文言文《阿房宮賦》全文翻譯和考點(diǎn)解析_第1頁
文言文《阿房宮賦》全文翻譯和考點(diǎn)解析_第2頁
文言文《阿房宮賦》全文翻譯和考點(diǎn)解析_第3頁
文言文《阿房宮賦》全文翻譯和考點(diǎn)解析_第4頁
文言文《阿房宮賦》全文翻譯和考點(diǎn)解析_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

阿房宮賦

杜牧(唐代)

作者介紹

杜牧(公元803—約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西

西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。

因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

創(chuàng)作背景

《阿房宮賦》寫于公元825年(唐敬宗寶歷元年),杜牧二十三歲。杜牧所

處的時代,政zhi腐敗,階級矛盾異常尖銳,他希望當(dāng)時的統(tǒng)治者勵精圖治、富

民強(qiáng)兵,而事實恰恰和他的愿望相反。唐穆宗李恒以沉溺聲色送命。接替他的唐

敬宗李湛,荒淫更甚,“游戲無度,狎昵群小”,“視朝月不再三,大臣罕得進(jìn)見”。

又“好治宮室,欲營別殿,制度甚廣"。并命令度支員外郎盧貞,“修東都宮闕及

道中行宮”,以備游幸(《通鑒》卷二四三)。對于這一切,杜牧是憤慨而又痛心

的。他在《上知己文章啟》中明白地說:“寶歷大起宮室,廣聲色,故作《阿房

宮賦》可見《阿房宮賦》的批判鋒芒,不僅指向秦始皇和陳后主、隋煬帝等

wang國之君,而主要是指向當(dāng)時的zui高統(tǒng)治者。

正文

六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百余里,隔離天日。驪山北構(gòu)而

西折,直走咸陽。二川溶溶,流入宮墻。五步一樓,十步一閣;廊腰綴回,檐牙

高啄;各抱地勢,鉤心斗角。盤盤焉,困困焉,蜂房水渦,矗不知其幾千萬落。

長橋臥波,未云何龍?復(fù)道行空,不霽何虹?高低冥迷,不知西東。歌臺暖響,

春光融融;舞殿冷袖,風(fēng)雨凄凄。一日之內(nèi),一宮之間,而氣候不齊。

妃嬪媵婿,王子皇孫,辭樓下殿,輦來于秦。朝歌夜弦,為秦宮人。明星熒

熒,開妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭

也。雷霆乍驚,宮車過也;轆轆遠(yuǎn)聽,杳不知其所之也。一肌一容,盡態(tài)ji妍,

韁立遠(yuǎn)視,而望幸焉。有不見者三十六年。燕趙之收藏,韓魏之經(jīng)營,齊楚之精

英,幾世幾年,剽掠其人,倚疊如山。一旦不能有,輸來其間。鼎鐺玉石,金塊

珠礫,棄擲遮迤,秦人視之,亦不甚惜。

嗟乎!一人之心,千萬人之心也。秦愛紛奢,人亦念其家。奈何取之盡錨銖,

用之如泥沙?使負(fù)棟之柱,多于南畝之農(nóng)夫;架梁之椽,多于機(jī)上之工女;釘頭

磷磷,多于在庾之粟粒;瓦縫參差,多于周身之帛縷;直欄橫檻,多于九土之城

郭;管弦嘔啞,多于市人之言語。使天下之人,不敢言而敢怒。獨(dú)夫之心,日益

驕固。戍卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土!

嗚呼!滅六國者六國也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六國各

愛其人,則足以拒秦;使秦復(fù)愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族

滅也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復(fù)哀后人也。

譯文

六國滅亡,四海統(tǒng)一;蜀地的山變得光禿禿了,阿房宮建造出來了。它從渭

南到咸陽覆蓋了三百多里地,宮殿高聳,遮天蔽日。它從驪山北邊建起,折而向

西,一直通到咸陽。渭水、樊川浩浩蕩蕩的,流進(jìn)了宮墻。五步一座樓,十步一

個閣,走廊長而曲折,突起的屋檐像鳥嘴向上撅起。各自依著地形,四方向核心

輻篌,又互相爭雄斗勢。樓閣盤結(jié)交錯,曲折回旋,如密集的蜂房,如旋轉(zhuǎn)的水

渦,高高地聳立著,不知道它有幾千萬座。長橋橫臥水波上,天空沒有起云,何

處飛來了蒼龍?復(fù)道飛跨天空中,不是雨后剛晴,怎么出現(xiàn)了彩虹?房屋忽高忽

低,幽深迷離,使人不能分辨東西。歌臺上由于歌聲響亮而充滿暖意,有如春光

融和;舞殿上由于舞袖飄拂而充滿寒意,有如風(fēng)雨凄涼。一天之中,一宮之內(nèi),

氣候卻不相同。

六國的妃嬪侍妾、王子皇孫,離開自己的宮殿,坐著輦車來到秦國,他們早

晚唱歌奏樂,成為秦國的宮人。明亮的星星晶瑩閃爍,那是宮妃們打開了梳妝的

鏡子;烏青的云朵紛紛擾擾,這是宮妃們在梳理晨妝的發(fā)髻;渭水漲起一層油膩,

那是她們潑掉的脂粉水;煙靄斜斜上升,云霧橫繞空際,那是宮女們?nèi)计鹆私诽m

在熏香;雷霆突然震響,這是宮車駛過去了;轆轆的車聲越聽越遠(yuǎn),無影無蹤,

不知道它去到什么地方。她們每一片肌膚,每一種容顏,都美麗嬌媚得無以復(fù)加。

宮妃們久久地站著,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地探視,盼望著皇帝來臨。有的宮女竟整整三十六年沒

能見到皇帝。

燕趙、韓魏國家收藏的金玉珍寶,齊國楚國挑選的珍寶,是諸侯世世代代,

從他們的子民那里掠奪來的,堆疊得像山一樣。一旦國破家亡,這些再也不能占

有了,都運(yùn)送到阿房宮里來。寶鼎被當(dāng)作鐵鍋,美玉被當(dāng)作頑石,黃金被當(dāng)作土

塊,珍珠被當(dāng)作沙礫,丟棄得到處都是,秦人看見這些,也并不覺得可惜。

唉,一個人的意愿,也就是千萬人的意愿啊。秦皇喜歡繁華奢侈,人民也顧

念他們自己的家。為什么掠取珍寶時連一錨一銖都搜刮干凈,耗費(fèi)起珍寶來竟像

對待泥沙一樣。致使承擔(dān)棟梁的柱子,比田地里的農(nóng)夫還多;架在梁上的椽子,

比織機(jī)上的女工還多;梁柱上的釘頭光彩耀目,比糧倉里的粟粒還多;瓦楞長短

不一,比全身的絲縷還多;或直或橫的欄桿,比九州的城郭還多;管弦的聲音嘈

雜,比市民的言語還多。使天下的人民,口里不敢說,心里卻敢憤怒??墒鞘ПM

人心的秦始皇的思想,一天天更加驕傲頑固。結(jié)果戍邊的陳勝、吳廣一聲呼喊,

函谷關(guān)被攻下,楚兵一把大火,可惜阿房宮化為一片焦土。

唉!滅亡六國的是六國自己,不是秦國啊。消滅秦王朝的是秦王朝自己,不

是天下的人啊。可嘆呀!假使六國各自愛護(hù)它的人民,就完全可以依靠人民來抵

抗秦國。假使秦王朝又愛護(hù)六國的人民,那么皇位就可以傳到三世還可以傳到萬

世做皇帝,誰能夠族滅它呢?秦人來不及哀悼自己,而后人替他們哀傷;如果后

人哀悼他卻不把他作為鑒戒吸取教訓(xùn),也只會使更后的人又來哀悼這后人啊。

注釋

六王畢:六國滅亡了。齊、楚、燕、韓、趙、魏六國的國王,即指六國。畢,

完結(jié),指為秦國所滅。

一:統(tǒng)一。

蜀山兀,阿房出:四川的山光禿了,阿房宮出現(xiàn)了。兀,山高而上平。這里形容

山上樹木已被砍伐凈盡。出,出現(xiàn),意思是建成。蜀,四川。

覆壓三百余里:(從渭南到咸陽)覆蓋了三百多里地。這是形容宮殿樓閣接連不

斷,占地ji廣。覆壓,覆蓋(覆壓:應(yīng)當(dāng)是指“層層疊疊”)。

隔離天日:遮蔽了天日。這是形容宮殿樓閣的高大。

驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽:(阿房宮)從驪山北邊建起,折而向西,一直通到

咸陽(古咸陽在驪山西北)。走,趨向。

二川溶溶:二川,指渭水和樊川。溶溶,河水緩流的樣子。

廊腰韁回:走廊長而曲折。廊腰,連接高大建筑物的走廊,好像人的腰部,所以

這樣說。韁,縈繞?;?,曲折。

檐牙高啄:(突起的)屋檐(像鳥嘴)向上撅起。檐牙,屋檐突起,猶如牙齒。

各抱地勢:各隨地形。這是寫樓閣各隨地勢的高下向背而建筑的狀態(tài)。

鉤心斗角:指宮室結(jié)構(gòu)的參差錯落,精巧工致。鉤心,指各種建筑物都向中心區(qū)

攢聚。斗角,指屋角互相對峙。如今指各自用盡心機(jī)互相排擠。

盤盤焉,困困焉,峰房水渦:盤旋,屈曲,像蜂房,像水渦。焉,相當(dāng)于“凜然”

“欣然”的“然”,意為...的樣子。樓閣依山而筑,所以說像蜂房,像水渦。盤

盤,盤旋的樣子。困困,屈曲的樣子,曲折回旋的樣子。

矗不知其幾千萬落:矗立著不知它們有幾千萬座。矗,形容建筑物高高聳立的樣

子。下文“杳不知其所之也”的“杳”,用法與此相同。落,相當(dāng)于“座”或者

“所工

長橋臥波,未云何龍:長橋臥在水上,沒有云怎么(出現(xiàn)了)龍?《易經(jīng)》有“云

從龍”的話,所以人們認(rèn)為有龍就應(yīng)該有云。這是用故作疑問的話,形容長橋似

龍。

復(fù)道:在樓閣之間架木筑成的通道。因上下都有通道,叫做復(fù)道。霽:雨后天晴

冥迷:分辨不清。

歌臺暖響,春光融融:意思是說,人們在臺上唱歌,歌樂聲響起來,好像充滿著

暖意。如同春光那樣融和。融融,和樂。

舞殿冷袖,風(fēng)雨凄凄:意思是說,人們在殿中舞蹈,舞袖飄拂,好像帶來寒氣,

如同風(fēng)雨交加那樣凄冷。

妃嬪媵婿:統(tǒng)指六國王侯的宮妃。她們各有等級(妃的等級比嬪、婿高)。媵是

陪嫁的侍女,也可成為嬪、端。下文的“王子皇孫”指六國王侯的女兒,孫女。

辭樓下殿,輦來于秦:辭別(六國的)樓閣宮殿,乘輦車來到秦國。

明星熒熒,開妝鏡也:(光如)明星閃亮,是(宮人)打開梳妝的鏡子。熒熒,

明亮的樣子。下文緊連的四句,句式相同。

漲膩:漲起了(一層)脂膏(含有胭脂、香粉的洗臉的“脂水”)。

椒蘭:兩種香料植物,焚燒以熏衣物。

轆轆遠(yuǎn)聽:車聲越聽越遠(yuǎn)。轆轆,車行的聲音。

杳:遙遠(yuǎn)得蹤跡全無。

一肌一容,盡態(tài)ji妍:任何一部分肌膚,任何一種姿容,都嬌媚jiTo態(tài),指

姿態(tài)的美好。妍,美麗。

韁立:久立。韁,通“慢”

幸:封建時代皇帝到某處,叫“幸妃,嬪受皇帝寵愛,叫‘'得幸”。

三十六年:秦始皇在位共三十六年。按秦始皇二十六年(前221年)統(tǒng)一中國,

到三十七年(前209年)死,做了十二年皇帝,這里說三十六年,指其在位年數(shù),

形容阿房宮很大,有36年都沒有見到皇帝的宮女。

收藏:指收藏的金玉珍寶等物。下文的“經(jīng)營”也指金玉珍寶等物。“精英”,形

容詞作名詞,精品,也有金玉珍寶等物的意思。

剽掠其人:從人民那里搶來。剽,搶劫,掠奪。人,民。唐避唐太宗李世民諱,

改民為人。下文“人亦念其家”“六國各愛其人”“秦復(fù)愛六國之人”的“人”,

與此相同。

倚疊:積累。

鼎鐺玉石,金塊珠礫:把寶鼎看作鐵鍋,把美玉看作石頭,把黃金看作土塊,把

珍珠看作石子。鐺,平底的淺鍋。

通迤:連續(xù)不斷。這里有“連接著”、“到處都是”的意思。

一人之心,千萬人之心也:心,心意,意愿.

奈何:怎么,為什么。

輜銖:古代重量名,一錨等于六銖,一銖約等于后來的一兩的二十四分之一。錨、

銖連用,ji言其細(xì)微。

負(fù)棟之柱:承擔(dān)棟梁的柱子。

磷磷:水中石頭突立的樣子。這里形容突出的釘頭。

庾:露天的谷倉。

九土:九州。

獨(dú)夫:失去人心而ji端孤立的統(tǒng)治者。這里指秦始皇。

固:頑固。

戍卒叫:指陳勝、吳廣起義。

函谷舉:劉邦于公元前206年率軍先入咸陽,推翻秦朝統(tǒng)治,并派兵守函谷關(guān)。

舉,被攻占。

楚人一炬:指項羽(楚將項燕的后代)也于公元前206年入咸陽,并焚燒秦的宮

殿,大火三月不滅。

使:假使。

遞:傳遞,這里指王位順著次序傳下去。

萬世:《史記?秦始皇本紀(jì)》載:秦始皇統(tǒng)一六國后,“下詔日:“朕為始皇帝,

后世以計數(shù),二世,三世至于萬世,傳之無窮。”然而秦朝僅傳二世便亡。

族:使...滅族。

不暇:來不及。

哀:哀嘆。

思想感情

作者寫《阿房宮賦》,是為了總結(jié)秦王朝滅亡的歷史教訓(xùn),諷諭朝政。但為

什么寫阿房宮被焚,卻說“楚人一炬,可憐焦土”,這里作者流露了怎樣的思想

感情?

分析:現(xiàn)代文中的“可憐”是“值得憐憫”的意思,但在文言中除解釋“值

得憐憫”外,還有可愛、可惜的意思。這里的“可憐”解釋為“可惜”。作者用

這二字,使無窮感慨充溢字里行間。一度威震四海的秦王朝在農(nóng)民起義的沖擊下

土崩瓦解,迅速滅亡;覆壓三百余里的阿房宮,也在一場烈火之中化為灰燼。秦

朝速亡的史實說明,不能愛民,難圖久安。但是,當(dāng)時的唐朝統(tǒng)治者無視歷史教

訓(xùn),沉湎聲色,又大起宮室,身居積薪之上,仍以為安。歷史興亡,激蕩胸中;

目睹現(xiàn)實,感慨萬端。神奇瑰麗之阿房宮付之一炬令人可惜,顯赫一時的秦王朝

毀于一旦令人可嘆,前事不忘,后事之師,不意今人又在步秦人之后塵,唐王朝

的命運(yùn)不也令人可憂嗎?“楚人一炬,可憐焦土”,作者的不安與憂憤溢于言表。

辭賦不同于論文,許多地方并不直說,讀時需細(xì)加玩味,方能體會作者的用心。

賞析

《阿房宮賦》被選入《古文觀止》卷七,編選者指出這篇作品“為隋廣(隋

煬帝)、叔寶(陳后主)等人炯戒,尤有關(guān)治體”,很有見地;但由于對杜牧的社

會環(huán)境和政Zhi態(tài)度缺乏了解,還未能準(zhǔn)確地揭示作者的創(chuàng)作意圖和這篇作品的

思想意義。此賦運(yùn)用典型化的藝術(shù)手法,在不長的篇幅中,將宮殿建筑之恢弘壯

觀,后宮之充盈嬌美,寶藏之珍貴豐奢,表現(xiàn)得層次分明而具體形象,由此得出

秦始皇之所以統(tǒng)治不能久遠(yuǎn),即在于暴民取材、不施仁愛的結(jié)論,為當(dāng)時zui

高統(tǒng)治者提供了深刻的教訓(xùn)和警示。全文除了具有震撼人心的思想力量外,也具

有很高的藝術(shù)價值。

從內(nèi)容結(jié)構(gòu)上看,此賦可分為四段。

第一段,寫阿房宮的雄偉壯觀。

開篇先用四個三字短句領(lǐng)起,音節(jié)緊湊,氣勢不凡,達(dá)到了先聲奪人的效果。

這12個字,既寫出了秦始皇一統(tǒng)天下的豪邁氣概,也寫出了阿房宮興建營造的

非同凡響,語言簡練到不能刪削分毫的程度,筆力千鈞。接下來從全景到本體構(gòu)

筑,寫阿房宮的雄偉壯觀?!案矇喝儆嗬?,隔離天日”,勾勒出阿房宮占地廣闊、

凌云蔽日的宏偉氣勢,給人一個總體的印象。''驪山北構(gòu)而西折”四句,寫阿房

宮是依著山勢、就著水流而修建的,仍然突出了它利用自然、巧奪天工的氣派。

以下由寫渭水和樊川的“流入宮墻”,自然地過渡到寫阿房宮的建筑特點(diǎn)。其中

實寫了樓閣、廊檐,描繪得細(xì)致入微;虛寫了長橋、復(fù)道,想像得神奇瑰麗。然

后用夸張和襯托的手法,借寫歌舞的冷暖,描述阿房宮''一日之內(nèi),一宮之間,

而氣候不齊”的怪現(xiàn)象,陪襯出它的宏大寬廣。

第二段,寫阿房宮里的美人和珍寶,揭露秦朝統(tǒng)治者奢侈的生活,為下文的

議論設(shè)伏。

先寫“妃嬪”的由來,說明是“六王畢,四海一”的結(jié)果,照應(yīng)篇首。作者

一連用了“明星熒熒,開妝鏡也”等六組排比句式,寫宮人梳妝打扮、“繆立遠(yuǎn)

視,而望幸焉”的凄慘生活。鏡如明星,鬟如綠云,“棄脂”漲渭水,焚椒蘭成

煙霧。這些生動的描寫,既表現(xiàn)了宮女命運(yùn)的悲慘,也揭示了秦始皇生活的驕奢

淫逸。“燕趙之收藏”以下,由寫人的被欺辱轉(zhuǎn)而寫物的被踐踏。在這里,原來

六國珍藏的玉石金鼎,像土塊、鐵鍋一樣堆棄著,“秦人視之,亦不甚惜二

第三段,由描寫轉(zhuǎn)為議論,顯示出作這篇賦文的本意。

先以“嗟乎”發(fā)出感嘆,對比人心事理,指出“秦愛紛奢,人亦念其家”,

進(jìn)而質(zhì)問道:“奈何取之盡錨銖,用之如泥沙?”接著,用了六組“使……多于……”

的比喻句排比,盡情地揭露了秦王朝的奢靡給人民帶來的深重災(zāi)難。經(jīng)過重重鋪

墊,筆鋒一轉(zhuǎn),讓“不敢言而敢怒”的“天下之人”同“日益驕固”的統(tǒng)治者進(jìn)

行較量,結(jié)果阿房宮成了一片焦土。

第四段,總結(jié)六國和秦滅亡的歷史教訓(xùn),向當(dāng)世統(tǒng)治者發(fā)出警告。

“嗟乎!一人之心,千萬人之心也”,這是說“人同此心”,但繼之而來的“秦

愛紛奢,人亦念其家。奈何取之盡錨銖,用之如泥沙?”卻對秦統(tǒng)治者的殘民以

自肥作了有力的抨擊。以下數(shù)句尤其精彩:“使負(fù)棟之柱,多于南畝之農(nóng)夫;架

梁之椽,多于機(jī)上之工女;釘頭磷磷,多于在庾之粟粒;瓦縫參差,多于周身之

帛縷;直欄橫檻,多于九土之城郭;管弦嘔啞,多于市人之言語。使天下之人,

不敢言而敢怒。獨(dú)夫之心,日益驕固。戍卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土!”

這是緊承“嗟乎”以下各句而來的。“秦愛紛奢,人亦念其家”兩句,“秦”“人”

并提。接著以“奈何取之盡錨銖,用之如泥沙”的憤慨語總括秦的紛奢給人民帶

來的深重災(zāi)難。然后用“使”字領(lǐng)起,擺出一系列罪證。秦統(tǒng)治者剝削、壓迫人

民的罪證是不勝枚舉的。文學(xué)創(chuàng)作的特點(diǎn)在于通過個別表現(xiàn)一般,因而在一篇作

品中也用不著從各方面羅列罪證。作者寫的是《阿房宮賦》,即從阿房宮著筆,

就前半篇的敘寫作出了邏輯的推演。一連串用準(zhǔn)確的比喻構(gòu)成的排句,形象地表

現(xiàn)了“秦”與“人”、剝削者與被剝削者一樂一苦的兩個方面及其相互關(guān)系。一

句句噴薄而出、層層推進(jìn),到了“使天下之人,不敢言而敢怒”,已將火山即將

爆發(fā)的形勢全盤托出。再用“獨(dú)夫之心,日益驕固”從反面一逼,便逼出“戍卒

叫,函谷舉”的局面,農(nóng)民起義的熊熊烈火終于埋葬了統(tǒng)治者。而供統(tǒng)治者享樂

的阿房宮也隨之化為灰燼。

作者寫《阿房宮賦》,其目的是給當(dāng)時的zui高統(tǒng)治者提供歷史教訓(xùn),為了

豐富歷史教訓(xùn)的內(nèi)容,從“六王畢,四海一”以下,一直是既寫秦又不忘六國。

就章法說,以秦為主,以六國為賓;就思想意義說,以六國為秦的前車之鑒。阿

房宮中的無數(shù)美人,乃是六國的“妃嬪”;阿房宮中的無數(shù)珍寶,又是六國“取

掠其人”的長期積累。六國一旦滅亡,則美人“輦來于秦”,珍寶“輸來其間”;

那么,秦一旦蹈六國的覆轍,又將怎樣呢?秦不以六國為鑒,終于自食其果;那

么,當(dāng)時的統(tǒng)治者又走秦的老路,難道會有什么更好的結(jié)局嗎?寫到這里,真可

謂“筆所未到氣已吞”!接下去,還不肯正面說破,卻以無限感慨揭示出六國與

秦滅亡的原因:“嗚呼!滅六國者六國也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟

乎!使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復(fù)愛六國之人,則遞三世可至萬世而為

君,誰得而族滅也?”既指出六國與秦的所以亡,又指出倘能“各愛其人”,就

不會亡。這才將筆鋒轉(zhuǎn)向“后人”——主要是當(dāng)時的統(tǒng)治者:“秦人不暇自哀,

而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復(fù)哀后人也?!毙形闹链?,作者以

飽含激情的筆墨成功地表現(xiàn)了他的創(chuàng)作意圖。結(jié)句更有言盡意不盡的特點(diǎn)。

結(jié)尾的一段議論也是有所借鑒的?!稘h書》卷七十五載京房對漢元帝說:“齊

桓公、秦二世亦嘗聞此君(周幽王、周厲王)而非笑之,然則,任豎刁、趙高,

政Zhi日亂,盜賊滿山,何不以幽、厲卜之而覺悟乎?……夫前世之君亦皆然矣。

臣恐后之視今,猶今之視前也?!薄锻ㄨb?唐紀(jì)?貞觀十一年》所載馬周的議論也

與此相類似:“蓋幽、厲嘗笑桀、紂矣,煬帝亦笑周、齊矣,不可使后之笑今如

今之笑煬帝也?!?/p>

不難看出,杜牧”后人哀之而不鑒之”的議論,是和京房、馬周的議論一脈

相承的。后人只“笑”前人、“哀”前人,卻不肯引以為鑒,硬是要蹈前人的覆

轍,就只能使“后人而復(fù)哀后人”、復(fù)“笑”后人,這的確是可悲的。

從藝術(shù)手法上,此賦運(yùn)用了以下手法。

一、想像、比喻與夸張

阿房宮毀于戰(zhàn)火,其形制如何,早已無人能夠說清,《史記?秦始皇本紀(jì)》

的記載(見“有關(guān)資料”霍松林的《〈阿房宮賦〉鑒賞》引文)也不很詳。這給

寫“阿房宮”造成了困難,但卻給作者留下了馳騁想像的空間。可以說,杜牧在

這篇賦中藝術(shù)地再造了阿房宮。無論是對樓閣廊檐的工筆細(xì)刻,還是對長橋復(fù)道

的潑墨揮灑,都是出自想像。這些奇特的想像不但不給人以造作之感,反而能帶

動人沿著他開辟的路徑走下去,在頭腦中活現(xiàn)當(dāng)年這座宮殿的盛況。這種效果的

取得,和本文運(yùn)用生動的比喻、大膽的夸張有直接關(guān)系。如“使負(fù)棟之柱,多于

南畝之農(nóng)夫”一段出于想像,既是比喻,也是夸張,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。

二、描寫、鋪排與議論

從整體結(jié)構(gòu)來看,此賦前兩段以描寫為主,后兩段以議論為主。前面的描寫

是為后面的議論作鋪墊的。但是,無論描寫還是議論,都大量采用了鋪排的手法,

敘事言情,ji盡其致,氣勢奪人,令人耳目一新。描寫中鋪排的例子,如“明

星熒熒,開妝鏡也”一段;議論中鋪排的例子,如結(jié)尾一段的正反述說。這固然

是賦體的傳統(tǒng)寫法,但值得稱道的是杜牧沒有像編類書一樣堆砌相同詞語,而是

寫得不繁緡冗雜,恰到好處。

三、駢句散行,錯落有致

此賦發(fā)揮了駢文的某些長處,如鋪排、對偶、押韻等,但也大量使用單句散

行,增強(qiáng)表現(xiàn)力。如在用了“五步一樓,十步一閣;廊腰鰻回,檐牙高啄;各抱

地勢,鉤心斗角”六個四字句后,接以“盤盤焉,焉,峰房水渦,矗不知其幾千

萬落”一個散行的長句。這樣,句子整散結(jié)合,長短不拘,節(jié)奏鮮明,更富于表

現(xiàn)力。

文章通過對阿房宮興建及其毀滅的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論