伯牙善鼓琴課文原文及翻譯_第1頁
伯牙善鼓琴課文原文及翻譯_第2頁
伯牙善鼓琴課文原文及翻譯_第3頁
伯牙善鼓琴課文原文及翻譯_第4頁
伯牙善鼓琴課文原文及翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

伯牙善鼓琴課文原文及翻譯伯牙善鼓琴課文原文及翻譯《伯牙善鼓琴》選自《列子》,為戰(zhàn)國鄭國人列御寇所著?!稘h書.藝文志》著錄《列子》八篇,講述了琴師伯牙與樵夫鐘子期之間由于鼓琴聽琴而產(chǎn)生的交情。整理的課文內(nèi)容,供參照!版本一伯牙絕弦:呂不韋伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮假設泰山!〞志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮假設江河!〞伯牙所念,鐘子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。注譯絕:斷絕善:擅長,善于。鼓:彈。志在高山:心里想到高山。哉:語氣詞,表示感嘆也表示啊的意思。峨峨:高兮:語氣詞,相當于“啊〞。假設:像~~一樣。洋洋:廣大。念:心里所想的。必:一定,必定。之:他。謂:認為。知音:理解自己心意,有共同語言的人。乃:就。復:再,又。弦:在這里讀作“閑〞的音。譯文伯牙擅長彈琴,鐘子期擅長傾聽。伯牙彈琴的時候,心里想到巍峨的泰山,鐘子期聽了贊嘆道:“好??!這琴聲就像巍峨的泰山!〞伯牙彈琴時,心里想到澎湃的江河,鐘子期贊嘆道:“好啊,這琴聲猶如奔騰不息的江河!〞無論伯牙想到什么,鐘子期都能準確地說出他心中所想的。鐘子期去世后,伯牙認為世界上再也沒有比鐘子期更了解自己的知音了。于是,他把自己心愛的琴摔破了,斷絕了琴弦,終生不再彈琴。版本二原文伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下,心悲,乃援琴而鼓之。初為《霖雨》之操,更造《崩山》之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫志,想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?〞譯文伯牙在泰山的北面游歷,突然碰到暴雨,停留在巖石下;心里傷感,于是取過琴而彈了起來。起先是類似于連綿大雨聲音的曲子,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鐘子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說:“好啊,好??!你能聽出我的心意,想象出的景象就像我心中的景象。我到哪里讓我的琴聲逃過你的耳朵呢?〞字譯之:代詞或是結構助詞的“卒〔cù〕:通“猝〞,突然。援:拿,拿過來鼓:彈操:琴曲名。舍琴:丟開琴。意思是停止彈琴。逃:隱藏。逃聲:躲開。隱藏自己的聲音,在這里可以理解為隱藏自己的心聲版本三原文《高山流水》伯牙子鼓琴,①其友鐘子期聽之,方鼓而志在泰山②,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴!③巍巍乎假設泰山。⑤〞少選之間⑥,而志在流水,④鐘子期復曰:“善哉乎鼓琴!湯湯乎假設流水⑦!〞鐘子期死,伯牙破琴絕弦⑧,終身不復鼓琴⑨,以為世無足為鼓琴者⑩。非獨鼓琴假設此也,賢者亦然。雖有賢者,而無以接之,賢者奚由盡忠哉!驥不自至千里者,待伯樂而后至也。譯文伯牙彈琴,他的朋友鐘子期欣賞音樂。伯牙彈琴的時候,想著在登泰山。鐘子期高興說:“彈得真好??!我仿佛看見了一座巍峨的泰山!〞過了一會兒,伯牙又想著流水,鐘子期又說:“彈得真好啊!我仿佛看到了汪洋的江海!〞鐘子期患病死了,伯牙心里非常悲傷,他把琴打破了,把琴弦也扯斷了,一輩子都不再彈琴了,認為世上沒有值得他為之彈琴的人。不僅彈琴是這樣,有才能的人也是這樣。雖然有有才德的人,但是沒有人與之交接,賢者又通過什么(路徑)來盡忠呢。良馬不是自己變成千里馬的,而是等待伯樂然后變成千里馬。字譯鼓:彈奏志:意念,心情方:正當;在......時候,正在善:好而:來,用來巍?。荷礁叽蟮臉幼由龠x:不久,過了一會兒湯湯:水大的樣子破:摔破絕:剪斷復:再以為:認為假設:好像賢者:有才能的人補充,高山流水:伯牙鼓琴,鐘子期聽,方鼓琴志在高山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎假設泰山。〞少選之間,而志在流水,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴!洋洋乎假設江河。〞鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴。,以為世無足復為鼓琴者。翻譯:伯牙擅長彈琴,鐘子期善于傾聽。伯牙彈琴,心里想著高山。鐘子期說:“好啊!高峻的樣子像泰山!〞心里想著流水,鐘子期說:“好啊!水勢浩蕩的樣子像江河!〞伯牙所思念的,鐘子期必定了解它的。鐘子期死了之后,伯牙摔破了琴,拉斷了弦,終生不再彈琴,認為世上沒有值得他為彈琴的人。伯牙鼓琴的原文及翻譯伯牙鼓琴的原文及翻譯伯牙鼓琴選自《列子》,以下是為大家準備的伯牙鼓琴的原文及翻譯,希望對大家有幫助!伯牙鼓琴的原文伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山。鐘子期曰:“善哉?峨峨兮假設泰山!〞志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮假設江河!〞伯牙所念,鐘子期必得①之。伯牙游于泰山之陰,卒②逢暴雨,止于巖下;心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操③,更造崩山之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫志,想象猶吾心也。吾于何逃④聲哉?〞——選自《列子·湯問》伯牙鼓琴的翻譯伯牙擅長彈琴,鐘子期善于傾聽。伯牙彈琴,心里想著高山。鐘子期說:“好啊!高聳的樣子像泰山!〞心里想著流水,鐘子期說:“好?。拸V的樣子像江河!〞伯牙所想的,鐘子期必定了解它。伯牙在泰山的北面游覽,突然碰到暴雨,在巖石下;心里傷感,于是取過琴而彈了起來。起先是連綿大雨的.曲子,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鐘子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說:“好啊,好?。∧懵犌贂r所想到的,就像我彈琴時所想到的。我從哪里讓我的琴聲逃過你的耳朵呢?〞解釋:①得:體會。②卒:通“猝〞,突然。③操:琴曲。④逃:隱藏。⑤志:志趣,心意。⑥伯牙善鼓琴,善:擅長。⑦善哉,善:贊美之詞,即為“好啊〞。⑧峨峨:高聳的樣子。⑨洋洋:寬廣的樣子。⑩鼓:彈奏。閱讀答案1、解釋以下加點的詞語。〔4分〕⑴伯牙善鼓琴〔〕⑵伯牙游于泰山之陰〔〕⑶更造崩山之音〔〕⑷志想象猶吾心也〔〕2、以下加點詞的意思或用法相同的一組是〔〕〔2分〕A。伯牙善鼓琴。善哉,洋洋兮假設江河。/B。乃援琴而鼓之。伯牙乃舍琴而嘆曰。/C。止于巖下。吾于何逃聲哉。D。鐘子期必得之。得之心而寓之酒也。/3、伯牙士傳說中的善彈琴的人,鐘子期是善聽音的人。與此典故相關的成語是:________,這個成語的意思是:___________________________________________。〔3分〕

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論