版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
Chapter2Communicationand1/46AnidiomHumanbeingsdrawclosetooneanotherbytheircommonnature,buthabitsandcustomskeepthemapart.
Confucius2/46Learning
objectives:Chapter3Communication1.Toknowdifferentdefinitionsandcomponentsofcommunication2.Toidentifythecharacteristicsofcommunication3.Toknowtherelationshipbetweencultureandcommunication4.Toknowthedefinitionandthefourformsofinterculturalcommunication.3/46ChapterOutlineCommunicationandInterculturalCommunicationCommunicationCultureandCommunicationInterculturalCommunicationCommunicationDefinedComponentsofCommunicationInterculturalCommunicationDefinedFormsofInterculturalCommunicationCharacteristicsofCommunicationDynamicSystemicSymbolicIrreversibleTransactionalSelf-reflectiveContextual4/46PartIBackground&Lead-in(10mins)5/46Lead-inCase:
SheHasThreeHandsI.Readthecaseandretellthestory.
1.aChinesedoctor,apatientandaphysiotherapist2.“Whotookmypeanutbutter?”3.TheChinesewomanfeltaccused.4.Thepatientfeltpainandcried“ouch!”6/46“Oh,Ididn’tdothat,”saidthephysiotherapist.“Itwasthatdoctoroverthere,”andhepointedtotheChinesewoman.“Howcouldshehavedoneitsinceshe’sontheothersideoftheroom?”thepatientpointedout.“Ah,shehasthreehands.”thephysiotherapistreplied.
angry7/46PartIIBody(40min-50min)8/46Thedefinitionofcommunication
Componentsofcommunication
Chapter3CommunicationTextACommunication9/46COMMUNICATION.CommunicationisderivedfromtheLatinword‘communicare’,meaningtosharewithortomakecommon,sowhenwecommunicateweshareourthoughts,hopes,andknowledgewithothers.10/46WesternPerspectiveofcommunicationEasternperspectiveofcommunicationThedefinitionofcommunication
Chapter3Communication11/46WesternPerspectiveofcommunication(西方人觀點(diǎn))
Inwesterncultures,communicationisstudiedasthe
meansoftransmittingideas.Westernculturesemphasizetheinstrumentalfunctionofcommunication;thatis,effectivenessisevaluatedintermsofsuccessinthemanipulationofotherstoachieveone’spersonalgoal.Chapter3Communication12/46Easternperspectiveofcommunication(東方人觀點(diǎn))
DefinitionsofcommunicationfrommanyAsiancountriesstressharmony,whichismostnotableincultureswithaConfuciantradition.Easterncultures’understandingwoulddefinecommunicationasaprocesswhereallpartiesaresearchingtodevelopandmaintainasocialrelationship.Chapter3Communication13/462.Componentsofcommunication
Asender/sourceisthepersonwhotransmitsamessage.
Amessageisanysignalthattriggerstheresponseofareceiver.
Encodingreferstotheactivityduringwhichthesendermustchoosecertainwordsornonverbalmethodstosendanintentionalmessage.
Chapter3CommunicationEncoding
(編碼)Channel/Medium(渠道)Channel/Medium
isthemethodusedtodeliveramessage.Message(信息)Sender/Source(信息源)14/46Decoding(解碼)Decodingistheactivityduringwhichthereceiverattachesmeaningtothewordsorsymbolshe/shehasreceived.Receiver(信息接收者)Areceiverisanypersonwhonoticesandgivessomemeaningtoamessage.Feedback(反饋)Theresponseofareceivertoasender’smessageiscalledfeedback.
Noise(干擾)Noiseisatermusedforfactorsthatinterferewiththeexchangeofmessages,includingexternalnoise,physiologicalnoise,psychologicalnoiseandsemanticnoise.Noiseisinevitable.15/46(1)External
Noise
Soundsthatdistractcommunicators:voicesinthenextroom;annoyingringofsomeone’scellphoneinameeting;etc.Othertypesofexternalnoisethatdon’tinvolvesound:anovercrowdedroomorasmellycigar(2)PhysiologicalNoise
illnessesanddisabilities(3)PsychologicalNoiseforceswiththesenderorreceiverthatinterferewithunderstanding:egotism;hostility;preoccupation;fear;etc.(4)SemanticNoisecausedbyusing
differentlanguages;theuseofjargon;differentunderstandingofthemessagedelivered;etc.16/46THECOMMUNICATIONPROCESS
17/46Classactivity
Chapter3Communication
PictureAnalysisWhatarethecomponentsofcommunicationreflectedinthefollowingpicture?18/46TextB
CharacteristicsofCommunication
19/46Pre-readingTask:Teacher:Whocanguesswhatitis—asmallanimalwithfourlegsthatpeopleoftenkeepasapetandcancatchmiceeasily?20/46Communicationisdynamic(動(dòng)態(tài))Communicationisanongoingactivity.Itisnotfixed.Awordoractiondoesnotstayfrozenwhenyoucommunicate;itisimmediatelyreplacedwithyetanotherwordoraction.
21/46b.Communicationissystematic(系統(tǒng)性)Communicationdoesnotoccurinisolationorinavacuum,butratherispartofalargersystem.Wesendandreceivemessagesnotinisolation,butinaspecificsetting.Settingandenvironmenthelpdeterminethewordsandactionswegenerate.Dress,language,topicselection,andthelikearealladaptedtocontext.
22/46c.Communicationissymbolic(符號性)Symbolsarecentraltothecommunicationprocessbecausetheyrepresentthesharedmeaningsthatarecommunicated.Asymbol
isaword,action,orobjectthatstandsfororrepresentsaunitofmeaning.People'sbehaviorsarefrequentlyinterpretedsymbolically,asanexternalrepresentationoffeelings,emotions,andinternalstates.23/46d.Communicationisirreversible
(不可逆轉(zhuǎn))Communicationisanirreversibleprocess.Wecanneverundowhathasalreadybeendone.Althoughwemaytrytoqualify,negate,orsomehowreducetheeffectsofourmessage,onceithasbeensentandreceived,themessageitselfcannotbereversed.24/46e.Communicationistransactional
(交互式)Atransactionalviewholdsthatcommunicatorsaresimultaneouslysendingandreceivingmessagesateveryinstantthattheyareinvolvedinconversations.25/46f.Communicationisself-reflective(自省)Humanbeingshaveauniqueabilitytothinkaboutthemselves,towatchhowtheydefinetheworld,andtoreflectontheirpast,present,andfuture.26/46g.Communicationiscontextual
(情境)Allcommunicationtakesplacewithinasettingorsituationcalledacontext.Bycontext,wemeantheplacewherepeoplemeet,thesocialpurposeforbeingtogether,andthenatureoftherelationship.Thusthecontextincludesthephysical,social,andinterpersonalsettings.27/46TextC28/46ACTIVITY:GESTURES/FACIALEXPRESSIONSAREDETERMINEDBYCULTURE29/46CULTUREANDCOMMUNICATION
Therelationshipbetweencommunicationandculture:Communicationandculturearetwosynonymoustermsandtheyareinseparable.Cultureislearned,actedout,transmitted,andpreservedthroughcommunication.Cultureinherentlycontaincommunicationsystems.30/46Therelationshipbetweencultureandcommunicationiscomparedtotherelationshipbetweenamapandajourney.Howdoyouunderstandandinterpretthissimile?Answer:Culturesareboththemapsofaplace(therulesandconventions)andthejourneysthattakeplacethere(actualpractices).31/46Thewaycultureaffectscommunicationstyle:Eachcultureencouragesaparticularcommunicationstyleexpectedwithinit.Thisimpliesnotonlyusingcorrectsymbols,butalsoapplyingtheappropriatecommunicationstylefortheoccasion.Communicationstylesincludemannerisms,phrases,ritualsandcommunicationcustomsappropriateforvarioussituationsinaculture.Areaslikeloudness,pitch,rate,andcertainstancesandgesturescharacterizecommunicationbehaviors.Aspecificcultureexpectsan“ideal”communicationstyle.32/46InterculturalcommunicationdefinedTextDInterculturalcommunicationreferstocommunicationbetweenpeoplewhoseculturalperceptionandsymbolsystemaredistinctenoughtoalterthecommunicationevent.33/46FormsofInterculturalcommunicationa.InternationalCommunication(國際交流)b.
InterethnicCommunication(跨種族交際)c.InterracialCommunication(跨民族交際)d.
intraculturalCommunication
(文化內(nèi)交際)34/46Internationalcommunication(國際交流)InternationalcommunicationtakesplacebetweenNationsandgovernmentsratherthanindividuals;itisquiteformalandritualized(儀式化).UnitedNationsConference35/46Interracialcommunication跨種族交際Interracialcommunicationoccurswhenthesenderandthereceiverexchangingmessagesarefromdifferentraces.36/46Interethniccommunication(跨民族交際)Interethniccommunicationreferstocommunicationbetweenpeopleofthesameracebutdifferentethnicbackgrounds.37/4638/46Intraculturalcommunication文化內(nèi)交際Itisdefinedascommunicationbetweenoramongmembersofthesameculture.
39/46PartIIITask(atleast10min)40/46PleasematchColumnAwithColumnB.ColumnA
ColumnB1.externalnoiseA.speakinggrammarthatthedecodercannotunderstand2.physiologicalnoiseB.nervousnessaboutapublicspeech3.psychologicalnoiseC.aseriouscold4.semanticnoiseD.apersonspeakingoverthephoneloudly41/46ComponentsofCommunicationsenderencodingcontextreceiverdecodingfeedbackc
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024版?zhèn)€人住宅小產(chǎn)權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議樣式版B版
- 2025年度新型建筑材料貨物質(zhì)押擔(dān)保合同模板3篇
- 2024水電裝修合同范本老舊小區(qū)改造工程3篇
- 培育小思考家
- 農(nóng)場全維度運(yùn)營解析
- 復(fù)式公寓租賃協(xié)議(2篇)
- 2025年度金融機(jī)構(gòu)財(cái)產(chǎn)保全擔(dān)保業(yè)務(wù)操作細(xì)則合同3篇
- 《離婚父母探望權(quán)實(shí)施細(xì)則補(bǔ)充合同》(2024版)版B版
- 貴陽八中小賣部場地租賃經(jīng)營合同
- 2024污水處理廠節(jié)能減排技術(shù)改造合同2篇
- 少年宮2025年度象棋活動(dòng)計(jì)劃
- 2025年國家計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)應(yīng)急技術(shù)處理協(xié)調(diào)中心省級分中心招聘39人歷年高頻重點(diǎn)提升(共500題)附帶答案詳解
- 上海市2024年中考英語試題及答案
- ISO 56001-2024《創(chuàng)新管理體系-要求》專業(yè)解讀與應(yīng)用實(shí)踐指導(dǎo)材料之21:“7支持-7.5成文信息”(雷澤佳編制-2025B0)
- 2023-2024年電商直播行業(yè)現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢研究報(bào)告
- 中央2024年市場監(jiān)管總局直屬事業(yè)單位招聘中層干部歷年參考題庫(頻考版)含答案解析
- 阜陽市重點(diǎn)中學(xué)2025屆高考數(shù)學(xué)全真模擬密押卷含解析
- 房屋市政工程生產(chǎn)安全重大事故隱患判定標(biāo)準(zhǔn)(2024版)宣傳海報(bào)
- 2025年道路運(yùn)輸企業(yè)客運(yùn)駕駛員安全教育培訓(xùn)計(jì)劃
- 2024年市特殊教育學(xué)校工作總結(jié)范文(2篇)
- LNG采購框架合同范例
評論
0/150
提交評論