電化學(xué)儲能電站并網(wǎng)調(diào)度協(xié)議(中英文對照)全套_第1頁
電化學(xué)儲能電站并網(wǎng)調(diào)度協(xié)議(中英文對照)全套_第2頁
電化學(xué)儲能電站并網(wǎng)調(diào)度協(xié)議(中英文對照)全套_第3頁
電化學(xué)儲能電站并網(wǎng)調(diào)度協(xié)議(中英文對照)全套_第4頁
電化學(xué)儲能電站并網(wǎng)調(diào)度協(xié)議(中英文對照)全套_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

電化學(xué)儲能電站并網(wǎng)調(diào)度協(xié)議(中英文對照)目錄TableofContents第1章?定義與解釋Chapter1DefinitionsandInterpretation第2章?雙方陳述Chapter2Parties’Representations第3章?雙方義務(wù)Chapter3Parties’Obligations第4章?并網(wǎng)條件Chapter4ConditionsforGridConnection第5章?并網(wǎng)申請及受理Chapter5ApplicationandAcceptanceofGridConnection第6章?調(diào)試期的并網(wǎng)調(diào)度Chapter6Grid-ConnectionDispatchduringCommissioningPeriod第7章?調(diào)度運行Chapter7DispatchOperation第8章?充/放電計劃Chapter8Charging/DischargingProgram第9章?設(shè)備檢修Chapter9EquipmentOverhaul第10章?涉網(wǎng)性能Chapter10NetworkPerformance第11章?繼電保護及安全自動裝置Chapter11RelayProtectionandSafetyAutomaticDevices第12章?調(diào)度自動化Chapter12DispatchAutomation第13章?調(diào)度通信Chapter13DispatchCommunications第14章?電力監(jiān)控系統(tǒng)安全防護Chapter14SafetyandSecurityofPowerMonitoringSystems第15章?事故處理與調(diào)查Chapter15HandlingandInvestigationonAccident第16章?不可抗力Chapter16ForceMajeure第17章?違約責(zé)任Chapter17Liabilityforbreach第18章?協(xié)議的生效和期限Chapter18EffectivenessandDurationofAgreement第19章?協(xié)議的變更、轉(zhuǎn)讓和解除Chapter19Variation,AssignmentandDissolutionofAgreements第20章?爭議的解決Chapter20SettlementofDisputes第21章?適用法律Chapter21ApplicableLaw第22章?其他Chapter22Miscellaneous部分章節(jié)示例如下:鑒于:(1)甲方的經(jīng)營管理適于電化學(xué)儲能電站(以下簡稱儲能電站)運行的電網(wǎng),并同意乙方的儲能電站并入電網(wǎng)運行。Whereas:(1)PartyA’soperationandmanagementofthepowergridaresuitablefortheoperationofelectrochemicalenergystoragepowerplants(hereinafterreferredtoasenergystoragepowerplants)and,inaccordancewiththisAgreement,agreestointegratePartyB'senergystoragepowerplantsintothepowergridforoperation.(2)乙方在擁有/興建/擴建/經(jīng)營管理總裝機容量為兆瓦(MW)/兆瓦時(MWh)的?儲能電站,并同意根據(jù)本協(xié)議的約定將該儲能電站并入甲方電網(wǎng)運行。(2)PartyBowns/constructs/expands/operatesandmanagesanenergystoragepowerplantwithatotalinstalledcapacityof

megawatts(MW)/

megawatt-hours(MWh)andagrees,inaccordancewiththisAgreement,tointegratetheenergystoragepowerplantintoPartyA'spowergrid.第3章?雙方義務(wù)Chapter3Parties’Obligations3.1甲方的義務(wù)包括:3.1PartyAs’obligationsinclude:3.1.1遵守國家法律法規(guī)、國家標準和行業(yè)標準,以電力系統(tǒng)安全、優(yōu)質(zhì)、經(jīng)濟運行為目標,尊重市場化原則,根據(jù)儲能電站的技術(shù)特性及其所在電力系統(tǒng)的規(guī)程、規(guī)范,本著公開、公平、公正的原則,對儲能電站進行統(tǒng)一調(diào)度(調(diào)度范圍見附件3)。3.1.1Complyingwithnationallawsandregulations,State’sandindustry’sstandards,aimingatthepurposeofsafe,high-qualityandeconomicoperationofthepowersystem,respectingtheprincipleofmarketization,andcarryingoutunifiedschedulingoftheenergystoragepowerstationinaccordancewiththetechnicalcharacteristicsoftheenergystoragepowerstationandtheregulationsandnormsofthepowersysteminwhichitislocatedinthespiritoftheprinciplesofopenness,fairnessandimpartiality(thescopeofschedulingisshowninAttachment3).3.1.2負責(zé)所屬電網(wǎng)相關(guān)設(shè)備、設(shè)施的運行管理、檢修維護和技術(shù)改造,滿足電力系統(tǒng)安全穩(wěn)定運行及儲能電站正常運行的需要。3.1.2Responsiblefortheoperationandmanagement,overhaulandmaintenance,andtechnicaltransformationoftherelevantequipmentandfacilitiesofthepowergridunderitsownershiptomeettheneedsofsafeandstableoperationofthepowersystemandnormaloperationoftheenergystoragepowerstation.3.1.3根據(jù)乙方市場化交易合同的約定,結(jié)合電網(wǎng)運行實際情況,依據(jù)乙方申報的月度充/放電計劃建議、日充/放電功率申報曲線,按時編制并向乙方提供月度充/放電計劃、日充/放電調(diào)度計劃曲線及無功出力曲線(或電壓曲線)。3.1.3InaccordancewiththeagreementofPartyB'smarket-orientedtradingcontract,combinedwiththeactualsituationofgridoperation,basedonPartyB'sdeclaredmonthlycharging/dischargingplanproposalanddailycharging/dischargingpowerdeclaredcurve,prepareandprovidePartyBwiththemonthlycharging/dischargingplan,dailycharging/dischargingschedulingplancurveandreactivepoweroutputcurve(orvoltagecurve)ontime.3.1.4按照乙方提供的設(shè)備檢修計劃建議,合理安排儲能電站的設(shè)備檢修。3.1.4ReasonablyarrangetheequipmentmaintenanceoftheenergystoragepowerstationinaccordancewiththeproposedequipmentmaintenanceplansubmittedbyPartyB.第4章?并網(wǎng)條件?Chapter4ConditionsforGridConnection4.4儲能電站調(diào)度自動化設(shè)施、儲能電站運行監(jiān)控系統(tǒng)、并網(wǎng)技術(shù)支持系統(tǒng)等須符合國家標準、行業(yè)標準和其他有關(guān)規(guī)定,按設(shè)計要求安裝、調(diào)試完畢,經(jīng)基建程序驗收合格,應(yīng)與儲能電站充/放電設(shè)備同步投運,并符合本協(xié)議第12章的有關(guān)約定。4.4Thedispatchautomationfacilities,theoperationmonitoringsystemstationandthegrid-connectedtechnicalsupportsystemofthestoragepowerstationshallcomplywithState’sandindustry’sstandardsandotherrelevantregulations,beinstalledandcommissionedinaccordancewiththedesignrequirements,andbequalifiedforacceptancethroughtheinfrastructureprocedures,andshallbeputintooperationinsynchronizationwiththecharging/dischargingequipmentofthestoragepowerstation,andshallbeincompliancewiththerelevantagreementsinChapter12hereof.4.5儲能電站電力調(diào)度通信設(shè)施須符合國家標準、行業(yè)標準和其他有關(guān)規(guī)定,按設(shè)計要求安裝、調(diào)試完畢,經(jīng)基建程序驗收合格,應(yīng)與儲能電站充/放電設(shè)備同步投運,并符合本協(xié)議第13章的有關(guān)約定。4.5ThepowerdispatchcommunicationfacilitiesofthestoragepowerstationshallcomplywithState’sandindustry’sstandardsandotherrelevantregulations,beinstalledandcommissionedinaccordancewiththedesignrequirements,andbeacceptedandqualifiedthroughtheinfrastructureprocedures,andshallbeputintooperationinsynchronizationwiththecharging/dischargingequipmentofthestoragepowerstation,andshallbeincompliancewiththerelevantagreementsinChapter13hereof.4.6儲能電站電能計量裝置參照《電能計量裝置技術(shù)管理規(guī)程》(DL/T448)進行配置,并通過由雙方共同組織的測試和驗收。4.6ThepowermeteringdevicesofthestoragepowerstationshallbeconfiguredwithreferencetotheRegulationsonTechnicalManagementofPowerMeteringDevices(DL/T448)andshallpassthetestandacceptancejointlyorganizedbythepartieshereto.第6章?調(diào)試期的并網(wǎng)調(diào)度Chapter6Grid-connectedschedulingduringthecommissioningperiod6.1乙方根據(jù)甲方已確認的調(diào)試項目和調(diào)試計劃進行儲能電站并網(wǎng)運行調(diào)試。6.1PartyBshallcarryoutthecommissioningofthegrid-connectedoperationoftheEnergyStoragePowerStationinaccordancewiththecommissioningprojectandcommissioningplanalreadyconfirmedbyPartyA.6.1.1儲能電站調(diào)試運行單元應(yīng)視為并網(wǎng)運行設(shè)備,納入電力系統(tǒng)統(tǒng)一運行管理,遵守電力系統(tǒng)運行規(guī)程、規(guī)范,服從統(tǒng)一調(diào)度。6.1.1Thecommissioningandoperationunitoftheenergystoragepowerstationshallbedeemedasthegrid-connectedoperationequipmentandbecomprisedintheunifiedoperationandmanagementoftheelectricpowersystem,andtheoperationthereofshouldcomplywiththeelectricpowersystemoperationregulationsandnorms,inadditiontosubmittotheunifiedscheduling.第7章?調(diào)度運行Chapter7DispatchOperation7.1儲能電站運行值班人員在運行中應(yīng)嚴格服從電力調(diào)度機構(gòu)值班調(diào)度員的調(diào)度指令。7.1Theoperationdutypersonnelofstoragepowerplantshall,duringoperation,strictlyobeythedispatchinginstructionsoftheon-dutydispatcherofthepowerdispatchingauthority.7.1.1儲能電站必須迅速、準確執(zhí)行電力調(diào)度機構(gòu)下達的調(diào)度指令,不得以任何借口拒絕或者拖延執(zhí)行。若執(zhí)行調(diào)度指令可能危及人身和設(shè)備安全時,儲能電站值班人員應(yīng)立即向電力調(diào)度機構(gòu)值班調(diào)度員報告并說明理由,由電力調(diào)度機構(gòu)值班調(diào)度員決定是否繼續(xù)執(zhí)行。7.1.1Thestoragepowerstationshouldexecutewithdueexpeditionandaccuracythedispatchinginstructionsissuedbythepowerdispatchingauthority,andshallnotrefuseordelaytheirexecutionunderanypretext,if,whichmayjeopardizepersonalandequipmentsafety,thedutypersonneloftheenergystoragepowerstationshallimmediatelyreporttothedutydispatcherofthepowerdispatchingagencyandmakeexplanationofthereasons,andthedutydispatcherofthepowerdispatchingagencyshalldecidewhethertocontinuetheexecutionornot.7.1.2屬電力調(diào)度機構(gòu)直接調(diào)度管轄范圍內(nèi)的設(shè)備,儲能電站必須嚴格遵守調(diào)度有關(guān)操作制度,按照調(diào)度指令執(zhí)行操作;如實告知現(xiàn)場情況,回答電力調(diào)度機構(gòu)值班調(diào)度員的詢問。7.1.2Wheretheequipmentfallwithinthedirectschedulingadministrationofthepowerdispatchingauthority,theenergystoragepowerstationshouldstrictlyobservetherelevantoperationsystemofthedispatchingandperformtheoperationinaccordancewiththeinstructionsofthedispatching;truthfullyinformthesitesituationsandreplytheinquiriesoftheon-dutydispatchersofthepowerdispatchingauthority.第8章?充/放電計劃Chapter8Charging/dischargingplan8.1乙方應(yīng)根據(jù)已簽訂的市場化交易合同及儲能電站運行實際情況,按下列要求提交儲能電站的年度、月度、節(jié)日或特殊運行方式充/放電計劃建議:?8.1PartyBshallsubmittheproposedcharging/dischargingplanonannual,monthly,holidayorspecialoperationmodeoftheenergystoragepowerplantinaccordancewiththesignedmarket-basedtradingcontractandtheactualsituationoftheoperationoftheenergystoragepowerplantasthefollowingrequirements:第11章?繼電保護及安全自動裝置Chapter11Relayprotectionandsafetyautomaticdevices11.1甲方應(yīng)嚴格遵守有關(guān)繼電保護及安全自動裝置的設(shè)計、運行和管理規(guī)程、標準和規(guī)定,負責(zé)調(diào)度管轄范圍內(nèi)繼電保護及安全自動裝置的運行管理,并符合以下要求:11.1PartyAshallstrictlyobservethedesign,operationandmanagementregulations,standardsandprovisionsoftherelevantrelayprotectionandsafetyautomationdevices,andberesponsiblefortheoperationandmanagementoftherelayprotectionandsa

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論