你丫閉嘴tais-toi中法語字幕_第1頁
你丫閉嘴tais-toi中法語字幕_第2頁
你丫閉嘴tais-toi中法語字幕_第3頁
你丫閉嘴tais-toi中法語字幕_第4頁
你丫閉嘴tais-toi中法語字幕_第5頁
已閱讀5頁,還剩38頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

片名:你丫閉嘴

-Lesmainsenl'air.C'estunhold-up!

舉起手來!打劫!

把錢給我,快!

Lefric!

C'estquoi?這是啥?

-Desyens.是“元”,先生。

不要中國錢!-Pasd'argentchinois.

-C'estjaponais,etletauxest...-Rienàfoutre!

這不是中國錢,是日元兌換率很劃算..

少扯蛋了!我要?dú)W元!法國的歐元!

Deseuros!

-LesJaponaism'onttoutpris.

剛才我還有的不過給那些日本人全拿走了

他們打劫你們了?

-llsvousontbraqué?

-Non,ilsontchangéleursyens.

不是啊,他們兌換了手里的日元

他媽的

-Etoùjepeuxchangervosyens?Tupeuxmeleschanger?

我在哪兌換你們的日元?

你能幫我換嗎?

-J'aidusterlingetdudollarcanadien.

我只有英鎊和加拿大元

這是個(gè)什么鳥地方?。?/p>

-C'estquoi,cettebo?te?-Unbureaudechange.

外匯兌換所,先生

-Jecroyaisàunebanque.

我還以為是銀行

沒問題啊,那邊街角有一間

-Yenaunelà-bas.

-Unepetiteagence?

是個(gè)小儲(chǔ)蓄所?

對,但很了不得的,BFC

-Oui,maissérieuse.LaBFC.

-Lesmainsenl'air!

所有人把手舉起來!打劫!

他往那邊去了-llestparti!

先生,對不起-Monsieur!

先生,對不起!s'ilvouspla?t!

Crisetriresdesenfants.

你好!-Salut.

我叫鋼蛋,我是蒙塔基人

JesuisQuentin.JesuisdeMontargis.

你在吃東西?-Tumanges?

不是,我正在拉屎-Non,jechie.

-Elleestbonne,celle-là!

哈哈,在開玩笑,對吧?

C'estdespetitsbeurre?

是“小黃油餅干”吧?法國一種傳統(tǒng)的餅干

你想干什么?-Qu'est-cequetumeveux?

沒有啊,就是問問是不是

-Jedemandesic'estdespetitsbeurre.

這肯定就是“小黃油餅干”嘛

Tumangestoujours

你總是用嘴的同一邊來嚼嗎?

dumêmec?té?

-Tuvasm'emmerderlongtemps?

你要一直煩著我嗎?

我這么問,因?yàn)榭赡苣阕筮呇例X壞了

-T'asmalauxdentsduc?tégaucheettumangesàdroite,hein?

所以你一直用右邊的來嚼

我曾認(rèn)識(shí)一個(gè)家伙,叫米庶..

Yauntypequis'appelaitMichaux,ouMichelet,jesaisplus...

或米史雷的,我也忘了反正差不多啦

你能不能閉嘴,我想一個(gè)人安靜待著

-Ferme-la,jemange.

哦,你請繼續(xù)吃吧,不會(huì)打擾到我的-Vas-y,mange.?amegênepas.

Letype,Michelet,ouMichaux,ouMichalot...jesaispas...

那個(gè)家伙,米庶,米史雷或者米傻嘍,我也不知道

他和你一樣,總是左臉腫得高高的

ilavaitaussiunegrossejoueàgauche.

Jememarraisetjeluidisais:

我大笑,對他說:

“你像一個(gè)屁股但你只有一邊屁股”,哈哈!

''Turessemblesàuncul,maist'asqu'unefesse.''

-Arrêteoujecogne!

繼續(xù)說吧,看我不把你的頭打爆

-D'accord.好的,好的!

“只有一邊屁股”,我這么叫他

Jel'appelaisN'aqu'unefesse.

他吃東西也像你一樣發(fā)出聲音一只真正的小雞

llfaisaitdubruitenmangeant,commetoi.Unevraiepelleteuse.

我對他說:

Jeluidisais:''N'aqu'unefesse,tumangescommeunepelleteuse''.

“只有一邊屁股你吃東西像只小雞”

又是他,真是個(gè)蠢蛋!

Encorelui.Quelcon!

Jecomprendspas.Onbavardait,puisilm'asautédessus.

我搞不懂

我們正聊得好好的,他突然撲向我

不能把他關(guān)在這

Onpeutpaslegarderlà.-J'aipasdecelluleindividuelle.

我知道,可我們的單間牢房不足

Etchaquefoisquejelemetsavecunautredétenu...

每次把他和另一個(gè)犯人關(guān)在一起..

也許還是有解決的辦法

-Yapeut-êtreunmoyendes'endébarrasser.

集中你的注意力

-Concentrez-vous.

你從這里面看到了什么?

Quevoyez-vouslà?

-Unetache.

一塊污跡?

對,沒錯(cuò)

-Oui,d'accord.Maisqu'est-cequecettetacheévoque,pourvous?

可是,這塊污跡讓你想到了什么?

好好集中注意力

Concentrez-vousbien.

一個(gè)洗染坊?

-Uneteinturerie?

鋼蛋,那是關(guān)于這塊污跡的形狀

-lls'agitdelaformedelatache,pasdelafa?ondelanettoyer.

而不是洗除它的方法!

哦,對不起!-Oh,pardon.

是只小蒼蠅,我沒能逮到他..

J'airatélamouche.

Soupirsd'exaspération.

-Alors,cettetache?

怎么樣?這塊污跡(代表什么)?

在你的領(lǐng)帶上也沾了一塊

-Yenaaussisurlacravate.

不,我在和你說那塊!

-Celle-là!

-Cellequim'embête,

這塊無所謂

困擾我的是你領(lǐng)帶上的那塊

c'estcelle-là.

Nebougezpas.

別動(dòng)!

哦!真是蠢貨!我的天!

-Oh!Maisquelabruti,bordel!

-Jel'aieue.

我抓住它了

不過是塊污漬..

對不起,我不能接收他

-Jepeuxpasleprendre.-Nemeditespas?a.

哦,不,你不能這么說

我已經(jīng)仔細(xì)地檢查過,他不是精神病

-llestpasfou.C'estunpetitmental

他的精神狀況

完全能夠自理和承擔(dān)責(zé)任

incapabledes'extraireduprésent.

-Parlezclairement.

有什么請直說吧,醫(yī)生?

好的

-Enclair,ilestincroyablementcon.

說實(shí)話,他真是難以置信的愚蠢

-llseraitmieuxàl'asile.

醫(yī)生,必須把他弄出去

我確信他會(huì)在收容所老實(shí)待著

我那兒是個(gè)瘋?cè)嗽?,而不是蠢人?/p>

-C'estunasiledefous,pasunasiledecons.

是應(yīng)該考慮修建蠢人院

llfaudraitconstruiredesasilesdecons,

不過

想象一下它的規(guī)模

mais,imaginezlatailledesbatiments!

...

如何?

-Alors?

今天過得好嗎?

Tut'esbienamusée?

一切如常,我逛街買了點(diǎn)東西

-Riendepassionnant.J'aifaitdescourses.

被逮捕后他就沒開過口一個(gè)字都沒吐過

-lln'apasditunmotdepuissonarrivée.

我不清楚他的底細(xì)

Jeneconnaispaslesondesavoix.

-Tuvois,

你看,這我也會(huì)做

我也可以幾個(gè)小時(shí)不開口裝傻呆看著對面的墻

moiaussi,jepeuxmetaireetfixerlemurd'unairabruti.

我們已經(jīng)找到了尸體

Onaretrouvélecorps.

繼續(xù)看你的墻,就像在看電影我來給你播放畫面

Jevaisteprojeterlascène.

一個(gè)樹林,深夜

Uneforêt,unsacenplastiqueavecunefemmeendécomposition.

被埋在地下的塑膠袋里一個(gè)女人正躺在里面

UnebellefemmequeVogelatuéparcequ'ellecouchaitavectoi.

一個(gè)漂亮的女人,被沃杰勒開槍打死因?yàn)樗湍闵狭舜?/p>

你喜歡嗎?

我們繼續(xù),我來給你播放另一個(gè)場面

Oncontinue,jeteproposeuneautrescène.

一輛運(yùn)鈔車被火箭擊中

Unfourgonblindé,éventréaubazooka,uncarnagesurlaroute,

路上像發(fā)生了一場屠殺

一名男子從天而降把匪徒們剛搶到手的錢奪走

etuntypequiarrivesurlaroutepourpiquerl'argentdesvoleurs.

這場景也不錯(cuò),不是嗎?

這些你都挺喜歡對吧?

?atepla?ttoujours?Onpasseàuneautrescène.

現(xiàn)在我們轉(zhuǎn)換到另一個(gè)場景

我們現(xiàn)在位于沃杰勒的住所

Onestdansl'h?telparticulierdeVogel.

你給他效命的時(shí)間夠長了

Tuconnaisl'endroit.C'estbeauetc'estluxueux.

不用說這地方有多漂亮,奢華

裝飾中唯一丑陋的

Laseulechosequisoitlaide,dansledécor,c'estVogel.

是沃杰勒

他很怒火中燒,因?yàn)槟阕屗皇娣?/p>

llestfurieux,cartul'aspunilàoù?afaitmal:leportefeuille.

那個(gè)錢箱

Ruby,c'estVogelquejeveux.

盧比,我的目標(biāo)是沃杰勒,對你我沒興趣

你出面指證沃杰勒,告訴我錢在哪

Donne-moiVogel,dis-moioùt'asplanquélefric

我就能讓你盡快地離開這里

etjetefaissortird'icirapidement.

我讓你繼續(xù)看你的墻,我確信你會(huì)經(jīng)?吹?

Jetelaisseregardertonmur.Repasse-toilascènedusac

樹林里塑膠袋的場景

danslaforêt,etsit'enpeuxplus,appelle-moi.

如果哪天它令你難以忍受,給我電話

你好

-Salut.

我叫鋼蛋,我是蒙塔基人

JesuisQuentin.JesuisdeMontargis.

關(guān)我屁事

-Jem'enfous.

-?aarrivedepasvouloirparlerquandonresteicilongtemps.

你不想與人交談

一個(gè)人在監(jiān)獄待久了就會(huì)這樣

你在這里多久了?

T'eslàdepuiscombiendetemps?

J'aiconnuunAfricain-Martiniquais,ilvenaitdesAntilles.

我認(rèn)識(shí)一個(gè)非洲人他來自安的列斯群島

如果他來自安的列斯那他就是安的列斯人

Sic'étaitunAntillais,c'étaitpasunAfricain.

傻瓜!不是非洲人

不,他是非洲人,叫約瑟夫

-Si.lls'appelaitJoseph.

有些安的列斯人也叫約瑟夫

-YadesAntillaisquis'appellentJoseph.

我不知道

-Jesaispas.Peut-être,oui.

也許吧

Tuvois,

你看,你現(xiàn)在可是想說話了?

t'asenviedeparlerTut'appellescomment?

你叫什么名字?

約瑟夫

-Joseph.

那你就是非洲人啦

我是安的列斯人,傻B!

-T'esafricain!

-Non,antillais!

正像那個(gè)約瑟夫,他是非洲人..

-Commel'autreafricainquivenaitdesAntilles.

馬蒂尼人,也是安的列斯人

你是在耍我對吧?

-Tumecherches?

哦不,正相反,我喜歡非洲人

-Non,aucontraire.J'aimebien,lesAfricains.

我緊張也無濟(jì)于事

他盯著墻

-?an'auraitserviàrienquejem'énerve,ilfixaitsonmur.

你知道的

盧比他是個(gè)老油子了

那套方法對他毫無作用

llestdelavieilleécole,ilnebalancepas.

哦不會(huì)吧

又是他!

-C'estpasvrai!Encorelui!

發(fā)生什么了?

-C'estqui?-Quentin.

鋼蛋

專惹事的家伙,他真是愚蠢總會(huì)和人打起來

llesttellementcon,?aseterminetoujoursenbagarre.

看看這個(gè)蠢貨

Cetabrutiarendufouscinqdétenusendeuxsemaines.

他兩星期內(nèi)逼瘋了5個(gè)犯人

-Salut.

你好?

JesuisQuentin,jesuisdeMontargis.

我叫鋼蛋,我是蒙塔基人

你在看什么呢?

Qu'est-cequeturegardes,là?

讓我也看看?

Jepeuxvoir?

我什么都沒看到

Jevoisrien.

啊,有!

Ahsi!L'araignée,là?

那邊的蜘蛛對吧?

Unjour,j'aiessayéd'endresserune,maisj'aiétédé?u.

我有一次也試圖和它交流不過老實(shí)說,它讓我失望了

它一點(diǎn)都不情愿

Jeluidonnaisunordre,maisellen'écoutaitpas.

我給它發(fā)指令,它都不聽我的

還都只是些簡單的指令

Destrucssimples:''Assis,couché,marcheàreculons.''

坐下,躺下,退后...毫無反應(yīng)

它就待在那,盯著我

Rien!Ellerestaitlààmeregarder.

看起來它是一點(diǎn)都不明白

Elleavaitpasl'airdebiencomprendre.

難以置信,我說不定是正好碰上了其中最沒天分的

Remarque...

jesuispeut-êtrepastombésurlaplusdouée.

就這樣整整過了一個(gè)月

?aaduréunmois.J'aipasinsisté.

我沒有繼續(xù)堅(jiān)持

如果你愿意,我們可以和這個(gè)也試一下

Onpeutessayeraveccelle-là,maisj'aipeurquetusoisdé?u.

不過我擔(dān)心你也會(huì)同樣失望的

Jevaistedireuntruc.J'adoreleschevauxett'asdesyeuxdecheval.

我告訴你件事,我非常喜歡你的頭發(fā)..

和你像馬一樣的眼睛

別以為這是取笑你,我可是說真的

Neleprendspasmal.

*Maisc'estvrai.

你有一雙公馬般的眼睛

T'asdesyeuxdebourrin.

非常好!

-Trèsbien.

當(dāng)我還小的時(shí)候,很想成為騎師

-Quandj'étaispetit,jevoulaisêtrejockey.Maisj'aitropgrandi.

但我長得太大了,沒成為騎師

我曾到馬棚里做馬童

Maisj'aibossécommeladdanslesécuries.

那里的馬有又大又漂亮的眼睛,和你一樣

Lesbourrinsavaientdesgrosyeux,commetoi.?asentbon,lesécuries.

我喜歡馬棚,那里的氣味真好聞

那里的馬瞪著它們漂亮的大眼睛

Leschevauxteregardentavecleursyeuxett'oubliestesmisères.

眼神里帶著少許悲傷

Jesuiscontentd'êtrelà.

你看,我很高興能和你一起關(guān)在這里

Avectoi,c'estunpeucommesij'étaisdansuneécurie.

就像我正在馬棚里一樣

Hennissement.

*-?a,c'estlechevalquiasoif.

這是馬兒口渴了

Jevaist'imiterlechevalquiaenviedefaireuntour.

你看,如果我?guī)鼈冝D(zhuǎn)了一圈回來?

Hénissement.

...

他會(huì)崩潰的,我敢肯定

-llvacraquer,c'ests?r.

他待在牢房里,保持沉默

-llfixelemurdesacellule.

與任何人都沒有聯(lián)系

Aucuncontact.

Donnez-moilefeuvertetjelefaisdescendre.

給我指令吧,我會(huì)把他干掉

-Etjerécupèrel'argentcomment?

那我的錢怎么辦?

JeconnaisRuby.

我了解盧比,他很快就會(huì)逃出來

llseratrèsvitedehors.Etmoi,jel'attendraiàlasortie.

而我就會(huì)在出口處等著他

-?ava,Quentin?

鋼蛋,還好嗎?

好極了,獄長先生

-lmpeccable,M.ledirecteur.

告訴我,你和你的新獄友處得好嗎?

-?asepassebienavecRuby?

-Trèsbien.C'estuntypeformidable,ils'intéresseàtout.

很好

他真是很棒,對什么都感興趣

可似乎他不怎么說話?

-llparle?

-Non,maisilécoute.

可他聽著呢

我可以和他說任何事情

llnemeditjamais:''Tagueule,merde,arrêtetesconneries.''

他從不和我抬杠,或和我吵架

我可以隨心所欲地說話,他就聽著

Jepeuxluiparlertantquejeveux,ilécoute.

這是我的伙伴了

C'estmoncopain.

來點(diǎn)面包?

Unpeudepain?

你睡著了?

-Tudors?

我做了個(gè)夢,必須向你描述

J'aifaitunrêve,ilfautquejeteleraconte.

夢里我們兩個(gè)人都逃了出去合伙開了家小酒館

Onétaitsortis,ons'associaitetonachetaitunbistrot.

你知道,就像在巴黎附近的那些小酒館

UnpetitbistrotprèsdeParis...àMontargis,parexemple.

比如說,在蒙塔基

我們叫它“兩個(gè)朋友之家”

Onl'appelait''Auxdeuxamis''.

Etmoi,jeservaisdesdemis,descafés,etunpetitblanc!

我在弄啤酒,打咖啡,或一小杯酒

Ettoi,t'étaisàlacaisseettubavardaisaveclesclients.

你就在收銀臺(tái)后和顧客們閑聊

D'habitude,jemesouviensjamaisdemesrêves,

習(xí)慣上,我從未做過這么清晰的美夢

想起來好象我正身臨其境一般

maiscelui-là,jem'ensouvienscommesij'yétais.

“兩個(gè)朋友之家”

''Auxdeuxamis''.

你干了什么?

Maisqu'est-cequet'asfait?T'escomplètementcon!

你干了什么?真是太愚蠢了!

你干了什么?

Qu'est-cequet'asfait?

Ausecours,ouvrez!

救命??!快開門!

快開門!快!

Ouvrez!Vite!

開門!

Ouvrez!

你必須吃點(diǎn)東西,鋼蛋

-llfautmanger,Quentin.

你聽到了?你不能像這樣下去

Tunepeuxpasrestercomme?a.

他快回來了?

-llvarevenir?-Non.

不,他不會(huì)回來了

這是你一個(gè)人的房間目前我不會(huì)讓其他人住進(jìn)來

-Tuaslacellulepourtoi.

Jemettraipersonneavectoi.Maisilfautmanger.

你要吃點(diǎn)東西,好嗎?

他在哪兒?

-Oùilest?

-Ensécurité.Nesoispastriste,c'étaitpastonami.

在一個(gè)我們能夠照顧好他的地方

別傷心,鋼蛋,他不是你的伙伴

盧比不會(huì)做任何人的伙伴

Rubyn'estl'amidepersonne.

...

我靠

-Putain,j'aieudumalàtetrouver.

要找到你還真不容易

你看?

J'aifaitcommetoi.Etquandj'aicommencé

我像你那樣做了

準(zhǔn)備被送離監(jiān)獄時(shí),我開始明白了

àpartir,j'aicompris.

?a,c'estdel'évasion.Ahoui,c'estvraimentlabelle.

這是為了逃獄,真是干得漂亮

我從未自我感覺如此良好

Jecroisquejemesuisjamaissentiaussibien.

Maisfautplusrecommencer,àcausedeceuxquirestent.

不過你不能再那么干了,為了其他人

我知道,我們認(rèn)識(shí)的時(shí)間不長

Onseconna?tpasdepuislongtemps,maisj'aijamaiseuvraimentd'ami.

可我以前都從未真正有過伙伴

你不會(huì)再那么干了吧?

Tuvaspasrecommencer,hein?

你不該把我一個(gè)人留下

Jetelaisseraipasseul.TonpoteQuentinseratoujoursprèsdetoi.

我也不會(huì)把你扔下不管

你看著吧,我會(huì)一直在你身邊

你在這床上做什么?

-Vousêtesassissurquelqu'un.

你沒看到正坐在別人身上嗎?

哦,對不起

-Oh,pardon.

這下可好,他去了

-Voilà,ilestpassé.

天啊,我殺了他

-Jel'aitué!

出了什么事?

-Qu'ya-t-il?

他坐在了老人的身上

-llétaitsurlevieux.-Jel'aitué.

他個(gè)子太小了,我都沒看見他,我殺了他

不,他本來就快不行了,你沒殺了誰

-llétaitenphaseterminale.C'estpasgrave.

把儀器拆除吧

我來告訴你,我是怎么找到你的

-Jeteracontecommentjet'airetrouvé.

那你也不能又坐上去吧?

-Nevousrasseyezpasdessus.-Là,ils'enfout.

哦,他都無所謂了

我甚至都不知道你的名字叫盧比,來自比度

llsm'ontditquet'étaisdePuteaux.

他可是完全沒死?。?/p>

llestpasmort.-Alorslevez-vous!

那你還不快站起來!

比度的盧比和蒙塔基的鋼蛋意思不壞,不是嗎?

-Onestdespotes.

你在這里干什么?

-Retournez-vouscoucher.

在這里沒人管你嗎?

我馬上走,馬上就走

-Sicelitselibère,

如果這個(gè)床位空出來了,可要幫我預(yù)留???

pensezàmoi.

吃點(diǎn)肉對你身體有好處,你要補(bǔ)充能量

Mangetaviande,ilfautquetureprennesdesforces.

把肉吃了,我跟你說

Mangetaviande.

?ava,docteur?

啊,大夫,你還好嗎?

真有趣,昨天我想起你了

C'estmarrant,j'aipenséàvous,hier.

是嗎?是的

-Ahbon?-Oui.

我把蕃茄醬弄到我手臂上了

J'airenverséduketchupsurmondrap.Uneputaindetache!

弄出了好一塊污漬

我在想,真遺憾,你不在這兒

J'airegrettéquevousnesoyezpaslà.

盧比,還好嗎?

-?ava,Ruby?

總是一聲不吭,對吧?

Toujourssilencieux?Situcontinues

如果你繼續(xù)保持沉默

àtetaire,jevaist'internerdansmonservice.

我會(huì)禁止你接受這里的服務(wù)

他狀況不錯(cuò),你要把他帶去哪?

-Maisilesttrèsbienici.Oùvoulez-vousl'emmener?

聽我說盧比,一個(gè)企圖自殺而又保持沉默的人

-Unsuicidairequirefusedeparler,onnelelaissepasàl'h?pital.

我們不會(huì)把他留在醫(yī)院里

我們會(huì)把他轉(zhuǎn)到一個(gè)精神病收容所

Onletransfèredansuneunitépsychiatrique.

我也是,我也不說話的如果不是對你,我從不開口的

-Moiaussi,vousdevezm'emmener,enunitépsychiatrique.

你必須把我也送到那里去

很好,鋼蛋,你讓我完成工作好嗎?

-Quentin,

laisse-moitravailler.

我也是啊,我也企圖割腕自殺???

-Moiaussi,j'aicoupémesveines.

你只要對我說一句話一個(gè)字,我就可以通過..

-Dis-moiseulementunmotetjet'évitel'internementetlereste.

內(nèi)部處理來避免此事及其可能的后果,盧比

Ruby!

好吧,我來料理你你,嘿

Ehben,jevaism'occuperdetoi.

-Hé!

如果你不帶我和他一起走我會(huì)用頭撞對面這堵墻

Emmenez-moiavecluioujem'éclatelatête.

別再說蠢話,鋼蛋

-Arrête.

-?an'apasl'airtropgrave,lecerveaun'estpaslésé.

看起來也不太嚴(yán)重大腦沒有留下什么損傷

不是我言辭刻薄他的大腦也沒什么好損傷的

-Sansêtreméchant,yapasgrand-choseàléser.

我們還能做些什么

Jenevoudraispasl'abrutirplus,ilentreraitdanslelivredesrecords.

以免讓他進(jìn)了蠢人吉尼斯世界紀(jì)錄?

他醒了

-llseréveille.

還好嗎,鋼蛋?

-?ava,Quentin?

-J'aimalaucrane.

我有點(diǎn)頭疼

這很正常,尤其是當(dāng)我們拿頭去撞墻之后

-?aarrive

quandonenvoiedescoupsdetêtedanslesmurs.

我沒辦法組織自己的思維

-J'arrivepasàremettremesidéesenordre.

由它去吧,思維一時(shí)混亂,問題不大

-Laisse-lesendésordre,peuimporte.

我伙伴呢,他在哪?

-llestoù,moncopain?

Oùilest,moncopain?

我的伙伴呢,他在哪?

我把你綁起來

-Jet'aifaitsangler,carjesaispassit'esundépressifsuicidaire

因?yàn)槲沂冀K不知道你是真的想自殺

還是故意假扮,以準(zhǔn)備自己的逃跑計(jì)劃

ouunsimulateurquipréparesonévasion.

我們幾天后會(huì)給你松綁

Ontedétacheradansquelquesjours.

在此期間,會(huì)給你注射一種藥劑叫“阿多樂”

Enattendant,jetemetsàl'Aldol.

這是種很痛苦的治療,不過在此之后

C'estuntraitementlourd,maisavec?a,plusquestiondes'évader.

你就再也不懂怎么逃獄了

五毫升的“阿多樂”

-Aldol,5mg.

十萬

-100000!100000eurossitumesorsd'ici.

我出十萬歐元,如果你幫我逃離這里

你不是第一個(gè)對我有類似提議的病人

-Vousn'êtespaslepremiermaladeàmefairecegenredeproposition.

-Jesuispasleplusfoudecetasile,maisjesuisleplusriche.

我是第一個(gè)擁有兩千萬身家的

你可以去看看我的檔案我也許不是里面最瘋癲的

但我肯定是最有錢的

我聽著呢

-Jet'écoute.

-llveutquejel'aideàsortir.

他叫我?guī)退映鰜?/p>

我剛想向上面檢舉他

Monpatronm'aditquejegagneraisplusenvouscontactant.

他就說如果我想多掙點(diǎn)我可以和你聯(lián)系

-Combien?

多少?

十萬歐元

-100000euros.

-lladitquejetedonnerai?apourlefairesortir?

讓我付十萬歐元,幫他逃出來?

你們都聽到了嗎?

Vousentendez?

lladitquejedonneraitoutcefricpourlevoirdehors.

他說,讓我付這些錢幫他逃出來

-Jedoisluifairedespiq?res.

我負(fù)責(zé)每天給他打兩針

而后果是讓他變成“蔬菜”(植物人)

?avaletransformerenlégume.Sivouspréférez?a,ramenez-moi.

如果您寧愿那樣,您就讓我回去好了

他真是氣壞我,偷了我兩千萬還敢問我多要十萬

-llmepique20millionsetilmedemande100000deplus!

他明天給我答復(fù)

-lldoitmedonneruneréponsedemain.

我不喜歡這家伙,他讓我毛骨悚然

J'aimepascetype,

ilmefoutlatrouille.C'estunamiàvous?

他是你的朋友嗎?

不能說是

-Non.

-Etpourquoiilpaierait100000eurospourvous?

那他為什么肯付十萬歐元讓你出去?

因?yàn)樗臀矣袀€(gè)私人約定

-Onaunrendez-vousqu'ilnerateraitpourrienaumonde.

這約定太重要了他不可能錯(cuò)過他會(huì)付錢給你的

我向你保證

llvapayer,crois-moi.

你有沒看見我的朋友盧比?

-VousavezvuRuby,dePuteaux?Ungrandavecdesyeuxdecheval.

盧比—比度人

高個(gè)子,大塊頭,棕色頭發(fā)有對很大的馬一樣的眼睛

沒看見,沒有

-Non.

他應(yīng)該在附近,他是和我同時(shí)變瘋的

-Onestdevenusfousenmêmetemps.

媽的!

-Merde!-Oh!Qu'est-cequ'ila?

如果他來了...?

盧比!

Ruby!

媽的!

-Merde!

盧比!

-Ruby!

媽的!

-Merde!

盧比!

-Ruby!

媽的!

-Merde!

你怎么回事,要這樣來大喊“媽的”?

-Maisqu'est-cequet'as?

媽的!

-Merde!-Merde!

媽的!

盧比!

-Ruby!!

-llestd'accord.

他同意了

是輛救護(hù)車,星期三過來

J'emmèneuneambulanceàlarévision,mercredi.

我把你送進(jìn)去

Jevousplanquerai.

-llmefaudradesvêtementscivils.

必須給我找些普通人的衣物

這點(diǎn)已經(jīng)預(yù)算好了

-C'estprévu.Maintenant,onvaàlapromenade.

現(xiàn)在我們出去散步

你必須裝傻扮做已經(jīng)接受了治療的樣子

Ayezl'airabruti,vousêtescenséêtresoustraitement.

盧比!

-Ruby!

盧比!

你去哪兒了?我已經(jīng)找了你兩天了

Oùt'étaispassé?

Jetecherche.

有些不對勁,他狀況不太好嗎?

-Qu'est-cequ'ila?

他在深度治療中,你就別打擾他了

-llestsoustraitement.

那是怎么回事?“深度治療”?

-Soustraitement?Regardez,ilpeutàpeinermarcher.

你們還要做什么?看看他他連路都走不穩(wěn)了

他很好,現(xiàn)在請你走開否則我不得不把他送回房間

-llvabien.Maintenant,fous-luilapaixoujeleremonte.

他們正把他變成“蔬菜”

-llsletransformentenlégume.

我曾是心理醫(yī)生我也不知道怎么會(huì)進(jìn)來這里

Avant,j'étaispsychiatre.Jesaispaspourquoijesuisici.

我不是在抱怨,我在這里挺不錯(cuò)不用負(fù)太多的責(zé)任..

Jemeplainspas.J'aimoinsderesponsabilités.

他也不算不幸啦,你可以想象一下..

llestpasmalheureux,

oualors,ilfautimaginerqueleslégumessontmalheureux.

1“蔬菜”們是很不幸,像我們看到的..

Maispeut-onconcevoirquelesépinardsaientdesétatsd'ame?

菠菜,或布魯賽爾白菜..

今日不知明日事

-Jecomprendsrienàcequetudis.

我完全不明白您在說什么

這些已經(jīng)是最簡單的了

-Maisc'estpourtantsimple.

啊,你好,貢凡爾醫(yī)生

Bonjour,confrère.-Bonjour.

你好,約斯伯格

他看起來狀態(tài)不太好你給他用了積極的治療手段嗎?

-lln'apasl'airperformant.Vousl'avezlobotomisé?

-Fautquetutetrouves

你必須另找個(gè)伙伴,鋼蛋

unautrecopain.

Situveuxappelerquelqu'un,téléphone.Tuasdroitauxvisites.

如果你想起了外面的誰可以給他打電話

你有權(quán)利接受訪客,你知道

Tuasdelafamille?Tuasbiendesamis?

你有家人嗎?

你也有朋友的吧?

我有一個(gè),不過你們把他變成了“蔬菜”

-J'enaiun,maisvousmeletransformezenlégume.

-Jechercheàt'aider,Quentin.

我在試圖幫助你,鋼蛋

我認(rèn)為你不知道盧比的真實(shí)面目

TunesaispasquiestRuby.C'estuntueur.

他是個(gè)殺手

llaautantdesentimentsquecettepierre.

他和這塊石頭一樣冷酷無情

-Onvamonterunbistrot,ensemble.?as'appellera''Auxdeuxamis''.

我們會(huì)一起開間小酒館叫“兩個(gè)朋友之家”

你為什么會(huì)進(jìn)了監(jiān)獄,鋼蛋?

-Tufaisaisquoi,avantlaprison?

我搶劫

-Jevolais.

-Etàpart?a?-J'allaisenprison.

那不值得

那讓我進(jìn)了監(jiān)獄

你工作過嗎?

-T'asjamaistravaillé?-Non.Si,unefois.

沒有,不,有一次

做什么?

-Dansquoi?-Danslebatiment.

蓋房子

-Tut'espasfaitdecopain?Situveuxvoirquelqu'un,téléphone.

你蓋房子時(shí)就沒有朋友嗎?

如果想見誰,給他打電話

別一個(gè)人悶著,好嗎?

Fautpasresterseul.OK?

-Euh...euh...Roger?

亨利!

你還沒喝夠嗎?馬蒂諾

-T'asassezbu.

-Ledernier,pourlaroute.

就最后一杯,我馬上走

Letéléphonesonne.

喂?

-All??

是誰?

Qui?a?Nequittezpas.

別掛

C'estpourtoi.

是找你的

找我的?你喝多了

-Pourmoi?

''Tasassezbu''!

喂?

馬蒂諾,是我,鋼蛋

All??

-C'estQuentin.

Quentin,deMontargis.

蒙塔基的鋼蛋

你還在監(jiān)獄里面嗎?

-T'estoujoursentaule?

沒有,我現(xiàn)在成了瘋子

-Non,jesuischezlesfous.

Jediraispasquec'estmieux.Yadubonetdumauvais.

你該往好處想

就像這世界,有好人也會(huì)有壞人

告訴我,馬蒂諾!

Quandjeseraisorti,jevaismonterunbistrotavecunami.

我想出去后,和朋友合開一間小酒館

我就想到你了

Etj'aipenséàtoi.

-àmoi?

是嗎?是的

既然做生意都需要合伙人我告訴我朋友

-J'auraibesoind'unassocié,etj'aidit:

馬蒂諾對酒館肯定了如指掌

''Martineau,ilconna?tlesbistrots''.

是的,那是..

-Ahben,?a,oui.

哦,那是我的杯子!

-Oh!C'estmonverre,?a!

-Attends,ilsepassedeschosesimportantes.

等等,我在談很重要的事情

Etc'estsérieux,tontruc?

你可是認(rèn)真的?

當(dāng)然!

-Oui.llfaudraarrêterdepicoler.lls'agitpasdeboirenotrefond.

不過你可要少喝點(diǎn)

這可不是開窯子

真是不可思議

-Oh,c'estpasmonstyle.

告訴我,馬蒂諾

-Dis-moi,Martineau...t'estoujoursdanslebatiment?

你還在建筑工地干活嗎?

我們與往常一樣散步穿過花園

-Ontraverseralejardin,puisonsedirigeraversl'ambulance.

然后會(huì)進(jìn)到停車場里的救護(hù)車?yán)?/p>

他在外面等著我呢

呃?

-Letypequit'apayéas?rementprévuuncomitéd'accueil.

那個(gè)付錢給你的家伙..

肯定準(zhǔn)備好了出人意料的歡迎儀式

那與我無關(guān)

-?ameregardepas.-Si.

不,他也等著你呢

llst'attendentaussi.

我?

-Moi?

從你那拿回十萬歐元,然后把你干掉

-Pourrécupérerlefricettetuer.-Vousplaisantez?

你在開玩笑吧?

你先請,走吧

-D'aprèstoi?

我不走了,錢也還給他我早知道這是趟混水

-Jemarcheplus.Jevaisrendrel'argent.

如果我是你,我會(huì)提防對方的反應(yīng)

-Méfie-toi

deleurréaction.

Quandonserasortis,metstasirèneàfondetbr?letouslesfeux.

我們出去的時(shí)候,你助我一臂之力

你就能逃出升天,絕不會(huì)有問題

-Jedevaisvousaideràsortir,pasmecogneràdestueurs.

我只負(fù)責(zé)送你出去而不是犯下殺人的罪行!

他干嘛這樣緊跟著我們?

Pourquoil'autredemeurénoussuit?

Moteurélectrique.

-C'estquoi,cebordel?

這是他媽的怎么回事?

我們要逃獄了,兄弟!

-Ons'évade,monpote!

我們在逃獄!

媽~~~~的!

-Merde!!

-Pauvrecon!

可憐的蠢貨!

-T'asmoinsl'aird'unlégume.

你看起來好多了,一點(diǎn)都不像“蔬菜”

喂?

-All??lcilecentrepsychiatrique.

是精神病收容中心我們有兩個(gè)病人逃跑

Deuxhommess'évadent.

哦,慘了!

-Merde!

怎么回事?

-Benalors?

等等!

他們又回來了

-llsreviennent.

真蠢,那家伙又喝多了

-llaencorepicolé.

什么?

那個(gè)吊車司機(jī),是個(gè)朋友

-Jeluiaipromisdespartsdansnotrebistrot.

我跟他說,如果救我們出去就和他合伙開酒館

Ah!

是的,還是精神病收容中心

-Lesdeuxévadésrepartent.

那兩個(gè)病人又逃掉了

llssontrevenusmaisilsrepartent.

是啊,他們是回來了可又逃掉了

Sirènedepolice.

-Putain!

哦,糟糕!

馬蒂諾!

-Oùtuvas,Martineau?

你去哪里呀,馬蒂諾!馬蒂諾!

Martineau!

C'estpassérieux,?a!

這真是太不嚴(yán)肅了

-Qu'est-cequ'onfait?

我們怎么辦?

...

快跳!

-Oh!

噢!

-llétaitpasfou,maisils'estfaitinterner.

你看,他不是瘋子,裝瘋來著看看,這就是結(jié)果

Etvoilàlerésultat.

我跟你說了,以他接受的治療他是沒能力逃跑的

-SousAldol,ilnepouvaitpass'évader.

我看要好好檢討你的治療了

-Revoyezvotretraitement.

-C'étaitpasuneévasion.

這不是一次逃獄

那還能是什么?

-C'étaitquoi,alors?

依我看,在事件中,看起來是鋼蛋脅持了他

-C'étaitunenlèvement.Quentinl'aattrapéetbalancédanslanacelle.

和他一起上了吊籃

-QuentinakidnappéRuby?

鋼蛋綁架了盧比?

-Rubyétaitincapabledemarcher,jevousdis.

盧比是毫無能力自主行動(dòng)的,我告訴你

按我的理解,你這院里最蠢的人..

-Letypelepluscondel'asileaenlevéletypeleplusdangereux.

成功的劫持了最危險(xiǎn)的份子

這難道符合邏輯?

我已經(jīng)做了二十年的心理醫(yī)生我有足夠經(jīng)驗(yàn)..

C'estpasinsolite?

-Jesuispsy,alors,moi,l'insolite...

他能自己從半空中跳下來這不讓你吃驚嗎?

-Etpourquoisesont-ilsarrêtés?

這不讓我吃驚,可他們把我的車給全毀了

-llsontbousillémontoit.

對不起,您的問題我們待會(huì)兒再處理

-Ons'occuperadevousplustard.

另外,我有個(gè)看護(hù)人員不見了

-Enplus,j'aiperduuninfirmier.

什么?

-Quoi?

-CeluiquigardaitRuby.

那個(gè)負(fù)責(zé)看守盧比的

同時(shí)失蹤了

-Alors,fautretrouveruninfirmier,ungrutier,undébileetuntueur!

如果沒搞錯(cuò),我們要找到一個(gè)護(hù)士

一個(gè)吊車司機(jī),一個(gè)傻瓜,還有一個(gè)殺手

大家可是有活可干了

Onadutravail,lesgars.

-Tut'esfaitmal?

你不舒服?

聽我說,蒙塔基!

-écoute,Montargis...

不,鋼蛋

蒙塔基是我出生的地方

-Non,Quentin.-Arrêtetesconneries.

別再胡說八道了!

我完全明白你是什么人

Jesaisquetubossespourlesflicsetquetudoisretrouverlefric.

你為警察工作

你幫我逃出來,都是為了讓我引你們找到那筆錢

總之,是做為一種交換條件

Tujouesauconpourdonnerlechange,maistuenfaistrop.

只是你做得有點(diǎn)過火了

沒有人會(huì)這么做的

Personnepeutêtreaussicon.Maisjesaisquet'esintelligent.

我可不是傻瓜

我知道我你可比我要聰明得多

我?

-Moi?

是的

-Parfaitement.

比我聰明得多!

你怎么了?

-Qu'est-cequit'arrive?-C'estrien.

沒什么,只是有點(diǎn)..

C'estlapremièrefoisqu'onmeditquejesuisintelligent.

這是第一次有人說我聰明

Sirènedepolice.

Unchienaboie.

我知道這次干得不錯(cuò)

-Jereconnaisquej'aifaitfort.Lagrue,c'étaitpasévident.

我受之無愧,這一切可不是輕而易舉的

閉嘴!

-Tais-toi.

-J'auraisd?direàMartineaudepaspicoler.

我要說馬蒂諾不該喝酒

可我們沒法面面俱到嘛

Enfin,nenousplaignonspas,onestlibresgraceàmoi.

不論如何,我們現(xiàn)在自由了這都多虧了我

?amefaitvraimentplaisirquetumetrouvesintelligent.

我真的很開心,你覺得我聰明

我們從醫(yī)院這樣逃出來身無分文,警察到處追捕我們

-Onestdehors,enpyjama,ettutetrouvesintelligent?

而你覺得自己聰明?

不,是你覺得我聰明

-C'esttoiquimel'asdit.

你剛跟我說的

-Qu'est-cequ'ilya?

這里怎么回事?

Sirènedepolice.

-J'appeleraipaslapolice.

我什么都不會(huì)說,不會(huì)報(bào)警的,我發(fā)誓

Jevouslejure.

你這里賣什么?

-Tuvendsquoi?

慶賀節(jié)日的小玩意小玩具,惡作劇的小道具..

-Desgadgets,descotillons.

我們需要衣服,還有錢!

-llmefautdesvêtements.-J'aique?a.

說到衣物,我就只有這些了

你就沒有大號(hào)一些的?

-Troppetit.

-TuvastebaladerenZorro,connard?

你想做化裝游行嗎?蠢貨?

就這些?

-C'esttout?

我剛開門營業(yè),這段生意慘淡啊

-?amarchepastrèsfort.

我希望你不會(huì)向警察告密

-N'appellepaslesflics.-Juré.

不!絕對不會(huì)!我發(fā)誓

巴黎五區(qū)警察局..

*-lcilecommissariatdu5èmearrondissement.

你在給誰打電話?

-àquitutéléphones?

給我老婆

-àmafemme.

你老婆叫“五區(qū)警察局”?

-Elles'appelle''Commissariatdu5ème''?

Meuglementprovenantdesbo?tesimitantlesvaches.

上車!

-Monte.

-Ah!

Flatulences.

Meuglement.

我在小店里拿了這些給我住在拉達(dá)斯鄉(xiāng)下的老人家

-J'aipiqué?apourmonfilleuldelaDASS.

我也是,我從拉達(dá)斯來

Moiaussi,jeviensdelaDASS.

Flatulences.

模擬得很像,不是嗎?

-C'estbienimité!

Ahah!

Meuglement.

一頭母牛?

-Unevache.

...

一頭母牛在放屁

-Unevachequipète!

你走吧,蒙塔基!

-Va-t'en,Montargis.

鋼蛋

-Quentin.

Untéléphonesonne.

喂?

-Oui?

如何?

-Alors?

什么如何?

*Vousl'avezrécupéré?

抓住他了?

沒有

-Non.

怎么會(huì)沒有?他們不是逃出來了?

-Oùest-il?

Meuglement.-Chut!

對不起

-Pardon.

Meuglement.

Meuglement.

喂?

-All??Maisoùêtes-vous,bordel?

這是什么回事?你們都在什么破地方?

在大自然的懷抱里,沃杰勒

-Danslanature,Vogel.

-Oùsontmeshommes?

我的人呢?

我把他們留在人行道上了橫七豎八的

-Jelesailaisséssurletrottoir,unpeumalenpoint.

我以為通過那個(gè)護(hù)士我們已經(jīng)談好了

-Etnotrearrangement?

對我來說,你已經(jīng)表現(xiàn)了你的本性

-Jecroyaisteconna?tre,

把桑德拉殺了,你還會(huì)做什么,我不敢想象

maisentuantSandra,tuesalléplusloinquejen'imaginais.

你偷了我的錢,會(huì)和她一樣的下場

-Rends-moilefric.

別搞錯(cuò)了,沃杰勒你不處在獵手的位置,我不是獵物

-Net'ytrompespas.Tun'espaslechasseuretjenesuispaslegibier.

我會(huì)找到你,你會(huì)付出代價(jià)

Tuvaspayer.

你這可憐蟲,就你一個(gè)人,警察到處找你

*-Pauvreminable!

T'asaucunechance!

你毫無機(jī)會(huì)!

Meuglement.

我們本已經(jīng)把他抓到車上可另一個(gè)在后面偷襲我們

-Onallaitl'embarquerquandl'autreestarrivé.

一個(gè)大塊頭,力量大得驚人

Unebarriqued'uneforceincroyable.

你們在編故事嗎?

-Rubynefaitéquipeavecpersonne.

盧比是只獨(dú)狼,從不與人合作

-llssontpartisensemble.

可他們是一起離開的

-AvecmaBMW!

而且還坐在我的寶馬車上?

那車有全球定位裝置,我們能找到它

-Onvalaretrouver.-àlacampagne.

他們在鄉(xiāng)下

怎么可能?

-Comment?

我給他打電話時(shí),他們應(yīng)該在個(gè)牛棚邊上

-Quandj'aiappelé,ilsétaientdansuneprairieouprèsd'uneétable.

有很多母牛在旁邊

我們在瘋?cè)嗽焊浇囊粋€(gè)酒館找到了吊車司機(jī)

-Onaretrouvélegrutier,ilétaitbourré.

他喝得爛醉

他說什么了?

-llaparlé?-llavomi.

沒有,他當(dāng)時(shí)神智不清的

-All??

這是他的供詞

-C'estsadéposition.

馬蒂諾

-Martineau.

我做了二十五年的吊車司機(jī)了我從來沒有..

Jesuisgrutierdepuis25ansetj'aijamais...

-Tagueule.

閉嘴!

Quentinestlecerveau.

現(xiàn)在可以確認(rèn)

鋼蛋是這次逃獄的主腦

-Lecerveau?

主腦?

鋼蛋是策劃這行動(dòng)的主腦真是夠稀奇的

Quentin,lecerveaud'uneopération.J'auraitoutentendu.

他們打劫了一個(gè)小道具用品商店

-llsontvolé15eurosetuncoussinpéteurdansuneboutique.

拿走了十五歐元和一對擬聲的小玩具

我們在這里各走各路

-Onsequitte.

-Comment?a?-Jet'aiassezvu.

怎么?各走各路?

多謝你剛才幫了我的忙,再見,一路順風(fēng)

-Mercipourtonaide,etsalut.

可我們不能這么分開,我們不是合作伙伴嗎?

-Onfaitéquipe?

不,我們不是合作伙伴

-Jefaiséquipeavecpersonneetsurtoutpasavecunflic.

我從不與人合作,更不會(huì)和一個(gè)警察

什么警察?

-Quelflic?

你想逗我開心嗎?

-Tuveuxmefaireplaisir?

是啊,當(dāng)然,是的

-Oui,biens?r.

那么,說:是的,我為警察局的維爾內(nèi)警官工作

-Alors,dis:JetravaillepourlecommissaireVernet.

是的,我在此是為了找回那二千萬歐元

Jesuislàpourrécupérerl'argent.

是的,我為警察局的維爾內(nèi)警官工作

-''JetravaillepourlecommissaireVernet,pourrécupérerl'argent.''

是的,我在此是為了找回那二千萬歐元

好啦,這樣不是更好些嗎?

-C'estpasmieux?

好了,我們是合作伙伴了?

-Alorsonfaitéquipe?

你在耍我還是怎么?

-Tutefousdemoi?-Non.

沒有啊,為什么這么說?

維爾內(nèi)告訴你

-AppelleVernetetdis-luiqu'ilrelachelapression.

如果掌控了局勢,就給警察報(bào)個(gè)信

-J'ailasituationenmain,etilfautrelacherlapression.

我如果掌控了局勢,就該給警察報(bào)個(gè)信

正是

-C'est?a.

好的

-OK.

我該打到哪里?

J'appelleoù?

-Labrigadecriminelle!Tulefaisexprès?

給警察局電話...你是在故意假裝對吧?

-C'estquoi,lenuméro?

不,不,號(hào)碼是多少?

你不知道警察局的電話號(hào)碼?

-Tuconnaispaslenuméro?

不,為什么我會(huì)知道?

-Ben,non.

你剛剛承認(rèn),你為他們工作

-Tutravaillespoureux.

對啊,你說那能讓你開心

-Ben,oui,tum'asditque?ateferaitplaisir.

Qu'est-cequ'ilya?

怎么啦?

莫名其妙..

別動(dòng)!

Bougepas.

這是肩膀脫臼,我以前也挨過一次

Tonépauleestdémise.Jesaiscomment?aseremet.

我知道怎么弄,快坐下

走開!

-Dégage.

如果你不管它,明天可就難治了,來吧,快!

-Siturestescomme?a,tuserasbloqué.Viens.

Jesais,?afaitmal.

我知道很痛

忍著!

別害怕,很快就好啊

N'aiepaspeur,j'yvaisdoucement.

-AH!

好了

-Voilà.

歸位了

C'estremis.

怎么樣?

Alors?

你到底是誰啊?

-Maisquies-tu?

我是鋼蛋

-Ben,Quentin,deMontargis.Avecmoi,ilt'arriverajamaisrien.

蒙塔基的鋼蛋

和我一起,你諸事無憂,你看著吧

-Ah!

好點(diǎn)了?

-?avamieux?

是跌打損傷,有點(diǎn)惱人可我看沒什么大不了的

àmonavis,c'estriendutout.

你是醫(yī)生嗎?

-T'esmédecin?

不是,為什么這么問?

-Non,pourquoi?

我倒想做個(gè)醫(yī)生

J'auraisbienaiméêtremédecindansunepetitevilledeprovince,

不在巴黎,而在個(gè)鄉(xiāng)下地方所有人都互相熟絡(luò)

比如說,在蒙塔基

commeMontargis.

J'auraissoignélespauvres,

我會(huì)免費(fèi)給窮人們看病

gratuitement.

病人來到診所:我肚子疼,是闌尾炎

''J'aimalauventre,docteur.Combienjevousdois?''

我要付多少錢,大夫?

“不用付錢,是免費(fèi)的”

''Riendutout,c'estcadeau.''

我會(huì)到處找藥給他,讓他能生存下來

J'auraisfaitdespetitscasses.

閉嘴!

-Tais-toi.-D'accord.

好的好的

這車不錯(cuò)

C'estdelabellemécanique.

我偷過一次這樣的車型,非常棒

J'enaipiquéeune,unefois,mêmemodèle.

可它立即讓我被逮到了

Maisilsm'ontcoincéaveclesatellite,

因?yàn)檠b著一種什么衛(wèi)星導(dǎo)航裝置

可以讓丟車的人找回它

quipermetdelocaliser.

好的,好的,我不說了

OK,jemetais.

你干嘛不早說?你這笨蛋!

-Pourquoitul'aspasdit?

你這么對我吼,讓我害怕!

-Necriepascomme?a.

我才是笨蛋,我該早想到的

-Jesuiscon.J'auraisd?ypenser.

不對,你也不笨,你和我一樣

-Maisnon,t'espascon,t'escomme

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論