2024年委托翻譯合同官方版(2篇)_第1頁(yè)
2024年委托翻譯合同官方版(2篇)_第2頁(yè)
2024年委托翻譯合同官方版(2篇)_第3頁(yè)
2024年委托翻譯合同官方版(2篇)_第4頁(yè)
2024年委托翻譯合同官方版(2篇)_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第3頁(yè)共3頁(yè)2024年委托翻譯合同官方版甲方(翻譯人):_____住址:_____乙方(委托人):_____住址:_____作品(資料)名稱(chēng):_____原作者姓名:_____1.譯文符合原作本意;2.行文通順流暢,無(wú)生澀硬造詞匯;3.文字準(zhǔn)確,沒(méi)有錯(cuò)誤。甲方交付的稿件應(yīng)有翻譯者的簽章。六、乙方向甲方支付報(bào)酬的方式和標(biāo)準(zhǔn)為:基本稿酬:每千字____元(按中文稿計(jì)算)。獎(jiǎng)勵(lì)稿酬:經(jīng)專(zhuān)家審定,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字____元付給獎(jiǎng)勵(lì)稿酬。八、甲方交付的稿件未達(dá)到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的約定修改,乙方有權(quán)終止合同,并要求甲方返還預(yù)付酬金。九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭(zhēng)議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_____仲裁機(jī)構(gòu)裁決。十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。甲方(簽章):_____乙方(簽章):_____合同簽訂地點(diǎn):_____合同簽訂時(shí)間:_____2024年委托翻譯合同官方版(二)翻譯合同通用版本:本合同(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“合同”)由以下雙方于____年_____月____日簽訂:甲方:(委托方名稱(chēng)/個(gè)人姓名)地址:(委托方地址)電話(huà):(委托方電話(huà))傳真:(委托方傳真)郵箱:(委托方郵箱)乙方:(翻譯方名稱(chēng)/個(gè)人姓名)地址:(翻譯方地址)電話(huà):(翻譯方電話(huà))傳真:(翻譯方傳真)郵箱:(翻譯方郵箱)鑒于:甲方有一份需要翻譯的文件/文件集(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“原件”),詳細(xì)描述如下:(合同需要翻譯的具體內(nèi)容、語(yǔ)種及字?jǐn)?shù)等,以及所附原件的份數(shù)和形式)乙方具備翻譯相關(guān)內(nèi)容的專(zhuān)業(yè)知識(shí)、技能以及翻譯資源,并同意接受甲方的委托進(jìn)行翻譯。根據(jù)上述事實(shí),雙方達(dá)成以下協(xié)議:一、翻譯服務(wù)范圍與要求1.甲方委托乙方完成對(duì)原件的翻譯,翻譯結(jié)果應(yīng)準(zhǔn)確、完整、符合原文的風(fēng)格和語(yǔ)言表達(dá),使譯文內(nèi)容與原文無(wú)誤差。2.甲方應(yīng)向乙方提供完整、準(zhǔn)確的原件,并在適當(dāng)?shù)那闆r下提供相關(guān)背景材料、參考資料和輔助信息。3.甲方可要求乙方根據(jù)特定格式和要求進(jìn)行翻譯,并在翻譯過(guò)程中提供必要的協(xié)助。4.甲方保證原件的版權(quán)合法、所有權(quán)完整,并承擔(dān)因原件引發(fā)的任何法律責(zé)任。5.乙方有權(quán)根據(jù)原件的內(nèi)容、語(yǔ)種、難度和數(shù)量等因素,對(duì)翻譯服務(wù)的時(shí)間安排進(jìn)行合理的調(diào)整,并及時(shí)告知甲方。6.乙方有權(quán)選擇適合的翻譯工具和資源,以提高翻譯質(zhì)量和效率。二、翻譯費(fèi)用1.根據(jù)原件的內(nèi)容、語(yǔ)種、難度和字?jǐn)?shù)等因素,甲方將支付乙方相應(yīng)的翻譯費(fèi)用,具體費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)及支付方式如下:(詳細(xì)描述翻譯費(fèi)用和支付方式)2.甲方應(yīng)在雙方簽訂合同后的_____日內(nèi)支付翻譯費(fèi)用的50%作為預(yù)付款,預(yù)付款作為合同的有效證明。剩余費(fèi)用應(yīng)在甲方接收到完整譯文后的_____日內(nèi)支付。3.若甲方未按時(shí)支付翻譯費(fèi)用,乙方有權(quán)暫?;蚪K止翻譯工作,并在此情況下不對(duì)延誤或停止翻譯工作所造成的損失負(fù)責(zé)。三、翻譯質(zhì)量保證及修訂1.乙方對(duì)所提供的翻譯內(nèi)容負(fù)有責(zé)任,保證在合理期限內(nèi)提供準(zhǔn)確、完整的譯文。2.如甲方在接收譯文后發(fā)現(xiàn)明顯翻譯錯(cuò)誤或遺漏,應(yīng)在_____日內(nèi)提出書(shū)面反饋,并提供具體問(wèn)題和改正要求。3.乙方應(yīng)在接收到甲方的反饋后,及時(shí)予以修正,修正工作納入合同項(xiàng)下,并不收取額外費(fèi)用。四、保密條款1.雙方同意對(duì)本合同項(xiàng)下的所有信息及商業(yè)秘密予以保密,不得向任何第三方披露或使用該信息,除非事先得到對(duì)方書(shū)面同意或法律另有規(guī)定。2.本合同項(xiàng)下的保密責(zé)任將在合同期限屆滿(mǎn)后繼續(xù)有效,直至保密信息不再對(duì)當(dāng)事方構(gòu)成商業(yè)機(jī)密為止。五、違約責(zé)任1.若甲方未按合同約定支付翻譯費(fèi)用或提供準(zhǔn)確、完整的原件,或違反本合同的其他規(guī)定,乙方有權(quán)要求甲方支付相應(yīng)的違約金以及由此產(chǎn)生的合理費(fèi)用。2.若乙方未按合同約定提供符合質(zhì)量要求的譯文,甲方有權(quán)要求免費(fèi)修正或退還已支付的翻譯費(fèi)用。六、解決爭(zhēng)議1.合同解釋及執(zhí)行中的任何爭(zhēng)議應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決。若協(xié)商不成,雙方同意將爭(zhēng)議提交至管轄該合同的有管轄權(quán)的法院解決。2.合同部分條款的無(wú)效或違反法律規(guī)定不影響其他條款的有效性。本合同正本為雙方各執(zhí)一份,合同生效后即具有法律效力。甲方(委托方):乙方(翻譯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論