銀行保函范本(中英文)_第1頁
銀行保函范本(中英文)_第2頁
銀行保函范本(中英文)_第3頁
銀行保函范本(中英文)_第4頁
銀行保函范本(中英文)_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

本文格式為Word版下載后可任意編輯和復制第第頁銀行保函范本(中英文)銀行的各類保函如何寫?那么,下面是我給大家整理收集的銀行保函范本(中英文),供大家閱讀參考。

償還貸款保函致:To:

號碼

IrrevocableLetterofGuaranteeNo.

鑒于你方向借款人供應了一筆貸款,我行特此為借款人出具本保函并保證如下:

InconsiderationofyourmakingaloanavailabletotheBorrower_____weherebyissuethisguaranteefortheaccountoftheBorrowerandagreeasfollows:

1.我行在此無條件地不行撤消地保證,借款人在貸款到期或發(fā)生加速還款或其他狀況下,按時償還貸款協(xié)議(包括經(jīng)我行書面同意的對該協(xié)議的修改和補充)項下現(xiàn)時或?qū)淼牡狡诳铐?。保證金額最高不超過_____美元(即貸款本金加利息的110%)。假如借款人到期不能歸還該等款項,我行將憑你方書面索賠馬上償還。除非有明顯的錯誤,由你方授權(quán)官員簽發(fā)的載明該等應還款細節(jié)及到期日的任何聲明應是終局的并對我行具有約束力。

1.Weherebyunconditionallyandirrevocablyguaranteetomakerepaymentontime(thedueandpunctualpayment—1)uptotheamountofUSD_____(110%oftheprincipalplusaccruedinterest)whichisormaybecomerepayable(payable—2)bytheBorrowerundertheLoanAgreementbetweentheLenderandtheBorrowerwhichshallincludeallsubsequentamendmentsandsupplementsmadetotheLoanAgreement(theLoanAgreementasamendedorsupplementedfromtimetotime—3)withourconsentinwriting,whetheratmaturityoruponaccelerationorotherwise.IftheBorrowerfailstorepay(pay—4)anysuchsumwhendue,weshallpayyoutheamountonthedateofourreceiptofyourclaiminwriting.Anystatementsignedbyyourdulyauthorizedofficerthatgives(settingout—5)detailsandtheduedateofanysuchclaimshallbeconclusiveandbindingonusexceptinthecaseofmanifesterror.

2.本保函自開立之日起生效,直至_____(貸款協(xié)議到期后6個月)失效。隨著貸款協(xié)議項下本金的每一期償還,我行的擔保責任亦應相應遞減。我行在本保函項下的擔保責任將不受下列大事的影響:對借款人賜予延期還款等優(yōu)待;或貸款人不行使對借款人享有的權(quán)利;或由于本款規(guī)定可能影響我行在本保函項下責任的其他緣由或狀況,但前提是對該貸款協(xié)議的任何修改或補充須經(jīng)我行事前書面確認,我行亦保證不會不合理地耽擱或拖延此種確認。對本保函項下的索賠可隨時進行,貸款人在向我行索賠前,無須實行任何措施以實現(xiàn)其對借款人或其繼承人的權(quán)利。

2.ThisGuaranteeshallbecome(be—6)effectiveonthedatehereofandshallexpireon_____(sixmonthsaftertheexpirydue—7)dateoftheLoanAgreement.FollowingeachrepaymentofprincipalundertheLoanAgreement,ourliabilityhereundershallbereducedaccordingly.OurliabilityhereundershallnotbeaffectedbythegrantingofanyindulgencetotheBorrower,orbyanydefectintherightsoftheLenderagainsttheBorrower,orbyanyothermatterorcircumstancewhich,duetothisprovision,mayaffectourliabilityhereunder,providedthatanyamendmentsorsupplementsto(of—8)theLoanAgreementaresubjecttoourpriorwrittenapprovalwhichweundertakewewillnot(undertakenotto—9)unreasonablywithhold(withhold—10)ordelay(delay—10).TheLendermayhereuponlodgedemandsuponusfromtimetotimeandwouldnotberequiredtotakeanysteptoexercisehisrightsagainsttheBorrowerbeforeclaiminguponus.

3.本保函項下索賠款的支付不得包括任何抵消、反索賠、限制以及豁免于任何現(xiàn)有或?qū)淼亩愂栈蚱渌蹨p或任何性質(zhì)的預留。假如在索賠款的支付中必需包含任何扣減或預留,我行除索賠款金額外,還將支付該等必要的附加費用,從而確保貸款人得到應收回的足額還款。

3.A1lpaymentsunderthisGuaranteeshallbemadewithoutanysetofforcounterclaimor(any—11)restrictionorexemptfrom(conditionandfreeof—12anypresentorfuturetaxesorotherdeductionsorwithholdingsofanynature.Ifanydeductionorwithholdingmustbeincludedinthepaymentoftheclaim(isrequiredtobemadefromanysuchpayment—13)weshall(togetherwithpayment—14)oftheclaim)paysuchadditionalamounttogetherwithpaymentoftheclaim(suchpayment—15)asisnecessarytoensuretheLender'sreceiptof(theLenderreceive—16)thefullamountduetohim(them—17).

4.我行在此確認已獲得對本保函或與本保函有關(guān)的全部法人同意,認可以及相應政府部門或其他有關(guān)當局的批準,該等批準是充分有效的。本保函的條款構(gòu)成我行合法、有效并具有約束力的責任,我行在本保函項下的責任將在任何時刻至少與我行其他未擔保以及非從屬債務處于同等地位,我行保證為此目的的全部必要授權(quán)始終是充分的、有效的。

4.Weherebyrepresentandundertakethatallcorporateconsentsandapproval,andapprovalfromthegovernmentaloranyotherauthoritiesinvolvedinthisGuaranteehavebeenobtainedandareinfullforceandeffect.ThisGuaranteeconstitutesourlegal.validandbindingobligationsenforceableinaccordancewithitsterms,andourobligationshereunderwillatalltimesrankatleastpari-passuwithallofourotherunsecuredandinsubordinate(unsubordinated—18)obligations.Weconfirm(willensure—19)thatallauthorizationsnecessaryforthispurposeremaininfullforceandeffect.

5.貸款人在本保函項下疏于或怠于行使任何權(quán)利或補救措施等,均不應視為對該等權(quán)利的放棄;任何單項或部分行使上述權(quán)利也不能排解貸款人進一步實行行動或行使其他權(quán)利或補救措施的權(quán)利。假如在任何時候本保函的任何條款已是或變?yōu)榉欠?、無效或在任何方面不行執(zhí)行,本保函其他條款的合法性、有效性及可執(zhí)行性均不應受到影響或相應降低。

5.NofailureordelaybytheLenderinexercisinganyright。powerorremedyunderthisGuaranteeshalloperateaswaiverthereof,norshallanysingleorpartialexerciseofthesameprecludeanyfurtherexercisethereofortheexerciseofanyotherright,powerorremedy.Ifatanytimeanyprovisioninthisguarantee(hereof—20)isorbecomesillegal,invalidorunenforceableinanyrespect,neitherthelegality,validityorenforceabilityoftheremainingprovisionshereinshallinanywaybeaffectedorimpairedthereby.

6.我行將償付貸款人因行使其在本保函項下權(quán)利而發(fā)生的全部合理費用(包括律師費用)。

6.WeshallreimbursetheLenderforallreasonable(feesand—21)expenses(includinglawyer'sfee)incurredinconnectionwiththeenforcementofhisrightshereunder.

7.我行將對本保函項下的任何遲付金額按借款人應用的利率水平支付利息,該付息期間的計算從你方索償之日起,直至實際付款日止(在判決前或判決后)。

7.Weshallpayinterestonanyamountduehereunderfromthedateofdemandtothedateofactualpayment(beforeandafterjudgement)attherate0rrateswhichshouldbeapplied(wouldbepayable—23)bytheBorrower.

8.未經(jīng)我行事前書面同意,本保函項下的權(quán)益不行以轉(zhuǎn)讓,我行亦確認不會不合理地拖延該等同意。

8.ThebenefitofthisGuaranteemaynotbeassignedwithoutourpriorwrittenconsent,suchconsentnottobeunreasonablywithheld.

9.本保函應確保貸款人和其相應后繼者的權(quán)益。不論我行或我行相應后繼者的組織和機構(gòu)有任何變化,在保函項下的義務對我行及我行后繼者持續(xù)具有約束力。在不違反上述第8條的狀況下,貸款人可以將其在本保函項下或由于本保函、貸款協(xié)議及其他擔保契約(依據(jù)貸款協(xié)議的定義)而派生的權(quán)利或權(quán)益全部或部分地轉(zhuǎn)讓給任何他人。

9.ThisGuaranteeshallassure(ensuretothebenefitof—24)theLenderandhis(their—25)successor/Sofhis/theirrightsandinterests(its—26).Ourobligationshereundershallbebindingonusandoursuccessor/snotwithstandinganychangeinourconstitutionorstatusorthatofOursuccessor/S.Subjectt0Article8above,theLendermayassigntoanyotherpersonalloranypartofhis(its—27)rightsandbenefitsunderorarisingfromthisGuarantee,theLoanAgreementandanyothersecuritydocuments(asdefinedintheLoanAgreement)(subjecttoArticle8above—28).

10.我行在此確認本保函的簽定和執(zhí)行是一種商業(yè)行為,并同意放棄實行與本保函有關(guān)的任何法律行為或程序的豁免權(quán)。

10.Weconfirmthatthesigningandexecution(andperformance—29)ofthisGuaranteeareacommercialactandagreenottoclaimanyimmunityfromanylegalactionorproceedinginconnectionherewith.

11.本保函受中華人民共和國法律管轄并按其法律解釋,我行將不行撤消地接受中華人民共和國法院的司法管轄。

11.ThisGuaranteeshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofthePeople'sRepublicofChina,andweherebyirrevocablysubmittothejurisdictionofthecourtsinthecountry.

日期:Issuedin(city)on(date)

以______的名義并代表其簽字

(授權(quán)簽字)

Forandonbehalfof

(authorizedsignature)

供貨保函GuaranteeforSupplyofaVessel

致:受益人To:Thebeneficiary保函編號:OurRef.No._____

出具日期:Date:_____

敬啟者:DearSirs,

第號

GuaranteeforSupplyofaVessel

鑒于依據(jù)ABC(賣方)和XYZ(買方)于×年×月×日簽訂的第×××號造船合同及其×年×月×日合同修改(附件)賣方同意為買方建筑一艘×××噸位的單槳柴油發(fā)動機集裝箱輪船,該船名稱為××號,地點廣州造船廠,其條款和條件見合同,

WHEREASbyShippingContractNo._____dated_____(assubsequentlyamendedbyAddendumdated_____)(theShippingContract)concludedbetweenABC(theSeller)andXYZ(theBuyer),theSelleragreedtoconstructfortheBuyerone_____mt.dw,singlescrew,dieseldriven,containervesselnamed______atGuangzhouShipyarduponthetermsandconditionsthereinappearing;and,

鑒于依據(jù)造船合同第×條第1段規(guī)定,賣方同意獵取一份銀行根據(jù)造船合同上的條款和條件向買方出具的擔保函,

WHEREASbyParagraph1ofArticle______oftheShippingContracttheSellerhasagreedtoprocureaLetterofGuaranteetobegivenbytheBanktotheBuyeruponthetermsandconditionsappearingtherein,

為此現(xiàn)在,我們,下面簽署人××銀行,憑相應的對價并應賣方的要求,特此不行撤消地保證:

NOWTHEREFORE,we,theundersigned______Bank,forgoodandvaluableconsiderationandattherequestoftheSeller,doherebyirrevocablyguaranteethat:

1.假如發(fā)生這樣的狀況,即:賣方變得有義務支付該輪船、其船體、機械和部件、設(shè)備修理和/或更換任何劣質(zhì)部件(擔保項目)的有關(guān)費用,而這些項目正是賣方依據(jù)造船合同第×條規(guī)定所保證的項目,

1.intheeventthattheSellershallbecomeliabletopaythecostoftherepairand/orreplacementsinrespectofanydefectsoftheVessel,herHull,hermachineryandallpartsandequipmentthereof(theGuaranteeItems)whicharethesubjectofguaranteebytheSellerundertheprovisionsofArticle______oftheShippingContract;and,

2.假如發(fā)生賣方未能根據(jù)本保函的條款支付上述費用的狀況,則我們應在收到你方書面索賠后×工作日之內(nèi)向你方支付這樣的一筆或數(shù)筆等額款項,但該書面索賠應附帶下列材料:

A.(1)買方致賣方信件的副本,該信件通知了賣方買方已經(jīng)索賠的劣質(zhì)項目,同時說明其性質(zhì)以及由此造成的損害程度,并附帶:

2.intheeventthattheSellerfailstopaysuchcostsinaccordancewiththetermsoftheGuaranteeprovisions,thenweshallpayyousuchsumorsumsequivalenttosuchcostswithin__businessdaysafterourreceiptfromyouofademandinwriting,whichshallbeaccompaniedby:A.(1)copyletterfromtheBuyertotheSellerwherebytheSellerhasbeennotifiedofthedefectforwhichtheBuyerhasmadeaclaim,describingthenatureofthedefectandtheextentofthedamagecausedthereby,with:

a.賣方確認依據(jù)保函規(guī)定對劣質(zhì)項目應加以補救的信件;

(a)letteroftheSeller'sacceptanceofthesaiddefectasjustifyingremedyundertheGuaranteeprovisions,or

b.買方出具的證明,申明在上述通知后×日內(nèi)沒有得到賣方的回應;和

(b)acertificatefromtheBuyerstatingthatnoresponsewasreceivedfromtheSellerwithin

______daysofthesaidnotification,and

(2)買方致賣方信件的副本,該信件告知賣方將要修理或已經(jīng)修理某一項或數(shù)項的時間和地點;和

(2)copyletterfromtheBuyertotheSellernotifyingtheSellerofthetimeandplacewhererepairsoftheitemoritemswilltakeplaceorhavetakenplace,and

(3)下列二者之一(3)either

a.有關(guān)造船廠、制造商或供貨人出具的一張或數(shù)張原始發(fā)票(一式兩份)并經(jīng)船廠質(zhì)量保證工程師簽署(按造船合同規(guī)定)或

(a)anoriginalinvoiceorinvoices(induplicate)fromtherelevantShipyard,manufacturerorsupplier,whichshallbecountersignedbytheShipyard'sguaranteeengineer(asdefinedintheShippingContract),or

b.有關(guān)造船廠、制造商或供貨人出具的一張或數(shù)張原始發(fā)票(一式兩份),連同經(jīng)信譽良好的損壞評級機構(gòu)鑒定員簽署的證明書。

(b)anoriginalinvoiceorinvoices(induplicate)fromtherelevantShipyard,manufacturerorsupplier,togetherwithacertificatesignedbyareputableclassificationsocietysurveyor;

B.依據(jù)造船合同第×條和保函規(guī)定所指定的仲裁或仲裁委員會出具的以買方為受益人的仲裁書公證副本。

B.notary-certifiedcopyofanarbitrationawardinfavoroftheBuyerrenderedbyanarbitratororarbitrationboardappointedpursuanttoArticle_____oftheShippingContractandtheGuaranteeprovisions.

3.本保函項下我們擔當?shù)牧x務總值無論如何不應超過×××美元(大寫×××),并且該金額應隨著賣方和/或我們根據(jù)本保函的條款和條件不時支付給買方的金額自動遞減。

3.ThemaximumaggregateamountofourliabilityunderthisGuaranteeshallinnoeventexceedthesumofUSD_____(say_____)Furthermore,thissumshallbeautomaticallyreducedbyanysumorsumspaidbytheSellerand/orbyustotheBuyerfromtimetotimeinaccordancewiththetermsandconditionsofthisGuarantee.

4.就本保函而言,依據(jù)本保函第2項提出的索賠并附帶所規(guī)定的單據(jù),對于賣方向買方支付上述第1項所指的費用的義務應當是最終的(結(jié)論性的),只要不是在索賠函附帶有按上述第2項B點要求的仲裁裁決書或上述A(1)點要求的賣方的信函的狀況下,我們在收到該索賠后×工作日之內(nèi)并未得到賣方關(guān)于此種義務存在爭議的信函或電傳通知。

4.ForthepurposeofthisGuaranteeademandpresentedtousinaccordancewiththeprovisionsofParagraph2hereinaboveandaccompaniedbythedocumentsthereinspecifiedshallbeconclusiveastotheliabilityoftheSellertotheBuyertopaythecostsreferredtoinParagraph1hereinabove,providedthatinanycaseotherthanademandaccompaniedbyanarbitrationawardperParagraph2BhereinaboveoraletteroftheSeller'sacceptanceperParag

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論