Truth or Dare《真心話大冒險(2018)》完整中英文對照劇本_第1頁
Truth or Dare《真心話大冒險(2018)》完整中英文對照劇本_第2頁
Truth or Dare《真心話大冒險(2018)》完整中英文對照劇本_第3頁
Truth or Dare《真心話大冒險(2018)》完整中英文對照劇本_第4頁
Truth or Dare《真心話大冒險(2018)》完整中英文對照劇本_第5頁
已閱讀5頁,還剩72頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

能給我拿一包Morleys嗎?

CanIgetapackofMorleys?

小雪茄?明白了嗎?

?Cigarillos??Comprende?

明白明白

Sí,sí.

真心話還是大冒險吉賽爾?

Truthordare,Giselle?

求你了

Please.

求求你我不想再玩這游戲了求你了

Please,Idon'twanttoplayanymore.Please.

真心話...還是...大冒險?

Truth...or...dare?

啊不要不要

Oh,no!No!

抱歉我別無選擇

I'msorry.Idon'thaveachoice.

你們現(xiàn)在有這樣一種選擇

Youdohaveachoice.

幫助他人建造家園

AndIcanhonestlysaythepurejoyyouwillfeel

說句心里話從中你能收獲非常純粹的那種快樂

fromliterallybuildingsomeone'shome,

這種快樂會一直縈繞在你接下來的生命中

itwillstaywithyoufortherestofyourlife.

你已經忘記的無數(shù)平凡之夜

Unlikeallthenightsyouwon'tremember

還有那些你拼命想要忘記的宿醉之夜都無法與之相比

andthehangoversyou'rereallygonnawanttoforget.

所以作為度過春假的另一種選擇

So,foraspringbreakalternative

這會讓你的靈魂得到升華

thatisreallygoodforthesoul,

請考慮加入仁愛社

pleaseconsiderHabitatforHumanity.

好了

Okay.

Hey.

Hi.

我仔細考慮了一下決定原諒你了

So,I'vebeendoingsomethinking,andIforgiveyou.

-原諒什么?-你說你不能來參加春假

-Forwhat?-Forsayingyoucan'tcomeonspringbreak.

我想你是跟我開玩笑的

Iknowyoudidn'tmeanit.

-瑪姬-嗯?

-Markie.-Yeah?

我愛你愛得深沉這你知道的

Iloveyousomuch,youknowthat.

但我真沒法去我已經和仁愛社簽約了

ButIcan't.IalreadysignedupforHabitat.

-我知道-而且我還是領隊

-Iknow.-Yeah.I'matripleader.

這我知道我知道只是...

Youknowwhat,Iknow,Iknow.It'sjust...

只是這是咱們最后一次春假了

thisisourlastspringbreak,ever.

一想到我最好的朋友不能一起去...

Andthethoughtofdoingthatwithoutmybestfriend...

我的心都碎了

thatbreaksmyheart.

上高中以來咱倆從沒有分開超過一星期

Sincehighschool,youandIhaven'tspentmorethanaweekawayfromeachother.

這是我們最后一次瘋狂的機會

Thisisourlastchancetohavesomefun

往后咱就天各一方了

beforelifetearsusapart.

既然你都這么說了...

Imean,whenyouputitthatway...

-同意了-不還是不行

-Yeah.-No.Stillcan't.

好吧奧利維亞

Okay.Olivia,

"在你和全世界之間我會選擇你"這句話還算數(shù)么?

whateverhappenedto"betweenyouandtheworld,Ichooseyou"?

-當然算數(shù)-是嗎?

-Istillmeanthat.-Doyou?

當然大多數(shù)時間都算數(shù)這次...

Yes,mostofthetime.Thisjust...

這次是個例外

youknow,isn'toneofthosetimes.

好吧我就直說了我真不想這么干

Okay.Allright.Youknow,Ireallydidn'twanttohavetodothis,

但你讓我別無選擇

butyou'veleftmenootherchoice.

我替你解約了

Iun-signedyouup.

-你說什么?-沒錯

-Youwhat?-Yeah.

我跟仁愛社說你得了皰疹

ItoldHabitatyougotshingles.

好玩的是這屋頂恰好也有皰疹似的東西

Whichiskindoffunny,'causeroofshaveshingles...

瑪姬你也太...

Markie,thatisso...

-聰明了-謝謝

-Brilliant.-Thankyou.

如果這周你和我們去春假放蕩一回

Okay,ifyoucomewithusforthisoneweekofspringbreakdebauchery,

夏天我們全都幫你蓋兩周的房♥子

wewillallbuildhouseswithyoufortwoweeksoverthesummer.

-不是說一周么-是兩周

-Wesaidoneweek.-Wesaidtwo.

這有助于你申請醫(yī)學院校

It'llhelpwithyourmedschoolapplications.

-搞得我需要幫助似的-他也加入

-LikeIneedthehelp.-He'sin.

整整十四天

Full14days.

所以怎么樣利維?

Sowhat'sitgonnabe,Liv?

你是要單干一周呢

Imean,yourfeeblesetofhandsforoneweek,

還是我們大家?guī)湍闵w兩周呢?

orallofoursfortwo?

這樣你都不跟我們一起去的話

Imean,you'rereallyjustbeingselfish

那你就太自私了

ifyoudon'tcomewithus.

噢天啊

Oh,myGod.

你這箱子里裝的啥?

Whatdidyouputinhere?

Shoes.

-那辦法管用嗎?-沒準兒

-Itworked?-Well,thatdepends.

夏天你真的會幫我蓋房♥子嗎?

Areyoureallygonnahelpmebuildhousesthissummer?

你說過"男人應該具備各種本領"的

Youhadmeat"boyswithtools."

執(zhí)著是瑪姬的唯一優(yōu)點

AndMarkie'snothingifnotpersistent.

沒錯這也是她最招人煩的一點

Yep,thatishermostannoyingquality.

你能一起去真是太好了女童子軍

Gladyou'rewithus,GirlScout.

你知道我倆一直都是形影不離的

Well,youknowwe'vealwaysbeenapackagedeal.

我當然知道

Oh,yeah.I'mwellawareofthat.

-是嗎?-是的我對此沒意見

-Areyou?-Yeah.I'mokaywithit.

Mm.

-準備好了嗎?-早就好了

-Youready?-Soready.

-那咱們走吧-走

-Okay,let'sgo.-Let'sdoit.

-一切就緒了么?-屁話

-Dowehaveeverything?-Yeah.

出發(fā)

Nowwedo.

噢喔度春假去咯婊♥子♥們!

Ow,ow!Springbreak,bitches!

太對了婊♥子♥們!

That'sright,bitches!

墨西哥萬歲!

?VivalaMexico!

就是這兒

Thereitis!

我們現(xiàn)在墨西哥

We'reinMexico.

-這里是羅薩里托海灘!春假快樂!-春假快樂!

-Yay!-Rosarito!Springbreak!-Springbreak!

誰要喝啤酒的?

Who'sreadyforsomecervezas?

-瑪格麗特酒-這是咱們喝的第4瓶了吧

-Margaritas.-Actually,thisis,like,ourfourth.

我愛你

Iloveyou.

-我愛你-真像個孩子

-Iloveyou.-Suchababe.

-天啊-我呢?

-MyGod.-Whataboutme?

墨西哥

Mexico!

泰森馬上要跳進海里

Tyson...isabouttorunintothewater

然后被鯊魚干掉

andgeteatenbyashark.

-春假快樂!-啤酒時間走

-Springbreak!-Beerrun.Let'sgo!

我們還沒喝醉

We'renotdrunkyet.

你是直男嗎?你是直男嗎?你是直男嗎?

Areyoustraight?Areyoustraight?Areyoustraight?

都是棍子沒有洞

Allpoles,noholes.

你懂的

Youknowthat.

-開個房♥間吧-這酒吧里都是孤獨的靈魂

-Getaroom.-Lonelysoulshereatthebar.

-喝喝-噢

-Drink.Drink.-Oh.

這是沙幣!幸運符

Sanddollar!Luckycharm.

-我是清醒的-哈?不是

-Soberfriendrighthere.-Huh?Not!

小心小心噢天啊

There,there.Yeah!Oh,shit!Oh,my...

-我喜歡-不錯

-Iloveit.-Nice!

將要看到這視頻的你們聽著

Ifyouguyswatchthislater,

-我愛你瑪姬-好兄弟

-Iloveyou,Markie.-Soulbrothers.

我愛你利維

Loveyou,Liv.

-愛你佩愛你布萊德愛你泰森-沒錯我們是...

-Loveyou,Pen.Loveyou,Brad.Iloveyou,Ty.-Yes,weare...

咱別理這些辣雞走

Let'sleavetheselosersbehind.Let'sgo.

不嘛我還想到另一個酒吧去玩玩

No,Ijustwanttogotoonemorebar.

-噢累-噢累

-?Olé!-?Olé!

我想趴在你身上

Oh,Iwanttolayyou.

咱們回酒店去走吧

Let'sgobacktothehotel.Comeon.

一二

?Uno!?Dos!

一二三四!

?Uno,dos,tres,cuatro!

喔哦

Wow.

他們真是如膠似漆

Theyarereallygoingforit.

假如你無法擊敗他們...

Well,ifyoucan'tbeat'em...

你也要像那樣嗎?

-Oh-hoo-hoo.-Mm-hmm.-Justlikethat?

告訴我都發(fā)生了什么事

Okay.Tellmewhat'sgoingon.

昨晚在墨西哥...

Uh,lastnightinMexico,and...

我們倆是唯二沒有跳舞的辣雞

andwe'retheonlytwolosersnotdancing.

呃如果他們那樣也算是跳舞的話...

Mm.Ifyoucancallthatdancing.

確實不能算

Definitelynot.

你打算傳到YouTube上去嗎?

IsthatforyourYouTubechannel?

不是不是

No.No.

YouTube只是招募志愿者用的

YouTube'sformyvolunteerstuff,

Snapchat才是找樂子的地方

andSnapchatsarejustforfun.

我要去找你那位美妞了

Um,I'mgonnagotothese?oritas'.

-一會兒就回來-沒問題

-I'llberightback.-Okay.

過來過來

Comeon,comeon.

嘿我以為你不再亂搞了

Hey,Ithoughtyouweredonewiththisshit.

-你就要和盧卡斯搬到哥倫比亞特區(qū)去了忘了嗎?-沒忘沒忘

-You'removinginwithLucas,toD.C.,remember?-Yeah.Yeah.

-你到底在干什么?-對不起

-What...whatareyoudoing?-I'm-I'msorry.

我太蠢了我只是...

I'msostupid.I'mjust...

我只是喝醉了好嗎?

I'mjustdrunk,okay?

你真是我最好的朋友

You'reseriouslythebestfriendever.

Okay.

-你沒事吧?-沒事

-You'regood?-Yeah.

看我找到一個想跳薩爾薩舞卻不會跳的人

LookwhoIfoundtryingandfailingtosalsa.

太好了

Cool.

-我沒她說的那么差-嘿

-Iwasn'tthatbad.-Hey.

-嘿-我想你了

-Hey.-Imissedyou.

-我想你-歡迎你回來

-Imissedyou.-Welcomeback.

我也想你

Imissedyou,too.

聽說你薩爾薩舞跳得不怎么樣是嗎?

Soyouweren'tdoingtoowellwiththesalsa,huh?

-奧利維亞!怎么?-羅尼?

-Olivia!What?-Ronnie?

嗨你怎么在這兒?

Hi.Whatareyoudoinghere?

噢我是來找樂子的你以為我來干嘛?

Oh,I'mjustskiing.WhatdoyouthinkI'mdoinghere?

我正在度春假你要加入嗎?

I'mgettingmyspringbreakon.Doyouwanttojoinme?

不了謝謝

No.Thanks.

嘿瑪姬在哪兒?也許咱們可以...

Hey,where'sMarkie?Maybewecoulddo,like,

-玩一次三人行怎么樣?-你知道么

-youknow,alittleménageàtrois?-Youknowwhat?

她和她男朋友盧卡斯在一起

She'sactuallywithherboyfriend,Lucas.

那就咱倆玩玩吧?

Whatabout,like,aménageàdos?

別做夢了哥們

Nothappening,pal.

是嗎?礙著你什么了哥們?

Oh,yeah?Isthereaproblem,pal?

No.

我只是很驚訝她沒有給你臉上來一拳

I'mjustsurprisedshehasn'tpunchedyouinthefaceyet.

-也許她脾氣比我好多了吧-噢是嗎?

-Guessshe'snicerthanIam.-Oh,yeah?

那我給你臉上來一拳怎么樣?哈?

HowaboutIpunchyouintheface?Huh?

肯定不會是我這周遇到過的最壞的事

Wouldn'tbetheworstthingthat'shappenedtomethisweek.

夠了羅尼冷靜點

Okay,Ronnie,calmdown.

說真的算了吧

Seriously,yougottoletitgo.

好嗎?我看到后面人在玩射擊

Allright?Isawintheback.They'redoingshots.

你真應該到那兒去看看

Soyoushouldreallygocheckitout.

我非常喜歡射擊這大家都知道

Ican'tsaynotoshots.Everyoneknowsthat.

所以我得走了不是因為你說的那些話

That'swhyI'mgonnaleave,not'causeofwhatyousaid.

你覺得我脾氣太好了嗎?

YouthinkI'mtoonice?

這是好事兒

It'sagoodthing.

但在酒吧這種地方....

Exceptwhendealingwithguysatbars,so...

你可以直接叫我滾開

Feelfreetotellmetopissoff.

也許我就是喜歡禮貌點

MaybeIjustlikebeingnice.

能給我個機會嗎?

CanIgiveitashot?

-我叫卡特-我是奧利維亞

-I'mCarter.-Olivia.

能請你喝一杯么?

Buyyouadrink?

當然

Yeah.

再來一瓶啤酒

Anotherbeer,

給這位女士來瓶瑪格麗特

and...amargaritaforthelady.

別這樣

Comeon!

附近肯定有通宵營業(yè)的酒吧

There'sgottobeanall-nightbararoundheresomewhere.

房♥間里還有龍舌蘭等著咱呢

Westillhavethattequilabackintheroom.

但這是我們在墨西哥待的最后一晚

Butit'sourlastnightinMexico.

我不想回房♥間去

Idon'twanttogobacktotheroom.

我知道有個地方可以去

Iknowaplacewecango.

不好意思你是哪位?

I'm...I'msorry,whoareyou?

-需要徒步走一段但是值得的-呃

-Uh,it'sabitofahike,butit'sworthit.-Hmm.

當然你也可以直接叫我滾開

Oryoucanjusttellmetopissoff.

我想...

Ithink,uh...

回酒店房♥間待著挺好的

thinkthehotelroomsoundsprettygood,yeah.

-沒錯-拜托這是我們最后一次春假

-Yeah.-Oh,comeon,it'sourfinalspringbreak.

而后咱們就天各一方了

Beforelifetearsusapart.

沒錯

Right.

馬上就到了

We'realmostthere.

我應該穿登山鞋來的

Ishouldhavewornmyhikingshoes.

要往這路上撒點面包屑么?

ShouldIlaydownsomebreadcrumbs?

等等伙計們小心著點

Wait,guys,becareful.

好奇這牌子說的啥你西班牙語怎么樣布萊德?

Wonderwhatthatmeans.How'syourSpanish,Brad?Ow.

快伙計們咱們走

Comeon,guys,let'sgo.

喔這地方有點意思

Wow.Thisplaceisinteresting.

-還有點恐怖-啊

-Kindofterrifying.-Uh...

沒啥恐怖的

There'snothingtobeafraidof.

我保證

Promise.

沒錯這比酒吧好多了

Uh,yeah,thisiswaybetterthanaclub.

嘿你沒事吧?

Hey.Youokay?

沒事沒事

Uh,yeah.Yeah.

-只是有點累-沒事我們不會待太久的

-Justalittletired.-Yeah.Wewon'tstaylong.

龍舌蘭呢?

Where'sthetequila?

希望你們都打過破傷風

Hopeyou'vehadyourtetanusshot.

我得尿尿

Igottopiss.

-太好了謝謝-贊贊謝了兄弟

-Nice.Thankyou.-Cool,cool.Thanks,man.

Oh!

Ugh.

噢喲別緊張是我

Oh!Yo!Chillout,O-dog,it'sjustme.

羅尼你一直跟蹤我嗎?

Ronnie,didyoufollowmehere?

不讓羅尼參加派對比登天還難

Youcan'tkeepRon-Ronfromaparty.

搞什么?

Whatthehell?

聞著真臭這是什么....

Thissmellshorrible.Whatis...what...

喲給我來一瓶兄弟

Yo,beerme,bro.

噢好極了羅尼來了

Oh,great,Ronnie'shere.

意料之中兄弟

Surething,bro.

呃我們得...

Um,youknow,wegotto

-我們明天得早起所以..-沒錯-沒錯-是的

-getupearly,so...-Yeah.-Yeah.-Yes.

-是的是的-你們才剛到這兒

-Yeah,yeah.-Youguysjustgothere.

-不能就這樣走了-是啊急啥呢?

-Youcan'tleavenow.-Yeah.What'stherush?

Um...

咱們來玩游戲吧

Yeah,let's,uh,let'splayagameorsomething.

噢對像轉罐子之類的

Oh,yeah,likespinthebottle.

-好主意那咱們就...-咱們就玩真心話大冒險吧

-Andonthatnote,let's,uh...-IwasthinkingTruthorDare.

什么?那是小孩子玩的把戲啊...?

What,thisaseventhgradesleepover,or...?

我知道是小孩子玩的但我們可以換種方式玩

Iknowit'sakids'game,but,Imean,ifyouplayitright,

這可是了解你朋友內心秘密的好機會

it'sachancetoexposeyourfriends'deepestsecrets,

也可以讓他們做那些不愿做的事

and...makethemdothingstheydon'twantto.

聽起來確實帶勁兒

Thatactuallydoessoundkindofinteresting.

呃...

Uh...

好極了我們玩吧

Great.We'rein.

好大家站我后面

Okay,everybody,getbehindme.

-一二三-微笑-茄子

-And...one,two,three.-Smile.-Queso.

能給我加上標簽嗎?

Yo,willyoutagmeinthat?Yourboy.

很高興你加入我們羅尼

Gladyou'rewithus,Ronnie.

額?

Well?

奧利維亞真心話還是大冒險?

Olivia,truthordare?

-真心話-雷姆

-Truth.-Lame.

外星人

Um...aliens.

如果外星人現(xiàn)在降臨讓你做如下選擇

Theylandrightnowandtheygiveyouachoice.

殺了這里所有人轉身離開地球

Theykilleveryoneinthisroom,andthenleavepeacefully,or...

或者殺了墨西哥的所有人

theykilltheentirepopulationofMexico,

但我們毫發(fā)無損地離開

butweescapeunscathed.

請選擇

Choose.

這種荒謬的問題算什么?

Whatkindofridiculousquestionisthat?

-這是個道德困境-我不在乎道德

-It'samoraldilemma.-Idon'thavemorals.

-你當然沒有-很明顯

-Ofcourseyoudon't.-Okay,well,obviously,

-她會選擇我們-抱歉各位

-she'schoosingus.-Sorry,guys.

-什么?-你選擇讓外星人殺了我們?

-What?-You'regonnaletalienskillus?

我愛大家但因此而讓數(shù)百萬人死去?拜托

Iloveyou,butmillionsofpeople?Comeon.

你得說真心話

Youhavetotellthetruth.

-我說的就是真心話這是唯一正確的答案-隨便吧

-Iam.It'stheonlyrightanswer.-Eh,whatever.

我已經開始厭倦了

Well,I'mboredofthisalready,

咱們還是開啟派對模式吧

solet'sgetthispartystarted.

-你帶我們來的-喔

-Youbroughtushere.-Ooh.

我知道該怎么樣讓氣氛嗨起來

Yo,Iknowhowtoampthisupalittlebit.

-咱不如來玩女孩上女孩的游戲吧?-不

-Whydon'tweget,like,alittlegirl-on-girlgoing?-No.

-羅尼真心話還是大冒險?-我倒想看看

-Ronnie.Truthordare?-I'dwatchthat.

大冒險

Dare.Duh.

對著泰森跳30秒的大腿舞

IdareyoutogiveTysonalapdancefor30seconds.

-沒門不我不跳-跳吧-跳

-Noway.No.Iwon'tdoit.-Yes.-Yep.

你一旦被問到就算參與了這是規(guī)則

Onceyou'reasked,you'rein.That'stherules.

不行這里有三個女孩你們不能讓...?

No,there's,like,threechickshere.Youcouldn'tdare...?

-快-羅尼-這餿主意

-Comeon.-Ronnie.-Yo,thissucks.

-過來-太尬了

-Getoverhere.-Sowack!

-開始吧-上

-Thereyougo.-Getit.

-別給小費別碰我兄弟-開始吧

-Yo,notips,notouching,bro.-Justdoit.

-別當回事兒-拿著

-Don'tmakethisathing.-Holdthis.

-別搞得怪怪的-這將會是我生命中最長的30秒開始吧快

-Don'tmakethisweird.-Thisisgonnabethelongest30secondsofmylife.Let'sgo.Comeon.

-脫下來-好了

-Takeitoff!-Allright!

-噢天啊-噢噢

-Oh,myGod!-Oh!Oh!

他以前肯定跳過

He'sdonethisbefore.

而且還挺喜歡跳

Ooh,Ithinkhekindoflikesthis.

看起來真是專業(yè)級別

Wegotarealprohere.

看看這技術

Lookatthattechnique.

羅尼

Ronnie!

-羅尼羅尼-他以前跳過

-Ronnie!Ronnie!-He'sdonethisbefore.

看啊

Lookatthat.

-賞你點錢-我不要你的錢

-Makeitrainpesos!-Idon'twantyourpesos!

掌聲支持一下

Aw.Cheerup.

-怪難為情的-好了

-Weird.-Okay.

好了盧卡斯真心話還是大冒險?

Allright,Lucas,truthordare?

大家準備好了?

Okay,who'sready?

好了伙計們我保證只是因為這里面太冷清了

Okay,guys,Ipromiseyou,it'sjustbecauseit'scoldinhere.

-我不評價-我眼睛受到了永久的傷害

-Ihavenojudgment.-Scarredforlife.

請不要鼓掌

Holdyourapplause,please.

謝謝

Thankyou.

表演真精彩

Quitetheshow.

謝謝

Thankyou.

好了輪到瑪姬了

Okay,Markie'sturn.

我來問真心話還是大冒險?

Igotthisone.Truthordare?

真心話

Uh,truth.

你知道奧利維亞已經愛上你男友了嗎?

AreyouawarethatOliviaisinlovewithyourboyfriend?

-不她沒有-拜托這是顯而易見的事

-No,she'snot.-Comeon,it'ssoobvious.

-你能別這么三八嗎?-我只是說實話而已

-Willyoustopbeingsuchanasshole?-Justbeingtruthful.

-嘿泰森閉嘴-別跟我說閉嘴

-Hey,Tyson,shutup!-Don'ttellmetoshutup.

-你有毛病是吧?-哥們我們來這兒

-Whatthehelliswrongwithyou?-Dude,we'reallhere

就是因為她想讓你產生嫉妒這是明擺著的

becauseshe'stryingtomakeyoujealous,like,clearly.

你為什么老是喜歡挑事兒哥們?!

Whyareyoualwaysstartingshit,dude?!

-有人說出真話是件好事-別說了

-Somebodytellthetruth,thatwouldbegreat.-Juststopit

按順時針次序現(xiàn)在輪到我了

withtheagro-posturingandjustgettomyturn,please.

-布萊德真心話還是大冒險?-真心話

-Brad,truthordare?-Yes.Truth.

如果你必須和在場的某個人親熱你會選誰?

Ifyouhadtomakeoutwithanyonehere,whowoulditbe?

你是雙性戀也沒關系

It'sokayifyou'rebi-curious.

那個衣衫不整的家伙

Scruffyboyoverthere.

-拜托-真是受寵若驚

-Comeon!-I'mflattered.

泰森真心話還是大冒險?

Tyson.Truthordare?

-大冒險-你必須停止賣♥♥假藥方給新生

-Dare.-Idareyoutostopsellingforgedprescriptionstofreshmen.

-噢該死的-奧利維亞

-Oh,shit.-Olivia.

總是占據(jù)道德制高點

Alwayswiththemoralhighground.

小事一樁其實我從高年級學生那兒賺了更多

Fine.Imakemoremoneyoffupperclassmenanyway.

噢天啦

Oh,myGod.

佩內洛普真心話還是大冒險?

Uh,Penelope.Truthordare?

-大冒險-去跟奧利維亞親熱

-Dare.-MakeoutwithOlivia.

-羅尼-有何不可?試試嘛好玩極了

-Ronnie!-Whynot?Justtry...Itc-couldbefun.

這有什么大不了的

-Just...-Didn'tseethatonecoming.

沒事的利維閉上眼睛就行了

It'sokay,Liv,justcloseyoureyes

-假裝他是盧卡斯-你知道么?

-andpretendit'sLucas.-Youknowwhat?

也許我是雙性戀

Wow.MaybeI'mbi-curious.

Tight.

貼得真緊

It'stight.

卡特該你了

Carter.You'reup.

真心話還是大冒險?

Truthordare?

真心話

Uh,truth.

你對我們可愛的奧利維亞有什么企圖?

WhatareyourintentionswithoursweetOlivia?

我當時想找一個朋友多的人

Ineededtofindsomeonewithfriends

這樣我就可以騙他們到這兒來

thatIcouldtrickintocominghere.

我看得出奧利維亞是個容易上鉤的人

IcouldtellOliviawasapushover,

所以就把目標鎖定了她

whichmadeheraneasytarget.

我把你們帶到這兒來玩這個游戲

Ibroughtyouallupheretoplaythisgame

因為....

because...

只要我能活下去其他陌生人死不死我并不在乎

I'mokaywithstrangersdyingifitmeansIgettolive.

呃...

Uh...

抱歉你當時本應該讓我滾開的

I'msorry,butyoushould'vetoldmetopissoff.

等等怎么了?

Wait,what'sup?

到底咋回事兒?

Whatthehell?

聽著雖然很瘋狂但這個游戲是真格的

Look,Iknow,itsoundsinsane,butthegameisreal.

你一旦被問到就算是參與進來了

Onceyou'reasked,you'rein.

明白嗎?不管你跑到哪兒不管你做了什么

Okay?Whereveryougo,whateveryoudo,

它都會找到你嘿別別

it'llfindyou.Hey,don't,don't.

要么說出真心話要么完成大冒險否則你就得死

Tellthetruthoryoudie.Dothedareoryoudie.

拒絕回答的也會死...

Refusetoplayand...

只需...只需要遵守規(guī)則就行

Just...just-justfollowtherules.

伙計們?

Guys?

伙計們?

Guys?

你沒事吧?

Youokay?

沒事

Yeah.

我沒事

Yeah,I'mfine.

那人是個怪胎

Guy'sajerk.

想離開這兒嗎?

Wanttogetoutofhere?

沒錯現(xiàn)在離開最好利維

Yeah.Greatwaytoendthetrip,Liv.

反正我也不喜歡那個家伙

Yeah,Ididn'tlikethatguyanyways.

快走吧我們還能睡上一覺

Comeon,wecangosleepin.

嘿哥們課堂見

Hey,man,seeyouinclass.

待會兒喝咖啡

Coffeelater.

你得保證下周回家一趟兒子

Makesureyoumakeithomenextweekend,son.

明白

Gotcha.

Hi.

Hey.

和你的警官老爹有矛盾嗎?

AllgoodwithOfficerDad?

噢相當有

Oh,absolutely.

他以為我上周一直

NowthathethinksIspentmylastweek

在和我不存在的女朋友喝酒做♥愛♥

belly-bumpingmynonexistentgirlfriendinwinecountry.

你的那位加拿大女友確實喜歡喝梅鹿汁酒

Well,yourCanadianlady,shereallydoeslikeagoodMerlot.

她名字叫金伯莉

Uh,hernameisKimberly,

-而且她現(xiàn)在的品味要好多了謝謝-噢

-andherpalateisquiterefined,thankyou.-Oh.

抱歉對你的加拿大小金說聲抱歉

Sorry.MyapologiestoCanadianKim.

你倒提醒我了我為什么不找個千里之外的學校念書

RemindwhyIdidn'tgotoschoolthousandsofmilesaway

遠離我那個傲慢而恐同的老爹

frommyoverbearingandhomophobicfather.

-因為你從沒對他說不-呃

-Becauseyouneversaynotohim.-Hmm.

那樣你也不會遇到我了

Andyouneverwould'vemetme.

你真的不想當我的備胎嗎?

Areyousureyoudon'twanttobemybeard?

因為我確實需要一位像金伯莉那樣的女人

'CauseIreallywanttoghostKimberly.

聽著不錯這樣我們倆面對的問題都一并解決了

Yeah,Idoubtthatwouldsolveeitherofourproblems.

-瑪姬怎么樣了?-我不知道

-HowisMarkie?-Idon'tknow.

那晚回來后就沒有和她多聊

Haven'ttalkedtohermuchsincewe'vebeenback.

別擔心我們是一輩子的好友

Don'tworryaboutus.We'refriendsforlife.

-拜-拜拜

-Bye.-Seeya.

-嗨奧利維亞-嘿

-Hi,Olivia.-Hey.

(真心話還是大冒險?)

-給-上帝保佑你

-Hereyougo.-Godblessyou.

嘿我們做了雞尾酒

Hey.Wemademojitos!

要嘗嘗嗎?

Studyparty?

-待會兒吧-噢好吧

-Yeah,maybelater.-Oh,okay.

奧利維亞

Olivia,

佩說我在墨西哥的時候

um,PenwassayingthatIwas

做的有點過分所以給你這個

abitofdickinMexico,so...here'salittlesomething

-作為補償-藥方?

-tomakeituptoyou.-Aprescription?

-怎么了?你不是新生-你也不是醫(yī)生

-What?You'renotafreshman.-Yeah,you'renotadoctor.

我的幸運鋼筆可不這樣認為

That's...notwhatmyluckypensays.

我以為我才是你的幸運佩

IthoughtIwasyourluckyPen.

哦寶貝你是我的幸運佩內洛普

Oh,baby,butyouaremyluckyPenelope.

-噢我的幸運佩-泰森泰森

-Oh,myluckyPen!Oh!Oh!-Tyson!Tyson!

(真心話還是大冒險?)

羅伊·卡梅倫45歲現(xiàn)在他想做晚餐

RoyCameron,45yearsold,attemptstomakedinner.

看一看

Takeone.

請對我有點信心

Alittlefaith,please.

沒人像你老爸這樣做牛排的

Nobodymakesasteaklikeyouroldman.

爸我現(xiàn)在很悲觀

Uh,Dad,I'mpescatariannow.

所以我要說....

Right.Andthat'swhyImeanttosay...

劍魚牛排咚

swordfishsteaks!Boom!

-天啊你樣子好傻-但你還是愛我的對嗎?

-God,youaresuchadork.-Butyoustillloveme,right?

當然當然我愛你

Yeah,yeah,Istillloveyou.

Good.

利維希望你的皰疹已經好了很快就有新視頻嗎?

凱西@仁愛社

新視頻?

-打擾了-嗨

-Sorry.-Hi.

給你帶禮物來了

Comebearinggifts.

佩內洛普說你剛才不想喝

Penelopesaidyoudidn'twantone.

其實我才更了解你

Iknowyoubetterthanthat.

沒錯你說對了現(xiàn)在有點想喝酒

Yeah,you'reright.Probablycoulduseadrink.

自從墨西哥那晚以來

So,Iknowthingshavebeen...

咱們之間產生了一點嫌隙

alittleBetteandJoanbetweenussinceMexico,

但所有不快都就此打住吧

but...awkwardnessstopshere.

好嗎?我爸自殺之后

Okay?Andsincemydadtookhislife,

你就是我唯一的親人了

y-you'vebeenmyonlyfamily.

我唯一可以信賴的人

TheonepersonIcanreallytrust.

所以不管泰森怎么胡說

SoI'mnotgonnaletastupidcommentbyTyson,

不管其他所有人怎么說都改變不了這一點

ofallpeople,changethat.

瑪姬我向你保證

Markie,Ipromiseyou,

我沒有對你男朋友產生愛意

Idonothavefeelingsforyourboyfriend.

我把他當哥們一樣對待明白嗎?

He'slikeabrothertome,okay?

明白沒問題

Okay.Yeah.

在你和全世界之間我選擇你

Betweenyouandtheworld,Ichooseyou.

我也選擇你

AndIchooseyou.

噢天啊

Mm.Oh,mygosh.

-這....-喔

-Thatis...-Wow.

-...味道太猛了-沒錯

-...verystrong.-Yeah.

(真心話還是大冒險)

想想你媽媽...

Thinkaboutyourmom,and,like,

有時候就是會那樣

itjusthappenssometimes...

嘿混♥蛋♥

Hey,asshole.

你覺得這很好玩嗎?

Doyouthinkthat'sfunny?

覺得什么好玩?

Thinkwhat'sfunny?

我不明白你說啥

I-Idon'tgetit.

寫在我桌子上或是傳♥單♥上都無所謂

Mydeskandtheflyerwereharmless,

但刻在車上要花很多錢洗干凈的

butit'sgonnacostmealotofmoneytofixmycar.

夠了我完全懵了你在說什么?

Okay,Iamsolostrightnow.Whatareyoutalkingabout?

你把"真心話還是大冒險"刻在我車門上了

Youkeyed"truthordare"intomycardoor.

你車門上什么也沒有

There'snothingonyourcar.

別開這種蹩腳的玩笑

Exceptyourideaofalamejoke.

你有點神經質但你知道嗎?

Okay,you'realittlecrazy.Butyouknowwhat?

我其實很喜歡神經質的

Iactuallyhappentolikecrazy.

也許咱可以約個時間喝上一杯?

Doyouwanttomaybegetadrinksometime?

別來煩我懂嗎?

Willyoujustleavemealone?Okay?

這是拒絕了嗎?

Isthatano?

嘿薩拉你看見瑪姬了嗎?

Hey,Sarah,haveyouseenMarkie?

她在圖書館

Inthelibrary.

嘿奧利維亞

Hey,Olivia.

真心話還是大冒險?

Truthordare?

你剛說什么?

Whatdidyousay?

真心話還是大冒險?

Truthordare?

真心話還是大冒險?真心話還是大冒險?

Truthordare?Truthordare?

真心話還是大冒險?真心話還是大冒險?

Truthordare?Truthordare?

真心話還是大冒險?

Truthordare?

真心話還是大冒險?真心話還是大冒險?

Truthordare?Truthordare?

真心話還是大冒險?真心話還是大冒險?

Truthordare?Truthordare?

-真心話還是大冒險?真心話還是大冒險?-真心話!別說了

-Truthordare?Truthordare?-Truth!Stop!

你幫你最好朋友隱瞞了什么秘密?

Whatsecretdoesyourbestfriendmakeyouhide?

瑪姬一直都在背著盧卡斯亂搞

Markie'sconstantlycheatingonLucas!

那是真的嗎?

Thattrue?

瑪姬...

Markie...

盧卡斯

Luke.

盧卡斯

Lucas.

-等等-瑪姬我不知道發(fā)生了什么事

-Wait.-Markie,Idon'tknowwhat'sgoingon.

你把他當哥們看待對嗎?

He'slikeabrothertoyou?

不說真的我剛才看見了些奇怪的東西

No,I'mserious.I'mseeingthings.

再碰我就打斷你手臂

Touchmeagain,andI'llbreakthathand.

-太瘋狂了-是真的

-That'sinsane.-Seriously.

喲你好嗎?想一塊玩玩嗎?

Yo.'Sup?Youwanttoplay?

你看起來像是個很會玩球的女孩

Youlooklikeagirlwho'sgoodwithballs.

別來煩我

Pleasedonottalktome.

別價就玩?zhèn)€游戲而已

No,look,uh,justonegame.

-我只是想讓你看看我的球桿而已-好吧

-Like,Ijustwanttoshowyoumypoolcue.-Okay.

我說的球桿就是雞雞的意思

Andby"poolcue,"Imeanpenis.

說到雞雞也許咱們可以上個床之類的

I'mreferringtomypenis.Maybewecouldhavesex.

看看會發(fā)生什么

Youknow,seewhathappens.

真心話還是大冒險羅尼?

Truthordare,Ronnie?

什么是奧利維亞讓你這么做的嗎?

What,didOliviaputyouuptothis?

真心話還是大冒險?

Truth...ordare?

有點怪但也有點性感

Uh,creepy...andsexy.

那就玩玩吧大冒險

Let'sdoit.Dare.

到桌子上去給大家看看你的球桿

Getonthetableandshoweveryoneyourpoolcue.

我就知道你會這么說好吧

Iknewit.Okay.Allright.

大家好各位鄉(xiāng)親父老

Hello,friendsandneighbors!

這位漂亮的小姐讓我

Thisfineyoungladyherehasaskedme

陪她玩真心話大冒險的游戲

toplayalittlegameofTruthorDarewithher,

作為一名真男人和紳士我選擇了大冒險

andlikearealgentleman,Ichosedare!

-加油羅尼-唬

-Go,Ronnie!-Whoo!

現(xiàn)在我非常榮幸地...

Anyway,nowIwilldoyouallthehonor

給大家展示一下我的傳家之寶

ofshowingyoumybusiness.

以前見過了沒什么鳥不起

Seenitbefore!Notimpressed!

Oh!

-是誰在說話貝絲嗎?-不是但貝絲也說過你的太小了

-Whoisthat,Beth?-No,butBethsaiditwastiny,too.

不貝絲絕不會說這種話

No,uh,Bethwouldneversaythat!

好吧就這樣吧我不是...

Okay,youknowwhat,screwthis,I'mnot...

當心點哥們這有根球桿

Whoa,careful!Dude.Hey,watchthepoolcue,man.

謝謝你

Thankyou.

快打911報♥警♥

Somebodycall911!

我發(fā)誓當時有很多人圍著我說話

Isweartoyou,peopleweretalkingtome.

他們臉看上去加了Snapchat上的搞怪濾鏡

Itlookedlikeamessed-upSnapchatfilter.

他們不停地問我"真心話還是大冒險"

Theywereaskingme"truthordare"overandoveragain,

然后我就慌了

and...I-Ipanicked.

你是說一群暴民整齊劃一地念咒

Soyou'resayingamobofpeople

逼得你說出了瑪姬一直在背著盧卡斯亂搞這事

chantinginunisonmadeyoutellLucasthatMarkieisacheatingwhore.

這聽起來很瘋狂

Look,Iknowitsoundsinsane.

-有點瘋狂-但這確實發(fā)生了

-Justalittle.-Butithappened.

自從墨西哥那晚后

Somethingreallyweird

詭異的事情不斷發(fā)生

hasbeengoingoneversinceMexico.

噢拜托

Oh,comeon.

保守這樣一個秘密本來就很困難

Uh,keepingasecretlikethat,it'sahugeburden.

我們都不會責怪你把真話吐露出來

Noneofuswouldfaultyoufortryingtogetitoffyourchest.

只是也許不該在大庭廣眾面前說

Imean,n-notmaybesopublicly.

我希望你放到YouTube上去說

IwishyouwouldhavedoneitforyourYouTubechannel.

-當心我用這個刺你-冷靜點寶貝

-Iwillstabyouwiththis.-Calmdown,baby.

又是貝絲

BasicBethagain.

天啊

Holyshit.

抱歉

Excuseme,

各位鄉(xiāng)親父老

friendsandneighbors!

這位漂亮的小姐讓我

Thisfineyoungladyrightherehasaskedme

陪她玩真心話大冒險的游戲

toplayagameofTruthorDarewithher,

-作為一名真男人和紳士我選擇了大冒險-加油羅尼!

-andlikearealgentleman,Ichosedare.-Go,Ronnie!

現(xiàn)在我非常榮幸地...

Anyway,nowIwilldoyouallthehonor

給大家展示一下我的傳家之寶

ofshowingyoumybusiness.

-惡心-呃

-Gross.-Ugh.

快打911報♥警♥

Call911!

丟人了

Badbreak.

-開個玩笑而已-這不好笑

-It'sapooljoke.-That'snotfunny.

-是那天那個游戲在作祟-什么?

-It'sthegame.-What?

-它跟著我們回來了-你說真的么?

-Itis.Itfollowedushome.-Are-areyoubeingserious?

卡特對我說過這是真格的

Cartertoldmethatitwasreal,

我們全都參與了它會找到我們

thatwewereallin,andthatitwouldfindus.

你要把那個精神不正常的導游的話當真嗎?

We'rereallytakingthewordofourmentallyunstabletourguide?

那怎么解釋我在圖書館發(fā)生的事?

Howelsedoyouexplainwhathappenedtomeinthelibrary?

-哈?羅尼呢?-我不知道

-Huh?AndnowRonnie?-Oh,Idon'tknow.

可能他只是喝醉了掉下臺球桌而已

Maybehewasdrunkandhefelloffapooltable,

-那是個意外-所以他選擇大冒險也是個意外嗎?

-whichiswhathappened.-So,it'sjustacoincidencethathewassupposedtobedoingadare?

大家都冷靜一下

Let'sjustcalmdown.

-沒錯-不卡特說過"要么說真心話不然就死"

-Yes.-No.Cartersaid,"Tellthetruthoryoudie.

"要么完成大冒險否則就死"羅尼臨陣脫逃

Dothedareoryoudie."Ronniechickenedout.

他沒有完成大冒險所以他死了

Hedidnotdohisdare,andnowhe'sdead!

伙計們看出來我沒瘋了吧

Guys,tellmeI'mnotcrazy!

不你聽起來確實像瘋了

Oh,no,youdefinitelysoundcrazy.

盧卡斯

Lucas.

我很抱歉我說過的話

IamsosorryforwhatIsaid,

但我發(fā)誓

butIsweartoyou,

我是在被某些東西強迫下才說的

somethingforcedmetosaythat.

希望你能相信我

AndIneedyoutobelieveme.

拜托

Please.

很難相信一個對你說了這么久謊的人

Kindofhardtobelievesomeonewho'sbeenlyingtoyouforsolong.

再見了大家

Seeyou,guys.

現(xiàn)在我非常榮幸地...

Anyway,nowIwilldoyouallthehonor

給大家展示一下我的傳家之寶

ofshowingyoumybusiness.

盧卡斯

Lucas.

盧卡斯

Lucas.

(真心話還是大冒險)

盧卡斯

Lucas.

真好玩啊伙計們

That'sveryfunny,guys.

這太過火了

Okay,thisisinsane.

(真心話還是大冒險)

Hey.

我信你了

Ibelieveyou.

有東西在我手臂上烙了"真心話還是大冒險"

Somethingstartedburning"truthordare"intomyarm.

-噢天啊你沒事吧?-沒事

-Oh,myGod,areyouokay?-Y-Yeah.

字已經消失了現(xiàn)在

Yeah,Imean...it'sgonenow.

但我感覺到了

But...Ifeltit.

奧利維亞非常疼

Olivia,itwasreallypainful.

沒錯我在圖書館的時候也是這樣

Yeah,andwhenIwasinthelibrary,

我被一堆人圍著但那都是幻覺

Iwassurroundedbypeople,butwhatwe'reseeingisnotreal.

只有隨之產生的后果是真的

Onlytheconsequencesare.

你回答了嗎?

Didyouanswer?

盧卡斯你必須回答

Lucas,youhavetoanswer.

第一次遇見奧利維亞我就對她產生了感覺

I'vehadfeelingsforOliviasincewemet.

我不時想象和她在一起而不是瑪姬

SometimesIwonderwhatitwouldbelike

將會是一種什么樣的感覺

tobewithherinsteadofMarkie.

我也幻想過在她身邊起床...

AndIwonderwhatitwouldbeliketowakeupnexttoher...

然后親吻她

andkissher.

但我知道那是不可能發(fā)生的事

ButIknowthatcanneverhappen.

天啊別告訴我你已經掛掉了電♥話♥

Oh,God,pleasetellmeyoudidn'thangup.

我們得去說服其他人

Wehavetoconvinceeverybodyelse.

我來了

I'mcoming.

這是在干什么?

Whatisallthis?

聯(lián)合調解嗎?

Anintervention?

我一直以為喜歡白天也喝酒的佩內洛普才是第一個需要開導的

Ialwaysthoughtday-drinkingPenelopewouldbefirst.

謝謝

Thanks.

謝謝你能來

Thankyouforcoming.

我就住這兒

Ilivehere.

到底是什么事?

So,whatisitallabout?

那個游戲

Thegame.

我們現(xiàn)在仍然處于在墨西哥玩的那個游戲中順序也一樣

We'restillplayingitinthesameorderweplayedinMexico.

卡特說的是實話那個游戲是真格的

Cartertoldusthetruth;thegameisreal.

第一個輪到的是我我在圖書館被逼問

First,itwasmyturn,Igotaskedinthelibrary,and

說出了你的秘密然后是羅尼

itmademetellyoursecret;thenitwasRonnie'sturn,

他沒有完成大冒險所以它殺死了他

hedidn'tdohisdare,anditkilledhi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論