在線網(wǎng)課學(xué)習(xí)知道《英漢文化比較與翻譯(武漢學(xué)院)》單元測(cè)試考核答案_第1頁(yè)
在線網(wǎng)課學(xué)習(xí)知道《英漢文化比較與翻譯(武漢學(xué)院)》單元測(cè)試考核答案_第2頁(yè)
在線網(wǎng)課學(xué)習(xí)知道《英漢文化比較與翻譯(武漢學(xué)院)》單元測(cè)試考核答案_第3頁(yè)
在線網(wǎng)課學(xué)習(xí)知道《英漢文化比較與翻譯(武漢學(xué)院)》單元測(cè)試考核答案_第4頁(yè)
在線網(wǎng)課學(xué)習(xí)知道《英漢文化比較與翻譯(武漢學(xué)院)》單元測(cè)試考核答案_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩8頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

緒論1【單選題】(2分)Shehasbeautystill,and,ifitbenotinitsheyday,itisnotyetinitsautumn.()A.她依舊美麗,如果不是美艷動(dòng)人,至少也算風(fēng)韻猶存。B.她仍舊光彩照人,如果不是美如冠玉,也還不到色褪香消的時(shí)候。C.她依舊楚楚動(dòng)人,如果不是千嬌百媚,也還不到薄暮之秋。D.她依然很美,如果不是芳華正茂,也還不到遲暮之年。2【單選題】(2分)Hisbestjokesfellflat.()A.他的好笑話沒(méi)用了。B.他那些最能逗人笑的笑話都不靈了。C.他那好笑的笑話都沒(méi)能引人發(fā)笑。D.他那些拿手笑話蒼白無(wú)力。3.【多選題】(3分)正確答案:BCDWhichofthefollowingstatementsaretrue?()A.Languagewillnotundergocorrespondingalterationswiththechangeofculture.B.Languageisthecarrierandthemirrorofculture.C.Languageisthemotivationofculturedevelopment.D.Languageisstronglyinfluencedandshapedbyculture.4.【多選題】(3分)正確答案:ABWhichofthefollowingstatementsarenottrue?()A.Thetaskofatranslatoristoonlytoconveythemeaningofthesourcelanguage.B.Translationisonlyatransferoflanguage,butnotthetransferofcultures.C.Translationisnotonlyacross-linguisticcommunication.D.Translationisalsoaninterculturalandcross-socialcommunicativeactivity.5【判斷題】Cultureisthatcomplexwholewhichincludesknowledge,beliefs,art,morals,law,customandanyothercapabilitiesandhabitsacquiredbyamanasamemberofsociety.()A.對(duì)B.錯(cuò)第一章單元測(cè)試1.【多選題】(3分)正確答案:ABCDWhatarefeaturesofidioms?()A.IdiomaticityB.SyntacticStabilityC.SemanticUnityD.SemanticOpacity2【判斷題】SemanticOpacityreferstotheextensiveusageofidiomaticexpressionsamongpeople.()A.對(duì)B.錯(cuò)3【判斷題】Literaltranslationcouldretaintheimagesinthetargetlanguageandbelongstoforeignization.()A.錯(cuò)B.對(duì)4【單選題】(3分)Whatisthetranslationmethodfor“haveotherfishtodry另有公干”()A.LiteralTranslationB.LiteralTranslationPlusAnnotationsC.LiberalTranslationD.Transliteration5【單選題】(3分)Whatisthetranslationmethodfor“四面楚歌tobebesiegedonallsides(“楚”isthenameofastateduringtheperiodofWarringStates)”?()A.TransliterationB.LiteralTranslationC.LiberalTranslationD.LiteralTranslationPlusAnnotations第二章單元測(cè)試1【單選題】(2分)Onomatopoeiaistheformationoruseof()suchasbuzzormurmurthatimitatethesoundsassociatedwiththeobjectsoractionstheyreferto.A.wordsB.actionsC.soundsD.characters2.【多選題】正確答案:ACDThepartofspeechofEnglishonomatopoeiaisnounorverb,whichworksas().A.objectB.attributiveC.thesubjectD.predicate3【單選題】(3分)Intranslatingthesentence”Therewerenosoundbutthatofthetreadofthemenandthefootstepsofthetwoshaggyponieswhichdrewthevan.”whattranslationtechniqueisemployedinthetranslatedversion:“那時(shí)候只聽(tīng)見(jiàn)沙沙的腳步聲以及拉車(chē)的那兩匹鬃毛蓬松的小馬得得的馬蹄聲,除此之外,再也聽(tīng)不到別的聲音了。”()A.DomesticationB.AmplificationC.ForeignizationD.Omission4【判斷題】Englishonomatopoeiacanbedividedintoprimitiveonomatopoeticwordsandsecondaryonomatopoeticwords.()A.對(duì)B.錯(cuò)5【判斷題】Domesticationisatranslationtechnique.()A.對(duì)B.錯(cuò)第三章單元測(cè)試1【單選題】(2分)Whichcolorwordbelowrefersto千載難逢?()A.MaryhasfeltblueeversinceherboyfriendleftforEurope.B.Yougetachancelikethisonlyonceinabluemoon.C.YoucantalktillalisbluebutIshallnotbelieveit.2【單選題】(2分)Whichcolorwordbelowrefersto身體好?()A.Althoughheisphysicallyold,hismindisstillinthegreen.B.Allthefamilyisinthepink.C.Sheisredwithanger.3【單選題】(3分)Whichcolorwordbelowrefersto遍體鱗傷?()A.Heisthekindofpersonwhocallswhiteblack.B.Iamgladthatheisnotsoblackasheispainted.C.Henrywasbeatenblackandblue,youcan’tseeawhitspotabouthim.4【單選題】(3分)Whichcolorwordbelowrefersto膽小鬼?()A.Wewillsoonbeoutofthered.B.Ican’teventalkaboutit,becauseotherpeoplewouldthinkIwasyellow.C.Theycameoutofthebankcarryingthemoneyandthepolicecaughthimred-handed.5【判斷題】“Doyouseeanygreeninmyeye”couldbetranslatedinto“你認(rèn)為我那么好騙嗎?”()A.對(duì)B.錯(cuò)第四章單元測(cè)試1【單選題】(3分)WhichofthefollowingaddressingtermsisCORRECT?()A.LawyerWangB.EngineerZhouC.CoachSunD.MarshalLiu2【單選題】(3分)WhichofthefollowingtransliteratedversionsofChinesenamesisCORRECT?()A.司馬相如SiMaXiangruB.白居易BaiJuYiC.諸葛亮ZhugeLiangD.梁山伯LiangshanBo3【單選題】(3分)WhichofthefollowingaddressingtermsisINCORRECT?()A.MarshalLiuB.DoctorWangC.EngineerZhangD.SisterMary4【單選題】(3分)WhichofthefollowingaddressingtermsisNOTequivalentto“sister-in-law”inChinese?()A.姐姐B.弟妹C.嫂子D.妯娌5【判斷題】(3分InChinese,fullnamescanbeadoptedbytheyoungertoaddresstheelderwithoutworryingaboutbeingblamedforrudeness.()A.錯(cuò)B.對(duì)第五章單元測(cè)試1【單選題】(3分)原文:Everythingisatsixesandsevensinourhouseafterlastnight’sparty.譯文:昨天晚會(huì)之后,家里亂七八糟,一片狼藉。?Whichtranslationmethodisusedintheaboveexample?()A.TokeepB.TodropC.Tochange2【判斷題】FuzzyNumberssimplyareregardedastheprecisenumberstoexpresstheexplicitdegree,quantity,time,distanceorscope.()A.對(duì)B.錯(cuò)3【判斷題】Fuzzynumberssometimesplayrhetoricalrolesofexaggeration,figurationandsoon.()A.對(duì)B.錯(cuò)4【判斷題】(3分FuzzyNumberscanbeusedinvariousfiguresofspeech,likehyperbole,repetition,metaphor,etc.Themainpurposeinusingthemistoachievevividnessinlanguageuse.()A.對(duì)B.錯(cuò)5【單選題】(3分)原文:Keepathingsevenyearsandyouwillfindauseforit.譯文:東西放著,總會(huì)派上用場(chǎng)。Whichtranslationmethodisusedintheaboveexample?()A.TodropB.TokeepC.TochangeD.TokeepIng第六章單元測(cè)試1【單選題】(2分)Whentranslatingthissentence“Intheafternoonrushoftherailwaystation,hiseyeshadbeenrefreshedbythesightofJane”,whichonecanbeselectedasthesubjectofitsChinesetranslation?()A.他B.人潮C.簡(jiǎn)D.他的眼睛2.【多選題】(3分)正確答案:ACDWhichofthefollowingfactorsarereasonswhyChineseisasubject-centeredlanguage?()A.vastlandB.toughenvironmentC.richresourcesD.focusonhuman-humanrelation3.【多選題】(3分)正確答案:ABWhichofthefollowingstatementsaboutanimationaretrue?()A.Itplacesfocusonactionsandfeelingofhumans.B.Itisacommonly-usedChinesewayofexpression.C.Itoftenfindsitswayinwrittentexts,suchasdocuments,news,scientifictextsandliteraryworks.D.Itcouldmakedescriptionobjective,structurecompactandtoneindirect.4【判斷題】Asasubject-centeredlanguage,Chinesetendstouseanimatethingsasthesubject,usuallyaperson.()A.錯(cuò)B.對(duì)5【判斷題】Englishisaverb-prominentlanguage.()A.錯(cuò)B.對(duì)第七章單元測(cè)試1【單選題】(2分)PleaseidentifytheSVstructureofthissentence“Attractedbyreportsofgreateconomicopportunitiesandstoriesofself-madepeoplefromragstoriches,immigrantsfrommanycountriesflockedtotheUnitedStates,wheretheyexpectedtomaketheirfortune.”()A.ImmigrantsfrommanycountriesflockedtotheUnitedStates.B.Immigrantsareattractedbystoriesofself-madepeople.C.Immigrantsareattractedbyreports.D.Theyexpectedtomaketheirfortune.2【單選題】(2分)Inthissentence“Thetelephonerangandsheimmediatelyreachedfortheinstrument”,theword“instrument”canbetranslatedinto__.()A.儀器B.電話C.工具D.手段3.【多選題】(3分)正確答案:ABDWhichonesarethecorrectwordorderinChinese?()A.reasonbeforeresultB.backgroundbeforeforegroundC.resultbeforereasonD.descriptionbeforecomment4.【多選題】(3分)正確答案:ABCDWhichonesarethereasonswhyChinesefavorsrepetitionwhileEnglishavoidsit?()A.differenceinnumberofsyllablesB.differenceinliteraturetraditionC.differenceinaestheticstandardD.differenceinthinkingmodes5【判斷題】Englishischaracterizedbycompactstructure,allowingmorecapacityofinformationinasmallerlanguageunit.()A.對(duì)B.錯(cuò)第八章單元測(cè)試1【單選題】(4分)WhichofthefollowingtranslationCANNOTshowthedifferencebetweenhypotaxisandparataxis?()A.晚上六點(diǎn)見(jiàn)。Seeyouat6intheevening.B.人不犯我,我不犯人。Wewillnotattackunlessweareattacked.C.冬天來(lái)了,春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎?Ifwintercomes,canspringbefarbehind?D.他常常心不在焉。He’softenabsent-minded.2【判斷題】(3分WordorderandcompactstructurearethemajorhypotaxisapproachesinEnglish.()A.對(duì)B.錯(cuò)3【單選題】(4分)WhichofthefollowingstatementisINCORRECT?()A.Englishiswriter-repsonsible.B.Englishisalow-contextlanguage.C.Writer-responsiblegivesmorespaceforreaders’understanding.D.Reader-responsiblegivesmorefreedomtowriters.4【判斷題】(3分Adjustingwordorderandaddingoromittinghypotacticmeansaremajorshiftingapproachesbetweenhypotaxisandparataxis.()A.錯(cuò)B.對(duì)5【單選題】(4分)WhichofthefollowingstatementisCORRECT?()A.EnglishisimplicitinexpressionwhileChineseisexplicit.B.Englishlanguagereliesmoreoncontext.C.Englishsentenceisconnectedwiththehelpoflogicandgrammar.D.Englishemphasizeslessontheovertlinguisticforms.第九章單元測(cè)試1【單選題】(3分)原文:PrioritySeats/CourtesySeats?譯文:老弱病殘?jiān)姓邔?zhuān)座?Whichtranslationskillisusedintheaboveexample?()A.explanationB.omissionC.additionD.analogy2【判斷題】ChinesetouristtextsaremoreflowerythanEnglishtexts.()A.對(duì)B.錯(cuò)3【判斷題】Englishtouristtextstendtointegratehumanemotionswithscenicdescriptions,whileChinesetextsarefact-based.()A.對(duì)B.錯(cuò)4【單選題】(3分)原文:座座島嶼玲瓏小巧,緊密相連,像一串珍珠綴成的項(xiàng)鏈,環(huán)繞著半島邊緣。島上珊瑚礁密布,椰樹(shù)成林,沙灘如銀,景色如詩(shī)如畫(huà)。譯文:Tinyislandsarestrungaroundtheedgeofpeninsulalikeapearlnecklace,whichfeatureshunksofcoralreef,coconutpalmsandfinewhitesand.?Whichtranslationskillisusedintheaboveexample?()A.additionB.analogyC.omissionD.explanation5【判斷題】(3分ThequotationsinChinesetouristtextsareoftenmaintainedinEnglishtranslations.()A.錯(cuò)B.對(duì)第十章單元測(cè)試1【單選題】(3分)Forthesentence“Shewassoexhaustedthattheminuteshereturnedhome,shefeltasleep”,whichofthefollowingisthemostnaturalandreadabletranslation?()A.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論