如何全面提高翻譯水平_第1頁
如何全面提高翻譯水平_第2頁
如何全面提高翻譯水平_第3頁
如何全面提高翻譯水平_第4頁
如何全面提高翻譯水平_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

如何全面提高翻譯水平【獻(xiàn)給立志做翻譯的板油】下官從事翻譯工作多年,很希望有機(jī)會與師兄師姐們進(jìn)行切磋,想借此機(jī)會隨便亂侃兩句,意欲結(jié)識各路高手。目前學(xué)英語的人多,有意從事翻譯的人多,現(xiàn)在很少有不懂外語的,但絕大多數(shù)都是半瓶子醋,真正的高手少,能夠?yàn)檎秸勁蟹?wù),能夠從事專業(yè)文字翻譯的少。這是為什么呢?我覺得主要是2個(gè)問題,一是英語基礎(chǔ)好的人沒有實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);這類人多為教師,都在大專院校閉門造車,二是有實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的英語基礎(chǔ)不過關(guān);他們大多在社會上闖蕩,缺乏系統(tǒng)化的理論訓(xùn)練。理論聯(lián)系實(shí)際,缺一不可。基礎(chǔ)理論就像套路,而實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)好比內(nèi)功,真正的高手應(yīng)具備這兩種東西,方能憑借高超的工夫馳騁江湖。英語基礎(chǔ)好但沒有參加實(shí)踐活動是不行的;反過來基礎(chǔ)不好的人參加再多的實(shí)踐活動也是不行的?;A(chǔ)和實(shí)踐相輔相成。

首先要當(dāng)好翻譯,必須從基礎(chǔ)學(xué)習(xí)抓起,基礎(chǔ)的重要性人人皆知,它直接影響到我們今后的英文水平。而現(xiàn)在不一定每個(gè)人都能掌握正確的基礎(chǔ)學(xué)習(xí)方法,甚至有些人會走入誤區(qū)。學(xué)英文的時(shí)間我覺得以初一開始為好,這個(gè)年齡聰明、記憶力好、有一定的理解力,模仿力仍在,而過早學(xué)英文純粹靠的是模仿力和死記硬背,無法理解英語的語法和規(guī)則。是按照學(xué)母語的辦法去學(xué)的,學(xué)了還是要從學(xué),要知道我們是在學(xué)外語?。∥覀兯幍沫h(huán)境并不允許我們按照學(xué)母語的辦法去學(xué),我個(gè)人認(rèn)為,真正的雙語人才是不存在的,總有一個(gè)是母語。有些人小學(xué)時(shí)就把小孩送到英國,結(jié)果是在英國的時(shí)候英語好,在中國的時(shí)候漢語好,沒有一個(gè)真正好。此外你還要考慮教育成本,這么大的投資能收回來嗎?特別對咱窮人的孩子而言。不過你愿意把這些錢花在中國的話,一樣能學(xué)得很好。除非你像印度上流社會一樣,他們從小把孩子送到英國,刻意讓英語成為他們的母語,而這些孩子根本就不會印度語,這是犧牲母語換來的,而多數(shù)印度人包括商人、技術(shù)人員的英語發(fā)音很糟糕,根本不能和上流社會流利的英國英語相比。此外我發(fā)現(xiàn)現(xiàn)在的學(xué)習(xí)資料五花八門,其實(shí)我覺得還是要使用咱們大陸的傳統(tǒng)教材,國外、港臺的、口語的、寫作的都只能做參考,如果能完整地學(xué)完并掌握一套正規(guī)教材,基礎(chǔ)就牢固了,向任何方向發(fā)展都可以。這是我要談的主要問題,我接觸了一些大中學(xué)生,發(fā)現(xiàn)他們的學(xué)習(xí)方法很有問題,遇到一些語法,讀音規(guī)則只會死記硬背,不善于發(fā)掘其規(guī)律,不知道走快捷方式,當(dāng)然這和教師有直接的關(guān)系。舉個(gè)簡單的例子連讀和輔音濁化問題,其實(shí)這是為了自己說話方便才有的規(guī)則。再比如,英語的一些修飾壯語放在后面實(shí)際上是很人性化的,當(dāng)你說“非常感謝”時(shí)把“非?!闭f在后面,這就很人性化,你可以添加非常也可以不說非常,修飾語放在后面使表述可進(jìn)可退,可重可輕,靈活機(jī)動,就好似廣東話中的“唔該曬”“飲茶先”等。英語中的主動語態(tài)和被動語態(tài)的使用也是同樣道理。語法是為人服務(wù)的,語法是個(gè)好東西,只要掌握了規(guī)律,懂得了語法的道理,學(xué)習(xí)是可以投機(jī)取巧的,要多走捷徑、少走彎路。說語法重要,是指基本語法,沒有規(guī)矩不成方圓,說不要太注重語法,是指不要過分玩弄語法,挑剔介詞副詞的用法,比如說給某人打電話是不是只能說callsomeoneon…(電話號碼),乘坐某航班是不是只能用onFLTNo….。另外還有一個(gè)口語和書面語的問題,很多朋友總是說自己的口語不好,問我如何提高口語水平。我的回答很簡單,首先要搞清楚是口語不好還是基礎(chǔ)根本就不好。據(jù)我所知,大多數(shù)人是基礎(chǔ)根本就不好,聽不懂的同樣看不懂;說不出的同樣寫不出。這是因?yàn)槿缥疑厦嫠f,我們是在學(xué)外語,不是學(xué)母語,所以我認(rèn)為要想提高口語,還是離不開基礎(chǔ),不能單獨(dú)學(xué)口語。母語有可能口頭好,卻寫不好。外語的書面語和口語應(yīng)該是齊頭并進(jìn)的,不應(yīng)該分割開來,口語好的人,書面語都好;而書面語好的人口語卻不一定好。書面語學(xué)好了,基礎(chǔ)打好了,功到自然成。一些老同志倒是存在這個(gè)問題,他們能讀能寫,只是反應(yīng)慢,表達(dá)能力差,因?yàn)樗麄円恢睕]有鍛煉口語的機(jī)會。啞巴英語固然需要改革,但我覺得當(dāng)前一些年輕人應(yīng)該在注重口語的同時(shí),苦練內(nèi)功,切勿停留在花拳繡腿上。即使口語的提高一般人也是非常有限的,比如說能夠參加簡單談判的口語水平很容易達(dá)到,但真正能勝任大型正式會議交傳和同傳的口譯人員寥寥可數(shù)。我認(rèn)為學(xué)英語應(yīng)該各方面綜合性地齊頭并進(jìn),不能單獨(dú)學(xué)某一樣技能,這是學(xué)外語和母語的區(qū)別之一,有些翻譯自認(rèn)為口語好能多賺錢而不愿意做筆譯工作,想過沒有筆譯可以幫助你學(xué)習(xí)新東西,豐富知識。筆譯做得快一樣賺錢多。另外要注意,年輕人的優(yōu)勢是記憶力好,年紀(jì)大的同志卻有理解力強(qiáng)的優(yōu)勢,女生的記憶力比我們男生要強(qiáng),男生更多的是發(fā)揮理解力的優(yōu)勢。有一些人總是過分強(qiáng)調(diào)環(huán)境,總說自己的環(huán)境不好,其實(shí)在國內(nèi)一樣可以學(xué)到好的英文,因?yàn)橛⑽牡沫h(huán)境到處都是,其他語種的環(huán)境倒是不好。首先基礎(chǔ)要好,也需要語言天賦,環(huán)境有幫助,但不是絕對的,主要是內(nèi)因起作用,其實(shí)英語環(huán)境到處都很好。反過來說國外很多華人并不是英文都好,這要看他們是否有語言天賦,正如同中國人有的漢語好,有的差,英國人有的英語好,有的差一樣。也正如有些北方人呆在南方一輩子都沒學(xué)會南方話一樣,而南方人沒學(xué)好普通話一樣。我呆在廣東就學(xué)會了廣東話,我的一些朋友就沒有學(xué)會。另外長期留洋的中國人對國內(nèi)的情況及一些特定的東西也逐漸陌生,其中文不一定好,就算好也未必能跟上國內(nèi)潮流,盡管自己的英文不錯,但要翻譯起來卻頗有些為難。因?yàn)榉g還算是一個(gè)高智商的活兒吧,它不光涉及到語言的好壞,還需要較強(qiáng)的綜合能力、全面的專業(yè)知識、快速、敏捷的反應(yīng)和思維能力,并非長期呆在國外或?qū)W中文的外國人長期呆在中國就可以做到??谡Z也是一樣,普通話都學(xué)不好的人怎么能發(fā)好英語的發(fā)音,我觀察大凡普通話好,吐字清晰的人英語發(fā)音也好。另外有些人總想跟老外學(xué)英語,要知道和老外交流是我們學(xué)英語的目的,而不是過程,跟老外練習(xí)英語特別是口語只是檢驗(yàn)、考核自己的學(xué)習(xí)效果,提高運(yùn)用能力,是輔助性的,洋鬼子不懂中文,更不知中國人應(yīng)該如何學(xué)英語。要碰上深圳侮辱婦女的那種美國人(聽說是個(gè)蹩腳的英文老師,來中國混飯吃的。)那就倒大霉了。所以說老外是我們學(xué)英語的運(yùn)用對象,并非我們的培訓(xùn)師。學(xué)英語主要還是應(yīng)該跟中國老師學(xué)習(xí),中國老師更能夠針對中國人的特點(diǎn)對學(xué)生進(jìn)行指導(dǎo),當(dāng)然你選擇的中國老師本身應(yīng)該是高水平的,必須是英語、中文都很好的人,特別具有講解能力。最好采用授徒式的學(xué)習(xí),悟性高的人完全可以自學(xué)。還有一個(gè)問題是,我注意到現(xiàn)在的年輕人大都崇尚美式英語,但沒有幾個(gè)學(xué)到家的,我還是建議大家學(xué)習(xí)英國英語,英國英語看似復(fù)雜,卻正宗、地道、字正腔圓,真正學(xué)好以后你會發(fā)現(xiàn)盡管結(jié)構(gòu)造作卻比美式英語容易懂,美式英語表面簡單、隨心所欲,但不規(guī)范,實(shí)際上要學(xué)好很不容易,不太適合外國人,當(dāng)然說實(shí)話我還是比較喜歡美國人那種名詞當(dāng)動詞用的方法。其實(shí)絕大多數(shù)非英語母語國家包括中國都是以傳統(tǒng)英國英語作為學(xué)習(xí)的英語,美國英語對世界的影響很大,但產(chǎn)生這種影響只是美語中的個(gè)別將英國英語發(fā)揚(yáng)光大的地方,美語的主流離不開英國英語。澳洲、新西蘭、印度等許多英語為官方語言的國家都還是以英國英語為主,而歐洲、亞洲、阿拉伯等非英語國家的人所學(xué)的英語大都還是英國英語。還有就是有些可以去學(xué)一些俚語、土語,以表示自己的地道,殊不知這都是徒勞的,很多都是不標(biāo)準(zhǔn)的用法,有些人還把它當(dāng)成寶。我們畢竟是外國人,何必花寶貴的精力去學(xué)那些東西呢?老外和我們講話都會用標(biāo)準(zhǔn)的表述的,同樣只要你會標(biāo)準(zhǔn)表述,那就沒問題。這就像我原來認(rèn)識的一個(gè)老外學(xué)中文時(shí)問我為什么很多中國人說中國話不卷舌,他還以為這是地道的中文。英文單詞用不著記太多,有些詞兒能懂就行了,不一定都要會用,只要能把自己掌握的詞兒玩轉(zhuǎn)就行了,要記就記工作中需要的專業(yè)詞匯,這樣可以投入更多的精力去學(xué)習(xí)有用的東西?;A(chǔ)學(xué)完應(yīng)該努力提高英文水平,我想大多數(shù)人的學(xué)習(xí)目的應(yīng)該是綜合應(yīng)用,而不是理論研究,而現(xiàn)在最實(shí)用的領(lǐng)域是什么?我個(gè)人以為具體來說應(yīng)該是商務(wù)、法律、工程技術(shù)。當(dāng)然廣義來講,我們的英文運(yùn)用應(yīng)該覆蓋政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技、教育、體育及生活等各方面,綜合素質(zhì)和知識面是必不可少的。而把英語作為工具使用和當(dāng)翻譯之間既有相同有又有區(qū)別,相同之點(diǎn)在于它們都是一個(gè)翻譯過程,最后我想說句題外話,那就是我們從事翻譯工作的同志應(yīng)該樹立愛國思想,把單位和國家的利益放在首位,時(shí)刻牢記周總理的話,做一名又紅又專的翻譯。這一點(diǎn)非常重要,因?yàn)榉g代表的是國家形象,接觸國家機(jī)密也比較多,而過去翻譯的形象一向不怎么樣,《小兵張嘎》中的胖翻譯給國人留下了無法抹掉的壞印

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論