(yǔ)法對(duì)比第1講綜合語(yǔ)和分析語(yǔ)_第4頁(yè)
漢英語(yǔ)法對(duì)比第1講綜合語(yǔ)和分析語(yǔ)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩40頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

漢英語(yǔ)法對(duì)比第1講綜合語(yǔ)和分析語(yǔ)漢英語(yǔ)法對(duì)比第一講綜合語(yǔ)與分析語(yǔ)幾個(gè)概念:

形態(tài)

語(yǔ)序

虛詞綜合語(yǔ)的特征是運(yùn)用形態(tài)變化來(lái)表達(dá)語(yǔ)法關(guān)系。

典型代表:拉丁語(yǔ)德語(yǔ)古英語(yǔ)分析語(yǔ)的特征是不用形態(tài)變化來(lái)表達(dá)語(yǔ)法關(guān)系。典型代表:漢語(yǔ)比較兩種語(yǔ)言形態(tài)Igavehimabook.Hehasgivenmetwobooks.Hisfatheroftengiveshimbooks.我給他一本書(shū)。他已經(jīng)我兩本書(shū)。他爸爸常常給他一些書(shū)。1.詞中的形態(tài)標(biāo)志詞類(lèi)標(biāo)記首先是詞尾-ment,-ation,-ity,-er(or),-ism,-ist,-ness-ful,-al,-ative-en,-fy,-ize-ly漢語(yǔ)詞頭詞尾大概有兩類(lèi):一是傳統(tǒng)的:

老-,阿-,初,-子,-兒,-頭一是新興的:-度,-性,家,超-,非-,準(zhǔn)-漢語(yǔ)詞綴去掉后,不影響意義與功能、用法。

桌子——方桌旗子——紅旗粘附性不強(qiáng)。不會(huì)出現(xiàn)英語(yǔ)去掉詞綴不成詞的情況。漢語(yǔ):定語(yǔ)標(biāo)志“的”狀語(yǔ)標(biāo)志“地”補(bǔ)語(yǔ)標(biāo)志“得”其區(qū)別是人為的,并無(wú)強(qiáng)制性。

表復(fù)數(shù)“們”——“我們”動(dòng)態(tài)助詞“著”“了”“過(guò)”可用動(dòng)詞后,但不用的情況也有很多。Heisdying.英語(yǔ)漢語(yǔ)構(gòu)詞詞尾(已講)構(gòu)形詞尾-s表復(fù)數(shù),-’s表領(lǐng)格代詞有性、數(shù)、格、人稱(chēng)變化動(dòng)詞有時(shí)、體、態(tài)、語(yǔ)氣等變化形容詞和副詞有級(jí)變化表人名詞、代詞復(fù)數(shù)標(biāo)志“們”各詞有表領(lǐng)屬的“的”定語(yǔ)標(biāo)志“的”狀語(yǔ)標(biāo)志“地”動(dòng)態(tài)助詞“著”“了”“過(guò)”時(shí)、態(tài)、語(yǔ)氣往往隱含漢語(yǔ)時(shí)、態(tài)、語(yǔ)氣往往隱含如:你去我也去。Ifyougo,

I’llgotoo。(將來(lái)時(shí))我到家時(shí)天已黑了。ItwasalreadydarkwhenIarrivedhome.(過(guò)去時(shí))態(tài):杯子打破了。Theglasswasbroken.據(jù)說(shuō)他來(lái)過(guò)。Iwastoldthathehadbeenhere.Thebookissaidtohavebeentranslatedintomanylanguages.總結(jié):形態(tài):

如:名詞的數(shù)

代詞的性、數(shù)、格

動(dòng)詞的時(shí)、態(tài)

形容詞與副詞的級(jí)

主謂的一致關(guān)系

等等所以:英語(yǔ)是一種形態(tài)型語(yǔ)言英語(yǔ)有形態(tài)變化,漢語(yǔ)沒(méi)有嚴(yán)格意義的形態(tài)變化想一想,漢語(yǔ)的語(yǔ)序是固定還是靈活?英語(yǔ)的語(yǔ)序是固定還是靈活?

形態(tài)變化越多——語(yǔ)序越靈活。

形態(tài)變化越少——語(yǔ)序越固定。

英語(yǔ)漢語(yǔ)英語(yǔ)語(yǔ)序靈活的表現(xiàn):

1.倒裝句多

2.定語(yǔ)位置靈活1.倒裝句多英漢SVO結(jié)構(gòu):(什么叫SVO結(jié)構(gòu)?)

Comeon,everybody!(命令倒裝)Whatabeautifulvoiceyouhave!(感嘆倒裝)Apairofblackeyesmighthavedonesomeexecutionhadtheybeenplacedinasmootherface.(假設(shè)倒裝)(……)漢語(yǔ):怎么了,你?

她文章寫(xiě)得很好。

酒他喝得太多。漢語(yǔ)語(yǔ)序改變大多把賓語(yǔ)提到動(dòng)詞或主語(yǔ)之前,從而引起賓語(yǔ)的句法功能的改變。2.定語(yǔ)位置靈活比較:

英漢定語(yǔ)與中心詞的順序:AveryimportantquestionAquestionofgreatimportance一個(gè)很重要的問(wèn)題AdebatablesubjectAsubjectwhichcanbedebated一個(gè)可以辯論的題目Anelementisasubstancethatcannotbebrokendownintosimplersubstancebyordinarychemicalmeans.漢語(yǔ)的定語(yǔ)不宜太長(zhǎng),英語(yǔ)定語(yǔ)可前可后,后置短語(yǔ)和從句可以很長(zhǎng)。英語(yǔ)的定語(yǔ),翻譯時(shí)有時(shí)需要轉(zhuǎn)換成謂語(yǔ):Shehadsuchakindly,smiling,tender,gentle,generousheartofherown.她心地厚道,為人樂(lè)觀,性情溫柔,待人和藹,心胸寬廣。小結(jié):漢語(yǔ)語(yǔ)序固定,英語(yǔ)語(yǔ)序因有形態(tài)較為靈活。比較英漢語(yǔ)詞序雨又下起來(lái)了。又下起雨來(lái)了。她一定等得心急了。她等得一定心急了。It’srainingagain.Shemusthavebeenwaitingimpatiently.我來(lái)得及寫(xiě)封信嗎?我先寫(xiě)封信來(lái)得及嗎?你是不是先去?別等我了!是不是你先去?別等我了!DoIhaveenoughtimeforwritingaletter?Willyougofirst?Noneedwaitingforme!就重要性來(lái)說(shuō),兩種語(yǔ)言詞序都很重要。虛詞英語(yǔ)虛詞(formword),也稱(chēng)結(jié)構(gòu)詞或功能詞,包括冠詞、介詞、助動(dòng)詞、并列連接詞(coordinator)和從屬連接詞(subordinator)。漢語(yǔ)虛詞包括介詞、助詞和連詞等。英漢都有大量虛詞,但各有特點(diǎn)英語(yǔ)虛詞1.英語(yǔ)經(jīng)常使用定冠詞和不定冠詞。這是英語(yǔ)一大特點(diǎn)。有時(shí)一個(gè)冠詞之差,意思大不相同:

OutofquestionOutofthequestionAhundredandoneOnehundredandoneShewaswithachild.Shewaswithchild.毫無(wú)疑問(wèn)不可能的許許多多一百零一她帶著一個(gè)孩子。她懷著孕。2.漢語(yǔ)虛詞

漢語(yǔ)有豐富多彩的助詞。這是漢語(yǔ)一大特點(diǎn),如“著、了、過(guò)、”“的、地、得”“嗎、吧、呢、啊、嘛、呀、哪”等。她真來(lái)啦?Hasshereallycome?今天不會(huì)下雨吧?Itisn’tgoingtoraintoday,isit?3.英語(yǔ)常用介詞,漢語(yǔ)則少用介詞。英語(yǔ)介詞不僅數(shù)量大,而且使用頻繁漢語(yǔ)介詞,大多從動(dòng)詞“借”來(lái)。王力認(rèn)為,“現(xiàn)代中國(guó)語(yǔ)根本就沒(méi)有真正的介詞。”英譯漢時(shí),英語(yǔ)的介詞常被譯成漢語(yǔ)的動(dòng)詞:Whatisheat?

他正在干什么?Heisamanabove

vulgarinterests.他是一個(gè)脫離了低級(jí)趣味的人。4.英語(yǔ)連接詞,種類(lèi)、數(shù)量、使用率都高于漢語(yǔ)。

如if,because,or,notonly…butalso,unless等Hespokesowellthateverybodywasconvincedofhisinnocence.

他說(shuō)得那么好聽(tīng),誰(shuí)都相信他是無(wú)辜的了。Practicallyallsubstancesexpandwhenheatedandcontractwhencooled.

幾乎所有物質(zhì)都是熱脹冷縮的。漢語(yǔ)在口語(yǔ)、非正式文體和古漢語(yǔ)中常常借助語(yǔ)序、上下文和副詞等表達(dá),只有在書(shū)面語(yǔ)和正式文體中,才常用連接詞,但其出現(xiàn)頻率也不及英語(yǔ)。建立金磚國(guó)家開(kāi)發(fā)銀行和應(yīng)急儲(chǔ)備安排是件大事,要抓緊落實(shí)。習(xí)近平強(qiáng)調(diào),金磚國(guó)家合作要做到政治和經(jīng)濟(jì)“雙輪”驅(qū)動(dòng),既做世界經(jīng)濟(jì)動(dòng)力引擎,又做國(guó)際和平之盾,深化在國(guó)際政治和安全領(lǐng)域協(xié)調(diào)和合作,捍衛(wèi)國(guó)際公平正義。漢譯英時(shí),常常要增補(bǔ)連接詞:火車(chē)未停,請(qǐng)勿開(kāi)門(mén)

Don’topenthedooruntilthetrainstops.喝水不忘掘井人

Whenyoudrinkwater,thinkofthosewhodugthewell.小結(jié):1.英語(yǔ)經(jīng)常使用定冠詞和不定冠詞。這是英語(yǔ)一大特點(diǎn)。2.漢語(yǔ)有豐富多彩的助詞。這是漢語(yǔ)一大特點(diǎn)。3.英語(yǔ)常用介詞,漢語(yǔ)則少用介詞。4.英語(yǔ)連接詞,種類(lèi)、數(shù)量、使用率都高于漢語(yǔ)??偨Y(jié):英語(yǔ):形態(tài)語(yǔ)序虛詞漢語(yǔ):

語(yǔ)序虛詞綜合語(yǔ)的特征是運(yùn)用形態(tài)變化來(lái)表達(dá)語(yǔ)法關(guān)系。分析語(yǔ)的特征是不用形態(tài)變化來(lái)表達(dá)語(yǔ)法關(guān)系。英語(yǔ):綜合-分析語(yǔ)漢語(yǔ):分析語(yǔ)第二講剛性與柔性剛性柔性主要體現(xiàn)在句子中英語(yǔ)句結(jié)構(gòu)——嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹髦^結(jié)構(gòu),主次分明,層次清楚,嚴(yán)密規(guī)范,呈“聚集型”漢語(yǔ)句結(jié)構(gòu)——沒(méi)有主謂形式協(xié)調(diào)一致的關(guān)系,主謂結(jié)構(gòu)具有很大的多樣性、復(fù)雜性和靈活性,因而呈“流散型”英語(yǔ)基本句型:1.SV句型:主語(yǔ)+不及物動(dòng)詞

Thetelephonerang.2.SVP句型:主+動(dòng)+表

Wearestudents.3.SVO句型:主+動(dòng)+賓

Mymotherenjoysparties.4.SVoO句型:主+動(dòng)+賓+賓

Heboughtmeabook5.SVOC句型:主+動(dòng)+賓+賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)Hepaintedthedoorgreen.英語(yǔ)的各種長(zhǎng)短句,都可以看作是這五種基本句型的變式、擴(kuò)展、組合、省略或倒裝。變式:陳述——疑問(wèn):Hasthemeetingbegun?肯定——否定:Wearenotstudents.主動(dòng)——被動(dòng):Thedoorwaspaintedgreen.“There+be+主語(yǔ)”:表存在

Therewasameetingyesterday.英語(yǔ)的主謂結(jié)構(gòu)使英語(yǔ)句子聚集而不流散。英語(yǔ)句子聚集而不流散的另一原因:形態(tài)。句子成分之間或詞語(yǔ)之間必須在人稱(chēng)、數(shù)、性和意義等方面保持協(xié)調(diào)一致的關(guān)系。1.語(yǔ)法一致:

Sheisastudent.

Theyarestudents.2.意義一致:Twothousanddollarsismorethanhecanafford.Myfamilyareallfondofplayingtabletennis.主語(yǔ)形式為復(fù)數(shù),意義為單數(shù),謂語(yǔ)動(dòng)詞依意義采取單數(shù)形式,反之亦然。3.就近原則:EitheryouorIamgoing.Neitheryou,norI,noranyoneelseknowstheanswer.小結(jié)1.英語(yǔ)句子嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹髦^結(jié)構(gòu)2.英語(yǔ)句子成分之間協(xié)調(diào)一致

使句子聚集而不流散

使句式嚴(yán)謹(jǐn)、規(guī)范、缺乏彈性

——英語(yǔ)的剛性漢語(yǔ)漢語(yǔ)句的主語(yǔ):文章翻譯完了。(受事主語(yǔ))全市到處在興建新工廠。(地點(diǎn)主語(yǔ))現(xiàn)在正下著毛毛雨。(時(shí)間主語(yǔ))累得我站不起來(lái)了。(無(wú)主句)他有個(gè)女兒,()在北京工作,()已經(jīng)打去了,()聽(tīng)說(shuō)明天就能回來(lái)。(變換主語(yǔ)并隱含)漢語(yǔ)句的謂語(yǔ):

天高云淡。(形容詞作謂語(yǔ))

他出國(guó)留學(xué)去了。(連動(dòng)式謂語(yǔ))

我介紹他加入?yún)f(xié)會(huì)。(?謂語(yǔ))

別害怕,他能把你怎么樣?(?謂語(yǔ))

不到黃河心不死。

(緊縮式謂語(yǔ))

這項(xiàng)合同經(jīng)理要簽名。(?謂語(yǔ))漢語(yǔ)主謂結(jié)構(gòu)具有很大的多樣性、復(fù)雜性和靈活性,因而句式呈“流散型”。漢語(yǔ)中缺

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論