學(xué)習(xí)者語言變異研究_第1頁
學(xué)習(xí)者語言變異研究_第2頁
學(xué)習(xí)者語言變異研究_第3頁
學(xué)習(xí)者語言變異研究_第4頁
學(xué)習(xí)者語言變異研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩23頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

關(guān)于學(xué)習(xí)者語言變異研究CompanyLogo一、“語言變異”研究概述1.什么是“語言變異”?通常所說的“語言變異”是指語言表達(dá)系統(tǒng)由于社會因素(社會等級、職業(yè)等)社會心理因素、心理語言因素而產(chǎn)生的語言形式變化。Labov(1972)認(rèn)為,母語者的言語表達(dá)與說話者的社會階層及交際目的相關(guān)。他對美國3個社會等級的商店(工人階層,中低階層,中高階層)服務(wù)員關(guān)于英語后元音/r/的變異情況進(jìn)行了調(diào)查。ResearchofSecondLanguageAcquisition

第2頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo一、“語言變異”研究概述調(diào)查方式1:詢問誘導(dǎo)調(diào)查者問:Wherearewomen’sshoes?服務(wù)員:Fourthfloor調(diào)查人員發(fā)現(xiàn):工人階層商店服務(wù)員發(fā)英語-r的比例要少于中低階層商店服務(wù)員;中低階層的服務(wù)員要少于中高階層的商店服務(wù)員。Labov認(rèn)為,這三個商店的服務(wù)員代表了在三個商店購物的社會經(jīng)濟(jì)群體。調(diào)查結(jié)果表明,語言變體-r的隱現(xiàn)與不同社會等級群體密切相關(guān)。ResearchofSecondLanguageAcquisition

第3頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo一、“語言變異”研究概述換句話說,這些語言變異是由不同社會等級和職業(yè)因素造成的。調(diào)查方式2:重復(fù)詢問調(diào)查人員假裝重聽,在商店服務(wù)員第一次說fourthfloor之后重復(fù)詢問,迫使服務(wù)員重說一遍。調(diào)查人員發(fā)現(xiàn),三個商店的服務(wù)員重復(fù)說fourthfloor時,發(fā)英語-r的比例普遍增加。ResearchofSecondLanguageAcquisition

第4頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo一、“語言變異”研究概述Labov認(rèn)為,商店服務(wù)員前后兩次回答代表了不同的言語風(fēng)格的轉(zhuǎn)換。第一次回答是“隨便體”(casualstyle),即非正式的言語風(fēng)格,第二次回答則是“嚴(yán)謹(jǐn)體”(carefulstyle),比較正式的言語風(fēng)格。這種前后兩種語言風(fēng)格的變異則是由于“言語環(huán)境”(context)的變化造成的。ResearchofSecondLanguageAcquisition

第5頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo一、“語言變異”研究概述Labov將這種變異歸因于說話者對語言輸出注意的程度。商店服務(wù)員在非正式的言語情境,由于對語言輸出注意的程度比較低,便會采用隨便提的言語風(fēng)格。在正式的言語情境,對語言輸出注意的程度比較高,便會采取嚴(yán)謹(jǐn)體的言語風(fēng)格。這種言語風(fēng)格變異并不是由于社會因素造成的,而是由言語情境造成的。ResearchofSecondLanguageAcquisition

第6頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo一、“語言變異”研究概述2.什么是L2學(xué)習(xí)者“語言變異”A:你打算在這學(xué)習(xí)五個月?B:可能在這住一個年。在澳大利亞我還沒畢業(yè),我還有一年半……一個半年……在中學(xué)畢業(yè)后,我一個年沒學(xué),轉(zhuǎn)到另一個大學(xué)學(xué)習(xí)中文一年,再沒學(xué)一年,再學(xué)一個半年,沒學(xué)一個年……定義:學(xué)習(xí)者用兩種以上的語言形式表達(dá)目的語中一種形式表達(dá)的意義和功能。ResearchofSecondLanguageAcquisition

第7頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo一、“語言變異”研究概述3.如何解釋學(xué)習(xí)者的“語言變異”現(xiàn)象?語法學(xué)界的觀點:劉月華(1983)“年、天、分鐘”被稱作“準(zhǔn)量詞”;李德津等(1988)將其稱為帶有量詞性的名詞;錢乃榮(1995)將其稱為“自主量詞”。簡言之,因為“年、月、天”帶有量詞特性,或者說,本身是準(zhǔn)量詞,所以不能說“一個年”。ResearchofSecondLanguageAcquisition

第8頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo一、“語言變異”研究概述問題是:(1)為什么漢語學(xué)習(xí)者在同一時間、同一地點、同一言語情境,交替使用兩種不同形式來表達(dá)同一含義或功能?(2)是什么因素造成L2學(xué)習(xí)者這種語言變異現(xiàn)象?(3)L2學(xué)習(xí)者是如何掌握“年”類這種特殊的數(shù)量結(jié)構(gòu)的?中間經(jīng)歷了哪些過程?回答上述問題,需要對學(xué)習(xí)者的“語言變異”現(xiàn)象作深入的分析和探討。ResearchofSecondLanguageAcquisition

第9頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo一、“語言變異”研究概述L2語言變異系統(tǒng)變異非系統(tǒng)變異個體變異語境變異上下文語境情景變異表達(dá)變異自由變異4.L2學(xué)習(xí)者語言變異的分類ResearchofSecondLanguageAcquisition

第10頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo二、L2學(xué)習(xí)者系統(tǒng)變異與非系統(tǒng)變異1.系統(tǒng)變異“系統(tǒng)變異”是指由于外部因素(上下文語、情境、心理語言環(huán)境)引起的變異。換言之,隨語境變化產(chǎn)生的變異叫做系統(tǒng)變異。

情境變異:(正式場合與非正式場合)

Heplaysbasketball.(situationA)*Heplay_basketball.(situationB)

ResearchofSecondLanguageAcquisition

第11頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo二、L2學(xué)習(xí)者系統(tǒng)變異與非系統(tǒng)變異

*我吃飯在五道口。(情境A)我在五道口吃飯。(情境B)上下文語境變異(隨上下文語境變化)

Mr.SmithlivesinLondon.(contextA)*Mr.Smithwholive_inLondonmarriedmysister.(contextB)ResearchofSecondLanguageAcquisition

第12頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo二、L2學(xué)習(xí)者系統(tǒng)變異與非系統(tǒng)變異2.非系統(tǒng)變異“非系統(tǒng)變異”是指不受言語情境制約的語言變異。如“自由變異”就不受言語情境的制約,不隨語境的變化而變化。這種變異是由于學(xué)習(xí)者將變體作為可以自由互換的、表達(dá)相同意義的變體。*Nolookmycard.Don’tlookmycard.

我學(xué)習(xí)漢語一年。*我再學(xué)習(xí)漢語一個年。ResearchofSecondLanguageAcquisition

第13頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo三、L2學(xué)習(xí)者語言變異相關(guān)研究VernacularStyleMorepidgin-likestyle2style3stylenCarefulstyleMoretarget-likeUnattendedspeechattendedspeechelicitationGrammaticaljudgement中介語風(fēng)格連續(xù)體圖示1.Torane(1983)關(guān)于“語言風(fēng)格連續(xù)體”的研究ResearchofSecondLanguageAcquisition

第14頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo三、L2學(xué)習(xí)者語言變異相關(guān)研究2.Tarone中介語風(fēng)格連續(xù)體的含義學(xué)習(xí)者在不同的言語表達(dá)情境,由于對語言輸出注意的程度不同,形成不同的語體風(fēng)格。這些不同的語體風(fēng)格構(gòu)成了學(xué)習(xí)者的中介語風(fēng)格連續(xù)體。這個連續(xù)體表明,學(xué)習(xí)者的語言變異是受言語注意程度和交際情境制約的。這個連續(xù)體是通過不同的任務(wù)誘導(dǎo)方式來實現(xiàn)的。ResearchofSecondLanguageAcquisition

第15頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo三、L2學(xué)習(xí)者語言變異相關(guān)研究3.Dickerson(1975)關(guān)于情境變異的研究Dickerson選擇學(xué)習(xí)英語的日本學(xué)習(xí)者作被試,設(shè)置三種情境,即自由發(fā)言,朗讀對話,朗讀詞表。語料分析的數(shù)據(jù)表明,在朗讀詞表的情境中出現(xiàn)的目的語形式最多;在自由發(fā)言的情境中出現(xiàn)的目的語形式最少;在朗讀對話的情境中出現(xiàn)的目的語形式介乎二者之間。ResearchofSecondLanguageAcquisition

第16頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo三、L2學(xué)習(xí)者語言變異相關(guān)研究4.Dickerson關(guān)于上下文語境變異研究學(xué)習(xí)英語的日本學(xué)習(xí)者在發(fā)英語/z/這個音的時候,隨著這個輔音出現(xiàn)的語言環(huán)境發(fā)生變化。當(dāng)這個輔音后邊出現(xiàn)元音的時候,學(xué)習(xí)者可以正確的發(fā)出這個輔音;當(dāng)某個音節(jié)以這個輔音結(jié)尾時(如buzz),他們便使用三個語音變體,其中只有一個是輔音/z/。ResearchofSecondLanguageAcquisition

第17頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo三、L2學(xué)習(xí)者語言變異相關(guān)研究5.L2學(xué)習(xí)者的自由變異產(chǎn)生的條件(1)相同的情境;(2)相同的語境;(3)相同的話語環(huán)境;(4)表達(dá)相同的語言功能;(5)相同的加工限制。ResearchofSecondLanguageAcquisition

第18頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo三、L2學(xué)習(xí)者語言變異相關(guān)研究L2學(xué)習(xí)者自由變異的例證1Ellis(1984)言語情境:11歲母語為葡萄牙語的英語學(xué)習(xí)者“J”和同伴在一起玩牌。

Nolookmycard.(no+verb)

Don’tlookmycard.(don’t+verb)ResearchofSecondLanguageAcquisition

第19頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo三、L2學(xué)習(xí)者語言變異相關(guān)研究L2學(xué)習(xí)者自由變異的例證2:言語情境:10歲母語為Punjabi語的英語學(xué)習(xí)者“R”描述地圖Therechurch.(zerocopula)There’schurch.(contractedcopula)ResearchofSecondLanguageAcquisition

第20頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo三、L2學(xué)習(xí)者語言變異相關(guān)研究6.自由變異的特點Ellis(1985c)認(rèn)為,自由變異的確定,必須證明沒有語境、情境以及心理語言情境因素對這些特征的影響,即在概率上不存在因某種情境導(dǎo)致變體的使用出現(xiàn)偏向。自由變異一般出現(xiàn)在語言習(xí)得的早期階段,隨著學(xué)習(xí)者語言水平的提高逐漸消失。自由變異必須通過縱向研究才能有效地觀察到學(xué)習(xí)者初次接觸新規(guī)則時的表現(xiàn)。ResearchofSecondLanguageAcquisition

第21頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo四、L2學(xué)習(xí)者語言變異研究的范式1.“單一能力”研究范式基本觀點:語言變異被看作“表達(dá)特征”(featureofperformance),而不是學(xué)習(xí)者的“能力”(competence);研究方法:排除變異,研究非變異語言現(xiàn)象,描述和解釋學(xué)習(xí)者的語言能力。ResearchofSecondLanguageAcquisition

第22頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo四、L2學(xué)習(xí)者語言變異研究的范式2.社會語言學(xué)研究范式特點:從社會環(huán)境的角度研究語言變異。即由社會因素,如等級、種族等因素造成的變異;以及由社會情境造成的個體語言的變異。這種研究范式包括:學(xué)習(xí)者的上下文語境變異和情景變異ResearchofSecondLanguageAcquisition

第23頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo四、L2學(xué)習(xí)者語言變異研究的范式3.心理語言加工模式特點:試圖解釋由于不同語言運用條件影響學(xué)習(xí)者L2加工能力的因素造成的變異。研究內(nèi)容:有計劃的話語情境與無計劃的話語情境造成學(xué)習(xí)者語言表達(dá)的變異。ResearchofSecondLanguageAcquisition

第24頁,共28頁,2024年2月25日,星期天CompanyLogo五、漢語作為L2學(xué)習(xí)者的語言變異研究1.語音方面:1.1袁博平(1995):母語為英語的漢語學(xué)習(xí)者在五種情景下運用漢語聲調(diào)的變異研究1.2梅麗(2005):母語為日語的學(xué)習(xí)者習(xí)得舌尖后音zh/ch/sh的語音變異情況1.3嚴(yán)彥(2006):考察美國學(xué)生習(xí)得普通話第三聲聲調(diào)的變異情況。ResearchofSecondLanguageAcquisition

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論