中級(jí)漢語(yǔ)水平留學(xué)生漢語(yǔ)稱贊語(yǔ)運(yùn)用研究的開題報(bào)告_第1頁(yè)
中級(jí)漢語(yǔ)水平留學(xué)生漢語(yǔ)稱贊語(yǔ)運(yùn)用研究的開題報(bào)告_第2頁(yè)
中級(jí)漢語(yǔ)水平留學(xué)生漢語(yǔ)稱贊語(yǔ)運(yùn)用研究的開題報(bào)告_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

中級(jí)漢語(yǔ)水平留學(xué)生漢語(yǔ)稱贊語(yǔ)運(yùn)用研究的開題報(bào)告一、選題背景和意義隨著中國(guó)在經(jīng)濟(jì)、文化、教育等領(lǐng)域的崛起,越來越多的留學(xué)生選擇來中國(guó)學(xué)習(xí)、工作、生活。在與中國(guó)人交往的過程中,留學(xué)生往往會(huì)用到各種漢語(yǔ)稱贊語(yǔ)來表達(dá)對(duì)他人的欣賞、贊賞和感謝。漢語(yǔ)的稱贊語(yǔ)富有文化內(nèi)涵,有助于增強(qiáng)交流和理解,更好地融入中國(guó)社會(huì)和文化中。然而,在使用漢語(yǔ)稱贊語(yǔ)的過程中,留學(xué)生可能會(huì)遇到以下問題:一是常用的稱贊語(yǔ)較為單一,難以滿足日常交往的需求;二是對(duì)于不同場(chǎng)合和對(duì)象的稱贊語(yǔ)使用不當(dāng),可能會(huì)出現(xiàn)不得體的情況;三是在表達(dá)感謝和驚嘆等情感時(shí),可能會(huì)使用不恰當(dāng)?shù)姆Q贊語(yǔ),造成誤解和不適。因此,本文選取中級(jí)漢語(yǔ)水平的留學(xué)生為研究對(duì)象,旨在探究留學(xué)生在漢語(yǔ)稱贊語(yǔ)運(yùn)用中遇到的問題,并提出相應(yīng)的解決方案,使留學(xué)生更好地運(yùn)用漢語(yǔ)稱贊語(yǔ),增強(qiáng)交流和理解能力,更好地融入中國(guó)社會(huì)和文化中。二、研究?jī)?nèi)容與方法本文將圍繞留學(xué)生在漢語(yǔ)稱贊語(yǔ)運(yùn)用中的問題展開研究,重點(diǎn)探究以下內(nèi)容:1.留學(xué)生在漢語(yǔ)稱贊語(yǔ)使用中的誤區(qū)分析。2.不同場(chǎng)合和對(duì)象的漢語(yǔ)稱贊語(yǔ)使用規(guī)范。3.情感表達(dá)中的漢語(yǔ)稱贊語(yǔ)運(yùn)用。4.漢語(yǔ)稱贊語(yǔ)使用技巧和方法。本文將采用問卷調(diào)查和訪談兩種方法,收集留學(xué)生的漢語(yǔ)稱贊語(yǔ)使用情況和反饋,結(jié)合漢語(yǔ)語(yǔ)言和文化背景,分析留學(xué)生在漢語(yǔ)稱贊語(yǔ)使用中存在的問題和原因。同時(shí),結(jié)合實(shí)際案例和教學(xué)實(shí)踐,提出針對(duì)性的解決方案和建議,幫助留學(xué)生更好地運(yùn)用漢語(yǔ)稱贊語(yǔ)。三、預(yù)期成果本文的預(yù)期成果包括:1.留學(xué)生在漢語(yǔ)稱贊語(yǔ)使用中的誤區(qū)分析。2.不同場(chǎng)合和對(duì)象的漢語(yǔ)稱贊語(yǔ)使用規(guī)范。3.情感表達(dá)中的漢語(yǔ)稱贊語(yǔ)運(yùn)用。4.漢語(yǔ)稱贊語(yǔ)使用技巧和方法。5.針對(duì)性的留學(xué)生漢語(yǔ)稱贊語(yǔ)教學(xué)方案和教材。四、可行性分析本文選取中級(jí)漢語(yǔ)留學(xué)生為研究對(duì)象,研究?jī)?nèi)容具有實(shí)踐意義和現(xiàn)實(shí)需求。同時(shí),問卷調(diào)查和訪談是常用的社會(huì)調(diào)查方法,收集數(shù)據(jù)可靠性高。結(jié)合教學(xué)實(shí)踐和案例分析,本文提出的解決方案和教學(xué)建議具有可操作性和實(shí)用性,可供漢語(yǔ)教師和學(xué)生參考。五、研究進(jìn)度安排本文的研究進(jìn)度如下:第一階段(一個(gè)月):文獻(xiàn)綜述和調(diào)查問卷設(shè)計(jì)。第二階段(兩個(gè)月):?jiǎn)柧碚{(diào)查和訪談收集數(shù)據(jù)。第三階段(兩個(gè)月):數(shù)據(jù)整理和分析。第四階段(兩個(gè)月):撰寫論文和制作教材。六、參考文獻(xiàn)1.居炎泉.留學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)稱謂語(yǔ)的運(yùn)用誤區(qū)研究[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2014(5):15-19.2.丁麗妮.漢語(yǔ)稱謂文化視角下的國(guó)際交往比較研究[J].外國(guó)語(yǔ)言與文化,2013(1):56-58.3.李想.留學(xué)生使用漢語(yǔ)修辭技巧分析[J].華文教學(xué)與研究,2018(4):4

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論