蘇軾《放鶴亭記》原文,注釋,譯文,賞析_第1頁
蘇軾《放鶴亭記》原文,注釋,譯文,賞析_第2頁
蘇軾《放鶴亭記》原文,注釋,譯文,賞析_第3頁
蘇軾《放鶴亭記》原文,注釋,譯文,賞析_第4頁
蘇軾《放鶴亭記》原文,注釋,譯文,賞析_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

精品文檔-下載后可編輯蘇軾《放鶴亭記》原文,注釋,譯文,賞析蘇軾《放鶴亭記》原文,解釋,譯文,賞析

蘇軾:放鶴亭記

蘇軾

熙寧十年秋,彭城大水。云龍山人張君之草堂,水及其半扉。明年春,水落,遷于故居之東、東山之麓。升高而望,得異境焉,作亭于其上。彭城之山,岡嶺四合,隱然如大環(huán),獨(dú)缺其西一面,而山人之亭,適當(dāng)其缺。春夏之交,草木際天,秋冬雪月,千里一色,風(fēng)雨晦明之間,俯仰百變。山人有二鶴,甚馴而善飛,旦則望西山之缺而放焉??v其所如,或立于陂田,或翔于云表;暮則傃東山而歸,故名之曰“放鶴亭”。

郡守蘇軾,時(shí)從賓佐僚吏往見山人,飲酒于斯亭而樂之。揖山人而告之曰:“子知隱居之樂乎?雖南面之君.未可與易也!《易》曰:‘鳴鶴在陰,其子和之’?!对姟吩唬骸Q鳴于九皋,聲聞于天’。蓋其為物清遠(yuǎn)閑放,超然于塵埃之外,故《易》、《詩》以比賢人君子。隱德之士,狎而玩之,宜若有益而無損者,然衛(wèi)懿公好鶴則亡其國。周公作《酒誥》,衛(wèi)武公作《抑戒》,以為荒惑敗亂,無若酒者。而劉伶、阮籍之徒以此全其真而名后世。嗟夫!南面之君,雖清遠(yuǎn)閑放如鶴者,猶不得好,好之則亡其國。而山林遁世之士,雖荒惑敗亂如酒者,猶不能為害,而況于鶴乎!由此觀之,其為樂未可以同日而語也?!?/p>

山人欣然而笑曰:“有是哉!”乃作放鶴、招鶴之歌曰:“鶴飛去兮,西山之缺。高翔而下覽兮,擇所適。翻然斂翼,宛將集兮,忽何所見,矯然而復(fù)擊。獨(dú)終日于澗谷之間兮,啄蒼苔而履白石。鶴歸來兮,東山之陰。其下有人兮,黃冠草履,葛衣而鼓琴,躬耕而食兮,其余以飽汝。歸來歸來兮,西山不可以久留!”

元豐元年十一月初八日記。

這篇亭記,是任徐州知府時(shí)所作,文末注明為元豐元年(1078)十一月初八日。當(dāng)時(shí),山林隱士張?zhí)祗K因草堂被淹而遷居?xùn)|山,在那里建亭放鶴,自娛情懷。蘇軾與其交游甚歡,便揮筆為放鶴亭寫了這篇題記。全文圍繞著隱居之樂遠(yuǎn)勝于南面為君之樂這一中心,寫得變化跌宕,波瀾層出,如前人所說:“其得心應(yīng)手處,讀之最能發(fā)人文機(jī)?!?/p>

全文共三段。首段敘述亭的修建及命名的緣由。先言亭主遷居后覓得異境,作亭其上,點(diǎn)出題中“亭”字。至于境有何異,再分兩層補(bǔ)敘,并注意將亭和境處處關(guān)聯(lián):一層寫地勢之異,交代出亭的位置:“彭城之山,岡嶺四合,隱然如大環(huán),獨(dú)缺其西一面,而山人之亭,適當(dāng)其缺,;二層寫風(fēng)景之異,描繪了登亭所見:“春夏之交,草木際天,秋冬雪月,千里一色,風(fēng)雨晦明之間,俯仰百變?!痹谌绱似娈悆?yōu)美的背景上,寫張?zhí)祗K亭中放鶴,并趁勢點(diǎn)出亭名。至此,題中“放鶴亭”三字便一一得到照應(yīng)。這一段文字,既揮灑自若,錯(cuò)落有致,又緊扣題目,不蔓不枝,渲染出濃郁的山林隱逸之趣,顯示了精到圓熟的敘事筆法。

蘇軾為人處世,向來是超然物外,以求悠然自得。因此,張?zhí)祗K隱居山林、放鶴自娛、不為外物所羈的情趣,自然會引其共鳴。第二段,他便集中筆墨,寫其與張?zhí)祗K亭中飲酒時(shí)關(guān)于隱逸之樂的內(nèi)心感觸,構(gòu)成全文的主干。

首先“立片言而居要”。指出隱居的樂趣,就是貴為君主也無法與之相比。隨后,文章即緊切鶴字,扣住亭主的隱士身份,將這一主旨盡情加以發(fā)揮。他引用《易經(jīng)》、《詩經(jīng)》中關(guān)于鶴的描寫,說明因其具有“清遠(yuǎn)閑放,超然于塵埃之外”的特點(diǎn),“隱德之士狎而玩之,宜若有益而無損”,可以從中得到一種超脫塵俗的情感寄托,體驗(yàn)到隱逸生活的樂趣。在這種正面議論之后,筆鋒一轉(zhuǎn),牽出衛(wèi)懿公因好鶴而亡國的故事,用以反襯隱士之樂的可貴。與劉伶、阮籍同游于竹林的嵇康在《與山巨源絕交書》中說:“……游山澤,觀魚鳥,心甚樂之。一行作吏,此事便廢,安能舍其所樂而從其所懼哉?!奔热灰坏┎饺胧送荆搅种畼繁悴粫儆?,那么身臨君位之人,成天機(jī)務(wù)纏其心,世故繁其慮,就更不能隨意游山玩水、賞心悅目了,否則便只有重蹈衛(wèi)懿公的覆轍,荒疏國事,招惹禍患,以致身死國滅,那又何樂之有呢?

此處反襯筆法的運(yùn)用,使文章的主旨得到了清楚的闡釋。在常人看來,若繼續(xù)寫下去,便似乎有點(diǎn)難以為繼了,但卻以敏捷過人的才思,忽從題外拈出個(gè)“酒”字,使其作為鶴的倍襯,將文意進(jìn)一步深化。對于君主來說,酒是荒惑敗亂之物,故而周公作《酒誥》,衛(wèi)武公作《抑》篇,或告誡后輩,或用以自警,都唯恐因避之不遠(yuǎn)而禍及身家性命。然而對于劉伶、阮籍那樣的隱士來說,酒卻可以保全真性,名揚(yáng)后世。相比之下,可見隱士之樂了。這段議論,初看似乎離題甚遠(yuǎn),若細(xì)加體味,卻能見出用心之深,章法之嚴(yán)。它并非是一處游離于全文之外的無根之筆,而是從上文“往見山人,飲酒于斯亭而樂之”的“酒”字生發(fā)而來,經(jīng)過一段迂回蕩漾,最后又仍然歸結(jié)到隱居賞鶴之樂上面:“南面之君,雖清遠(yuǎn)閑放如鶴者,猶不得好,好之則亡其國;而山林遁世之士,雖荒惑敗亂如酒者,猶不能為害,而況于鶴乎?”這樣,“隱居之樂,雖南面之君,未可與易也”的主旨,就通過另一個(gè)方面的陪襯,得到了更為透辟的發(fā)揮:所謂隱居之樂,樂就樂在超然物外、清遠(yuǎn)閑放、逍遙自得、灑脫不羈。這一段議論,既是對亭主處世態(tài)度的寫照,也是對自己內(nèi)心世界的揭示。它顯得文思開闊,筆力奔放,變化多姿,收縱自如,極見功力。

在前兩段敘述、議論的基礎(chǔ)上,以放鶴、招鶴的歌詞構(gòu)成第三段,作為全文的收結(jié)。歌中描繪白鶴飛翔云天、棲居山林的種種神態(tài),贊美亭主簡樸悠游的生活情趣,都給全文增添了不少飄渺超脫的隱逸氣氛。這既是對首段敘事的呼應(yīng)和補(bǔ)充,也是對第二段的議論所做的情緒上的烘托;特別是最后“歸來歸來兮,西山不可以久留”一句,更是暗寓與子偕隱的深意,顯得言近而旨遠(yuǎn),具有一種余波蕩漾、清音不絕的藝術(shù)效果。

這類樓臺亭閣的題記,在蘇軾集中為數(shù)不少。它們大都夾敘夾議,繪景抒情,不拘一格,任意揮灑,在描述名勝建筑的同時(shí),寄寓著對于人生意義的探求和理解。此文所贊賞的隱居之樂,它所傳達(dá)出來的希冀擺脫塵世間種種束縛的出世意念,不僅表現(xiàn)了不與世俗同流合污的高潔志趣,而且還曲折地反映了封建社會的衰頹時(shí)代,知識分子建功立業(yè)的理想已經(jīng)徹底幻滅,從而他們立身處世的興趣,也就由外部世界的縱橫馳騁轉(zhuǎn)向了對隱逸之樂的內(nèi)心體驗(yàn)。這是他們唯一能夠自我把握的東西,無怪乎蘇軾要把隱逸之樂高高地抬在南面為君之樂上面了。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論