英語(yǔ)論文格式APA(附:論文模板)_第1頁(yè)
英語(yǔ)論文格式APA(附:論文模板)_第2頁(yè)
英語(yǔ)論文格式APA(附:論文模板)_第3頁(yè)
英語(yǔ)論文格式APA(附:論文模板)_第4頁(yè)
英語(yǔ)論文格式APA(附:論文模板)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

外國(guó)語(yǔ)學(xué)院本科生英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文裝訂順序〔APA格式〕〔注:此格式用于文學(xué)、翻譯方向之外的所有論文〕畢業(yè)論文封面〔漢語(yǔ)〕畢業(yè)論文首頁(yè)〔英語(yǔ)〕致謝〔英文〕畢業(yè)論文中文摘要及關(guān)鍵詞畢業(yè)論文英文摘要及關(guān)鍵詞目錄正文尾注〔可選〕參考文獻(xiàn)〔英語(yǔ)文獻(xiàn)在前,漢語(yǔ)文獻(xiàn)在后〕附錄〔可選〕附:論文模板〔模板內(nèi)容僅供參考,畢業(yè)生可根據(jù)實(shí)際情況填寫〕河南師范大學(xué)本科畢業(yè)論文學(xué)號(hào):河南師范大學(xué)本科畢業(yè)論文四號(hào)黑體四號(hào)黑體20磅字號(hào),華文中宋,加粗,居中20磅字號(hào),華文中宋,加粗,居中中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者連接副詞使用情況調(diào)查黑體,小三,居中黑體,小三,居中學(xué)院名稱:外國(guó)語(yǔ)學(xué)院專業(yè)名稱:英語(yǔ)教育年級(jí)班別:2002級(jí)5班姓名:劉海濤指導(dǎo)教師:李慶東年月TheUseofLinkingAdverbialsbyChineseCollegeEnglishLearnersAThesisSubmittedtoFacultyofInternationalStudiesofHenanNormalUniversityinPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeofBachelorofArtsByLiuHiataoSupervisor:LiQingdong英文年月日全文每段首行縮進(jìn)3-5個(gè)字符TimesNewRoman三號(hào)粗體居中Acknowledgement全文每段首行縮進(jìn)3-5個(gè)字符TimesNewRoman三號(hào)粗體居中Iwouldliketothankallthosewhohavegivenmetheirgeneroushelps,commitmentandenthusiasm,whichhavebeenthemajordrivingforcetocompletethecurrentpaper.…TimesNewRomanTimesNewRoman五號(hào),1.5倍行距羅馬數(shù)字羅馬數(shù)字編排頁(yè)碼宋體,小二號(hào),粗體摘要宋體,小二號(hào),粗體無(wú)論在口語(yǔ)還是在寫作中,中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在連接副詞的使用上都有過(guò)多使用的傾向。影響中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用連接副詞的因素是多方面的,如母語(yǔ)遷移、教學(xué)引導(dǎo)、文體意識(shí)、語(yǔ)義理解以及語(yǔ)用知識(shí)等?!误w,小四號(hào),1.5倍行距關(guān)鍵詞:連接副詞;大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者;使用;教學(xué)宋體,小四號(hào),1.5倍行距(內(nèi)容僅供參考)宋體,小四號(hào),粗體宋體,小四號(hào),粗體全文每段首行縮進(jìn)3-5個(gè)字符TimesNewRoman,三號(hào),粗體,居中Theaimofthisresearchis,throughageneralcomparisonbetweenlearners’corporaandNSs’corpora,toprobeintothecharacteristicsofChineseEFLlearnerswithregardtotheiruseoflinkingadverbialsinwritingandspeaking,andgiveanimpersonaldescriptionaboutthenon-nativenessthatthelearnersdemonstrateintheuseoflinkingadverbials.ItisfoundthatChineseEFLlearnershaveshownanoveralloverusingtendencyinusinglinkingadverbialsintheirspeakingandwriting.TheresultshaveshownthatthefactorswhichcontributingtoChineseEFLlearners’useoflinkingadverbialsaremultifold,suchasmothertonguetransfer,pedagogical全文每段首行縮進(jìn)3-5個(gè)字符TimesNewRoman,三號(hào),粗體,居中KeyWords:LinkingAdverbials;ChineseEFLlearners;Use;TeachingTimesNewRomanTimesNewRoman五號(hào),1.5倍行距TimesNewRomanTimesNewRoman五號(hào)粗體TableofContentsTimesNewRoman,三號(hào),粗體,居中Acknowledgement...............................................................TimesNewRoman,三號(hào),粗體,居中摘要..........................................................................II宋體,5號(hào)Abstract.......................................................................III宋體,5號(hào)TableofContents...............................................................IVChapterOneIntroduction...............................................1ResearchBackground...........................................1MotivationsandObjectives.......................................2ChapterTwoTheTheoreticalFrameworkofChildLanguageLearning...........5TimesNewRoman五號(hào),1.5倍行距TimesNewRoman五號(hào),1.5倍行距2.2ASelectiveReviewofChildLearning..............................52.3ChildLanguageLearning......................................132.3.1ChildFirstLanguageDevelopment...........................142.3.2ChildSecondLanguageDevelopment........................162.3.3ChildForeignLanguageLearning............................192.4SummaryofKeyLearningPrinciples.............................23ChapterThreeSomeCriticalIssuesinPrimaryEFLInstructioninChineseContext..............253.1Introduction.................................................253.2TheDebateabouttheInclusionofEnglishinthePrimaryCurriculum....253.3TheContentsofPrimaryEnglishCurriculum.......................273.4ApproachestoPrimaryInstruction................................303.5AssessmentinPrimaryEnglishCurriculum........................34ChapterFourResearchDesign–ASurveyStudy............................374.1Introduction.................................................374.2TheSurveyBackground........................................374.3Subjects....................................................374.5DataCollectionandAnalysis....................................43ChapterFiveResultsandDiscussions.....................................455.1Introduction.................................................455.2TheOverviewofPrimaryEFLPrograminHenan5.3TheCurrentSituationofPrimaryEnglishClassroomInstruction........52ChapterSixConclusion...............................................696.1MajorFindingsandContributions................................696.2RecommendationsforFutureResearch............................71Appendixes..........................................................73Bibliography...................................................................82全文每段首行縮進(jìn)3-5個(gè)字符TimesNewRoman三號(hào),粗體,居中全文每段首行縮進(jìn)3-5個(gè)字符TimesNewRoman三號(hào),粗體,居中ResearchBackgroundTimesNewRoman五號(hào),1.5倍行距TimesNewRoman,小四號(hào),粗體Inthefirstdecade1ortwoafterWorldWar=2\*ROMANII,theintroductionofforeignlanguagesintheelementaryschoolintheU.S.A.U.S.A.istheabbreviationofTheUnitedStatesofAmerica.,andofprimaryschoolFrenchinBritain,andsimilardevelopmentsinothercountrieswerepartofawidespreadsearchforwaysof“improvingtheeffectivenessoflanguageeducationbytakingintoaccountintotimetableoflanguagedevelopmentinchildhood”(Stern,1983,TimesNewRoman五號(hào),1.5倍行距TimesNewRoman,小四號(hào),粗體U.S.A.istheabbreviationofTheUnitedStatesofAmerica.MotivationsandObjectivesTimesNewRoman,TimesNewRoman,小五號(hào),正文中數(shù)字上標(biāo),此局部可選正文局部用阿拉伯?dāng)?shù)字編排頁(yè)碼正文局部用阿拉伯?dāng)?shù)字編排頁(yè)碼TimesNewRoman,小四號(hào),粗體Note:TimesNewRoman,小四號(hào),粗體1.Decadeistenyears.NewRoman,五號(hào),正文中數(shù)字上標(biāo)NewRoman,五號(hào),正文中數(shù)字上標(biāo)BibliographyTimesNewRoman,三號(hào)Altenberg,B.(1984).CausalLinkinginSpokenandWrittenEnglish.StudiaLinguistica,38(pp.20-69).Times

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論