港口裝卸英語(yǔ)_第1頁(yè)
港口裝卸英語(yǔ)_第2頁(yè)
港口裝卸英語(yǔ)_第3頁(yè)
港口裝卸英語(yǔ)_第4頁(yè)
港口裝卸英語(yǔ)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩115頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

語(yǔ)

第一部分日常用語(yǔ)

您好!

—Howdoyoudo?

(Howareyou?)

—Hello!

—Hi!

非常高興見(jiàn)到您。

—Nicetomeetyou!

一Iamverygladtomeet

you!

早上好!

—Goodmorning!

下午好!

—Goodafternoon!

2

晚上好!

—Goodevening!

歡迎您來(lái)到連云港!

一Welcomeyouto

LianYunGangport!

你來(lái)自哪個(gè)國(guó)家?

What'syournationality?

(whereareyoufrom?)

我是大副,我來(lái)自巴

拿馬。

—rmchiefofficer,F

mfromPanama.

請(qǐng)幫我個(gè)忙好嗎?

—Wouldyouplease

domeafavour?

3

請(qǐng)跟我來(lái)。

一Followme,please.

對(duì)不起,請(qǐng)您再說(shuō)一

遍。

—Ibegyourpardon.

對(duì)不起,請(qǐng)等一會(huì)

兒!

一Sorry,pleasewaita

moment.

對(duì)不起,讓您久等了

—Sorry,Ihavekept

youwaitingfora

longtime.

今夭的夭氣如何?

—Howistheweather

4

today?

今天的天氣很好。

—It'safineday

today.

今天非常冷。

—It'squitecold

today.

現(xiàn)在下雨,晚上可能

轉(zhuǎn)晴。

一Itisrainingnow,

itwillprobablyclear

upthisevening.

明天的天氣怎樣?

—Whatwillthe

weatherbelike

5

tomorrow.

明天將下雨。

—It'sgoingtorain

tomorrow.

今天的溫度有多

高?

—What'sthe

temperaturetoday?

大約攝氏三十度。

—II'saboutthirty

degreescentigrade.

你怎么回事?

—What'sthematter

withyou.

我病了。

6

—Iamsick.

我希望你很快就好

起來(lái)。

—Ihopeyou'11be

wellsoon.

你認(rèn)為如何?那樣

對(duì)嗎?

一Howdoyouthink

aboutit?Isitright?

當(dāng)然拉,關(guān)于那方面

你是絕對(duì)對(duì)的。

—Certainly,youare

absolutelyrightabout

it.

我認(rèn)為你在那方面

7

是弄錯(cuò)了。

—Ithinkyouare

wrongaboutit.

非常感謝!

—Thankyouvery

much!

不客氣!

一Mypleasure.

—Youarewelcome.

一Pleasemake

yourselfathome!

請(qǐng)?jiān)彛?/p>

—Excuseme!

沒(méi)關(guān)系

—That,sallright!

8

我可以進(jìn)來(lái)嗎?

—MayIcomein?

請(qǐng)進(jìn)!

一Comein,please.

現(xiàn)在幾點(diǎn)了?

—Whattimeisit?

差不多兩點(diǎn)。

—It'sabouttwo

o'clock

對(duì)不起,你能告訴我

準(zhǔn)確的時(shí)間嗎?

—Excuseme,could

youtellmethe

exacttime?

不,我不能,我不知

9

道現(xiàn)在幾點(diǎn)鐘。

一Sorry,Ican't.I

don'tknowtheexact

time.

一定是三點(diǎn)半左右。

—Itmustbethirty

pastthree

你會(huì)講英語(yǔ)嗎?

—Canyouspeak

English?

是的,會(huì)一點(diǎn)兒。

一Yes,alittle.

祝您旅途愉快!

一Apleasanttripto

you!

10

希望再見(jiàn)到你。

一Ilookforwardto

seeingyouagain!

一Ihopetosee

youagain!

歡迎再來(lái)!

—Welcomeyou(be

here)again!

實(shí)用例句

1、Good

morning,Captain.

早上好,船長(zhǎng)。

2、Howareyou,Chief

Mate/Chiefofficer.

11

你好,大副。

3^Nicetomeetyou.很

高興見(jiàn)到你。

4、Iscaptainonboard?

船長(zhǎng)在船上嗎?

5、No,hewentashore.

不,上岸了。

6、Iwanttomeetcaptain.

我要見(jiàn)見(jiàn)船長(zhǎng)。

7>Heiswaitingforyou

inthecabin.他在房

間等你。

8、Thisisatime

schedule.這是時(shí)刻

表。

12

9、Whenshallwearrive

attheport?什么時(shí)

候到港?

10^Whattimeshall

wetakemeal?什

么時(shí)候用餐?

11、Shallwegeton

boardhere?我們

在這里登船嗎?

12、Whydoesthe

shipstayhereforso

long?船為什么在這

里停泊這么久?

第二部分作業(yè)過(guò)程

13

作業(yè)準(zhǔn)備

——?dú)g迎來(lái)到,我是碼

頭調(diào)度,代表港方負(fù)責(zé)

指導(dǎo)裝船作業(yè),希望得到

你們的支持與配合,謝

謝!

Welcomeyouto,I'm

foreman,Iamin

chargeofloading

cargo.Ihopewecan

obtainyoursupport

andcooperation.Thank

you.

請(qǐng)問(wèn)值班駕駛員是誰(shuí)?

14

Excuseme,whois

onduty,please?

大副。

Chiefofficer.

請(qǐng)問(wèn)船上辦公室在哪?

Excuseme,whereis

theship,soffice?

請(qǐng)找一下大副?

Excuseme,whereis

thechiefofficer?

大副,我是碼頭調(diào)度,我

需要船舶配載圖和裝船

順序。

Chiefofficer,I'm

foreman.Ineed

15

stowageplanandthe

loadingsequence.

大副,我接到通知,貨物

需要分三輪裝貨,第一輪

5000噸,第二輪6000噸,

第三輪5000噸,不包括

用調(diào)水尺的貨物。

Chiefofficer,weare

informedthatthe

cargowillbe

shippedbythree

times.Thefirstis

5000MT,thesecond

is6000MT,andthe

thirdis5000MT,

16

notincludingthe

cargofortrimming.

請(qǐng)問(wèn)完貨吃水是多少?

What'sthedeparture

(sailing)draft?

前吃水、中吃水、尾吃水

Theforedraftisxxx

m,diemiddraftis

xxxm,theafterdraft

isxxxm.

請(qǐng)問(wèn)壓艙水排放多長(zhǎng)時(shí)

間?

Howlongwillyou

needfordeballasting?

大約5小時(shí)30分。

17

Aboutfivehoursand

30minutes.

請(qǐng)問(wèn)再裝多少?lài)?,停機(jī)排

水。

Howmanytonscan

weloadbeforewe

stoptodeballast?

大約需要再裝1萬(wàn)五千噸

后排水。(或:裝完順序6

后停機(jī)排水)

IVsabout15

thousandmetrictons,

thenwestopand

deballast.

Wecanstopafter

18

theno.6cargois

completed.

我能用兩臺(tái)裝船機(jī)同時(shí)

作業(yè)嗎?

Canweusetwo

loadersatthesame

time?

可以。(不可以)

Yes.(orNo)

請(qǐng)打開(kāi)四艙艙蓋。(或請(qǐng)

把所有艙蓋打開(kāi))

Pleaseopenthe

hatchcoverofhold

no.4.

(Pleaseopenallthe

19

hatchcovers.)

因?yàn)槲覀兛己搜b船效率,

請(qǐng)船方停機(jī)調(diào)整吃水一

次即可。

Becauseofour

requirementofloading

efficiency,pleaseask

theshiptostop

loadingforadjusting

draftonlyonce.

(船方:)碼頭停船在低

潮時(shí)為多少米,高潮時(shí)為

多少米?

Whatisthelow

tide(orhightide)

20

whenshipis

alongsidetheberth?

A(B、5#)泊在高潮時(shí)

深17米,低潮時(shí)深10米。

It's17metersin

hightideand10

metersinlowtide.

請(qǐng)問(wèn)船方是否可以裝

貨?

Captain,canwestart

toloadcargonow?

(船方:)可以。(不可

以,因?yàn)榕摾镉兴?/p>

yes,(No,because

therearesomewater

21

inthehold.)

(船方:)為什么還不開(kāi)

始作業(yè)?

Whynotstart

loading?

我們還沒(méi)有接到貨主的

裝船通知單。

Wehavenot

receivedtheshipper's

loadingnoticeyet.

請(qǐng)把吊桿調(diào)整好。

Pleaseadjustyour

derricksproperly.

請(qǐng)把百?lài)嵆运兓斫o

我。

22

Pleasegivemethe

TPCandtrimming

table.

請(qǐng)問(wèn)船上哪個(gè)位置的傾

斜儀準(zhǔn)確?

Whereisthe

clinometer?Whichone

isaccurate?

(船方:)大副辦公室的

Chiefofficers?s

貨物資料請(qǐng)問(wèn)貨主,我們

不清楚。

Pleaseaskshipper

forcargodetails,

whichwedon,t

23

knowclearly.

作業(yè)過(guò)程中

第一票貨完工后需要商

檢看水尺,請(qǐng)做好準(zhǔn)備。

Itisrequired

forsurveyortocheck

draftaftercompletion

offirstbatchof

cargo.

現(xiàn)在的船體太高,裝船機(jī)

的懸臂皮帶只能在零度

以下工作。因此這個(gè)艙無(wú)

法裝貨,能不能調(diào)整一下

裝艙順序。

24

Theloader'sarm

beltcanworkonly

underzerodegree.

Nowthefree

boardistoohighto

loadinthishold.Can

youadjustyourloading

sequence?

我先裝三艙,對(duì)你的船體

有沒(méi)有影響?

Ifweloadhold

No.3first,isitsaft

enoughforyou?

(船方:)為什么停止作

業(yè)?

25

Whywasthe

loadingworkstopped?

現(xiàn)在機(jī)器有故障,須停止

作業(yè)。

There'ssomething

wrongwiththeloader,

sowehaveto

suspendandwait.

因港方停電。

Poweriscut

off.

堆場(chǎng)貨少,需停裝推

垛。

Thereisnomuch

cargoatyard,soit

26

isrequiredtostop

loadingtopile.

煤不夠,需等火車(chē)卸煤。

Coalisnotenough,

sowehavetowait

formorecoaltobe

dischargedfromtrain.

海況、天氣不好,需暫停

作業(yè)

Seaconditionand

weatherbecomebad,

soweneedstop

working.

(船方:)大約多長(zhǎng)時(shí)間

能恢復(fù)作業(yè)

27

Howlongdoyou

needtoresumework?

大約2小時(shí)后。

Aboutintwo

hours.

請(qǐng)把懸梯固定一下。

Pleasefastenthe

accommodationladder.

請(qǐng)緊一下橫纜。

Pleasefastenbreastline.

對(duì)不起,我們只負(fù)責(zé)

裝船,其他的事情跟代理

聯(lián)系!

Sorry,wearein

chargeofloadingonly,if

28

there,sanythingelse,

pleasecontactyour

agent.

(船方:)有事的話(huà),請(qǐng)到

大副的辦公室找我。

Ifanythingconcerned,

pleasecometofind

meinchiefofficer,s

room.

有事的話(huà),請(qǐng)到碼頭值

班室找我。

Ifanythingconcerned,

pleaselookforme

inourofficeatdock.

如果按您要求的數(shù)量

29

裝貨,恐怕前后的吃水差

要超過(guò)50公分。

Ifweloadcargo

infullcompliance

withyours,weworry

thattrimofdraft

wouldexceed50

centimetres.

請(qǐng)不要擔(dān)心,雖然現(xiàn)

在的船體有點(diǎn)偏,但這個(gè)

艙完貨前,我會(huì)保持船體

平衡。

Don'tworry,although

theshipisnot

uprightnow,wecan

30

managetomakeit

allrightbefore

completionofloading

thishold.

請(qǐng)給我一個(gè)確切的

排水時(shí)間,因?yàn)槲倚枰?/p>

前檢查設(shè)備。

Pleasegiveme

theexactdeballasting

time,sinceweneed

toinspectequipments.

(船方:)電子稱(chēng)顯示

多少?lài)崳瑴?zhǔn)確嗎?

Howmanytons

isitbyshorescale?

31

Isthatfigureaccurate?

我們的電子稱(chēng)比較

準(zhǔn)確,誤差不會(huì)超過(guò)

0.25%。

AboutxxxxMT.

Ourshorescaleworks

precisely,theerror

neverexceed0.25%.

中間的水尺無(wú)法看

到,請(qǐng)向前(向后)調(diào)整

一下位置。

Wecannotsee

themiddledraftclearly,

pleasechangeyour

position.

32

(船方:)裝船的速度

是多少?

Whatisthe

loadingrate?

我們的裝船速度是

每小時(shí)4000噸。

Theloadingrate

isfourthousand

metrictonsperhour.

貨不足,因此無(wú)法

達(dá)到您的配載要求。

Cargoisnotenough,so

wecannotmeet

yourstowageplan.

因?yàn)殡p線(xiàn)作業(yè),需調(diào)

33

整裝艙順序。

Duetotwoloaders

atwork,weneed

toadjustloading

sequence.

海況、天氣不好,請(qǐng)

船方加纜隨時(shí)做好離泊

準(zhǔn)備。

Seaconditionand

weatherisnotgood,

pleaseinformshipto

takemorelinesand

bereadyforunberthing

atanytime.

請(qǐng)把左舷或右舷、船

34

中處,提前放好軟梯以便

看水尺。

Pleaseputdown

softladdersbefore

handatportsideand

starboardsidein

middleofvesselfor

draftchecking.

因艙容不夠,皮帶上

有煤,需派到被的艙口。

Sinceholdcapacity

isnotenough,the

restcoalinthebelt

shouldbesentinto

otherholds.

35

接港凋通知,先裝A

泊的船,你的船臨時(shí)不裝

貨,有異議請(qǐng)與外代聯(lián)

系。

Informedbyport

authority,wewill

loadvesselatberth

A.soyourvesselis

tobesuspendedloading.

Anyobjection,please

contactyouragent.

現(xiàn)在左傾(右傾),

請(qǐng)問(wèn)大副水尺修正后是

多少。

Nowitislisting

36

toportside/starboard

side.Whatisyour

draftaftercorrection?

能否多裝XX噸再排

水(或?qū)X艙裝完后再

排水)。

Canyoustart

deballastingafter

loadingxxxxMTmore

cargo?

Canyoustart

deballastingafter

completingloadinghold

NO.xx.

壓艙水是否排完,還

37

需要多長(zhǎng)時(shí)間排完?

Haveyoucompleted

deballasting?howlong

willittaketo

completedeballasting?

(船方:)還需要4小時(shí)。

Fourhours

(船方:)5艙還有幾分鐘

煤?

Howmanyminutes

doesittaketo

completeholdNO.5?

大約10分鐘

Abouttenminutes.

請(qǐng)放下梯子。

38

Pleaseputdown

theladder.

請(qǐng)把貨燈放到船方

吃水位置。

Pleaseputthe

lightaroudvessel's

draftposition.

(船方:)船體不平衡,

為什么只向一側(cè)拋料?

Theshipisnot

inthebalancenow,

whyalwaysdeposit

atonlyoneside?

頻繁旋轉(zhuǎn)會(huì)引起機(jī)

器故障。

39

Frequentrotation

ofthemachinewill

causeproblems.

實(shí)用例句

1、whereisthechief

officer?大副在哪

里?

2、Cargoplan/stowage

plan船圖

3、Upstairsstarboard

樓上右舷

4、whal'stheworking

loadoftheship's

derrick?船上吊桿

40

負(fù)荷量是多少?

5、Notoverload.沒(méi)有超

6、Noproblem.沒(méi)問(wèn)題

7、Pumpin/outyour

ballastwater.打進(jìn)/

出壓艙水

8^Keepbalance保持

平衡

9、Portside左舷

starboard右舷

10、Shipcranes船

11>Shorecranes

岸吊

41

12、Pleasereadjust

thegangway!請(qǐng)將

懸梯重新調(diào)整一下。

13、Howmany

gangs?開(kāi)幾條路?

14、Which

hatch/holdwillbe

discharged?口那幾個(gè)

艙卸貨?

15^whichholdwill

bedischargedempty

first?哪幾個(gè)艙先卸

空?

16、Arethereany

obstructionsinthe

42

cargoholds?Suchas

coversofbilgewell?

艙里有障礙物嗎?如

艙底井蓋之類(lèi)的。

17、Open/closethe

hatchplease,請(qǐng)開(kāi)/

關(guān)艙

18、Dischargethe

crabs卸抓斗

19、Weneedtouse

theship'sderrick我

們需要使用船上吊桿

20Letdownthe

forkliftintothehold.

吊鏟車(chē)下艙

43

21、Forkliftweight

鏟車(chē)重量

22、Twentyone

pointseventons

21.7噸

23、Liststarboard

向右偏

24Listportside

向左偏

25、Please

unload/dischargehold

Nolnow.現(xiàn)在請(qǐng)卸

1艙

26、Otherholds

needn'tbedischarged.

44

其它艙不卸

27、Whichholdwill

bedischargednext?

接下來(lái)卸哪個(gè)艙?

28、Pleasecheck

draftat7o'clock

tomorrowmorning

andfindouthow

manytonslefton

board?請(qǐng)明早7

點(diǎn)查看一下水尺,看

船上還有多少?lài)嵷洠?/p>

29、Howmanytons

willbeunloadedand

pleasegivemethe

45

exactfigure.

準(zhǔn)備卸多少?lài)?,?qǐng)給

我確切數(shù)字。

結(jié)束作業(yè)過(guò)程

(船方:)船什么時(shí)候

能完貨?

Doyoukowwhat

timetheloadingwill

complete?

十分鐘后完貨。

Chiefofficer.,the

loadingwillbe

completedinten

minutes.

46

外代讓您打開(kāi)高頻

16頻道。

Agentaskyou

tokeepwatchon

VHF16.

你們到達(dá)卸貨港所容

許的最大水尺是多少?

Whatisthe

maximumdraftallowed

atdischargingport?

前吃水,中吃水,尾

吃水

Foredraftisxx

M,middraftisxx

M,afterdraftisxx

47

M.

(船方:)船什么時(shí)候

離泊?

Doyoukowthe

departuretime?

大約在午夜。

Yourvesselwill

gosailingat

midnight.

(船方:)什么時(shí)候能

夠公估?

Whattimefor

thedraftsurvey?

大約在9點(diǎn)鐘

Maybeatnine

48

o'clock

再見(jiàn),歡迎再來(lái)!

By-by,welcome

tocomeagain1

第三部分港口船舶專(zhuān)業(yè)

詞匯

錨地:anchorage

A:泊位:berth

海關(guān):Customs

碼頭:dock

代理:agent

靠泊:comealongside

開(kāi)裝:commence

loading

49

港監(jiān):Harbourmaster

裝畢:completeloading

離港:departure

大副:chiefofficer

手續(xù):formality

碼頭調(diào)度:foreman

水尺:draft

完貨前調(diào)水尺:trim

排空:pumpout

壓艙水:ballastwater

裝船順序:loading

sequence

排壓艙水:deballast

積載系數(shù):stowagefactor

擱淺:stranding

50

裝船速度:loadingrate

碰撞:collision

調(diào)整裝船順序:adjust

sequence

意外事故:contingency

配載圖:stowageplan

提出抗議:raisean

objection

傾斜儀:clinometer

風(fēng)級(jí):。級(jí)calm

1級(jí)lightair

淡水:freshwater

2級(jí):lightair

海水:saltwater

3級(jí):gentlebreeze

51

滿(mǎn)載吃水:fullloaddraft

4級(jí)moderatebreeze

空載吃水:lightloaddraft

5級(jí)freshbreeze

甲板:decks

6級(jí)strongbreeze

船首:bow

船尾:stem

艙口:hatch

艙蓋:hatchcover

10級(jí)storm

射燈:light

11級(jí)violentstorm

手電筒:torch

望遠(yuǎn)鏡:telescope

52

對(duì)講機(jī)/高頻:VHF

船長(zhǎng):captain

大副:chiefofficer

二副:secondofficer

三副:thirdofficer

船員:crew

輪機(jī)長(zhǎng):chiefengineer

裝船機(jī):loader

甲板:deck

吊桿:derrick

貨艙:hold

貨艙蓋:holdcover

水倉(cāng):tank

中垂:sagging

中拱:hogging

53

拱頭:trimbyhead

電話(huà):telephone

安全:帽:helmet

計(jì)算機(jī):calculator

值班水手:dutyofficer

引航員:pilot

紙:paper

簽名:sign

電子秤:shorescale

停電:ceasepower

水尺標(biāo)記:draftmark

生活區(qū)/尾樓

accommodation

大副辦公室:ship'soffice

舷梯:accommodation

54

ladder

引水梯:pilotladder

船首:forward

船中:midship

船尾:afterward

左舷:portside

右舷:starboardside

高潮:hightide

低潮:lowtide

驗(yàn)收單:receipt

誤差:difference

故障:malfunction

纜繩:line

繩子:rope

55

第四部分船上常用標(biāo)語(yǔ)

1、Entrance.入口處

Exit.(wayout)出□

2、Noadmittance.

禁止入內(nèi)

Nopassing.

禁止通過(guò)

3、Nospitting.禁

止吐痰

4、Noadmittance

exceptonbusiness.

非公莫入

5、Noadmittanceexcept

crew非船員莫入

56

6、Quiet安靜

Highvotage高壓電

7、Danger危險(xiǎn)

Caution小心

8、Bewareoffire小心

Expire到期

9、Extension延期

Ground擱淺

10、Trouble故障

實(shí)用例句

1、Estimatedtimeof

departure預(yù)計(jì)離港

57

時(shí)間

2、Estimatedtimefor

sailing預(yù)計(jì)開(kāi)航時(shí)

3、Estimatedtimefor

completion預(yù)計(jì)結(jié)

束時(shí)間

4、Estimatedtimefor

arrival預(yù)計(jì)到港

時(shí)間

5、Itseemstorain.

好像要下雨

6、Itwillberainingthis

afternoon.下午要

下雨

58

7、Itiswindy.起風(fēng)了。

8、Itissnowing下雪

了。

9、Itiscloudy.天陰了。

10^Itisfoggy.下霧了

11Stopworking.停工

吧。

12^Ithasstoppedraining.

雨停了。

13^Ithasstopped

snowing.雪停了。

14^Accordingtothe

weatherforecast

根據(jù)天氣預(yù)報(bào)

15、Roodtide漲潮

59

16、Ebbtide落潮

17、Storm暴風(fēng)雨

18Thedischargingwork

hassloweddown

becauseoftherainy

weather.

由于雨天,卸貨慢了。

19Departurehasbeen

postponedbecauseof

thetyphoonweather.

由于臺(tái)風(fēng),出港延期。

20>Avioddamagingcargo

避免貨物損壞

21、Payextraattention

嚴(yán)加注意

60

22、Covertheloadwith

tarpaulins

貨物上蓋上油布。

23、Partlyopenthehatch

covers開(kāi)部分艙蓋

24>Payspecailattention

toaircirculation

特別注意空氣流通

25>Removeupperdeck

hatchcoverings

移動(dòng)上甲板艙口覆蓋物

26、Sincetheshippers

andconsigneesarevery

particularaboutthe

conditionofshipmentof

61

thiscargo,beforestarting

loadingatthisportwe

instructedthenavigationg

officersandsailorson

dutytobeverycareful

withstowage.

鑒于發(fā)貨人和收貨

人對(duì)該貨物裝運(yùn)要求嚴(yán)

格,在該港開(kāi)始裝貨以

前,我們指示駕駛員和貨

艙當(dāng)班船員密切注意裝

載。

27Thecargowasstowed

inthelowerholdbelow

thewaterline.

62

此貨裝在底艙水線(xiàn)下

28Replacethemoisture

intheholdswithdrycool

air.

用干涼空氣更換艙

內(nèi)潮氣。

29Themostsuitable

placeforstowageofthis

cargo

儲(chǔ)存該貨物的最合

適地點(diǎn)。

30Thecargoiscarried

directlyfromthetrucksof

theshippersintothecargo

hold.

63

貨物直接從發(fā)貨人卡

車(chē)進(jìn)入艙室

31Underthestrict

supervisionoftheofficer

incharge

在管理人員的嚴(yán)格監(jiān)

督之下。

32Immediatelyafterthe

completionofloading,the

holddoorswerelockedup

bytheofficerincharge

himeself.

裝貨結(jié)束后管理人

員隨即親自把艙門(mén)鎖上。

33、Itseemsthatthe

64

cargowasdamagedbefore

shipment.

看來(lái)貨物是裝運(yùn)之

前壞的。

34、Wemadeevery

endeavourtoavoidthe

damage,that'swhyno

cargohasbeendamaged.

我們?yōu)楸苊鈸p壞盡一

切努力,因此貨物也沒(méi)有

受損壞。

35、Werefusetotakeany

responsibilityaboutthe

complain.

我們拒絕一切控訴責(zé)任。

65

36^Wetrusttheabove

explainationwillbe

understood.

我們相信將理解h

述說(shuō)明。

第五部分運(yùn)輸用語(yǔ)

國(guó)籍:nationality

上船:embarkation(get

onboard)

下船:disembarkation(go

ashore)

入境許可:entryvisa

出境許可:exitpermit

出口許可證:permitfor

66

clearance

港內(nèi)禁止物品清單:list

ofarticlesprohibitedfor

useinport

登記證書(shū):certificate

ofregistry

航海日志:logbook

身份證:identification

card

護(hù)照:passport

簽證檢查:visa

inspection

偷渡者:stowaway

------Articlesbrought

ashoreoronboardmust

67

beinspectedandselling

articlesbroughtashoreis

strictlyprohibited.

船員攜帶物品上下

船時(shí)應(yīng)接受檢查,攜帶下

船的物品禁止出售。

------Noticesforcrew

membersgoingashore

船員登陸時(shí)注意事項(xiàng)

引航員:pilot

引航船:pilotboat

引航員上船:Thepilot

comesonboard.

絞錨:heaveanchor

68

起錨:weighanchor

拋錨:letgoanchor

右舷靠:alongside

starboard

拖輪來(lái):Thetugboat

comes.

拖輪推船頭:Thetug

boatpuchesthebow.

拖輪推船尾:Thetug

boatpushesthestem.

船頭船尾纜帶好:fore

andaftermooringjustin

position.

長(zhǎng):length

寬:breadth

69

深:depth

總噸:grosstonnage

凈噸:nettonnage

載重噸:deadweight

煙囪標(biāo)志:funnelmark

開(kāi)航港:sailingport

上一港:lastport

出發(fā)港:portof

departure

目的港:destination

到港吃水draftof

arrival

空船吃水:ballastdraft

開(kāi)航吃水:sailingdraft

滿(mǎn)載吃水:loaddraft

70

平均吃水:MDFT

meandraft

前后吃水平衡:even

keel

分艙積載:hatch

stowage

件數(shù):numberof

packages

到港手續(xù):arrival

formalities

起錨進(jìn)港:weigh

anchorandproceedtoport

靠碼頭:berthalongside

wharf

移泊:shifting

71

等候碼頭:waitingfor

wharf

等候泊位:waitingfor

berth

等候引水員:waiting

forpilot

等候拖輪:waitingfor

tug

等候工人:waiting

forstevedores

等候裝卸設(shè)備:waiting

forloadingand

dischargingappliances

待時(shí):stand-bytime

引水費(fèi):pilotage

72

拖輪費(fèi):towage

港務(wù)費(fèi):harbourdues

理貨費(fèi):tallying

charges

開(kāi)關(guān)以倉(cāng)費(fèi):hatchopening

/closingcharges

掃艙費(fèi):sweeping

holdscharges

墊艙物料費(fèi):dunnage

materialsexpenses

艙口檢視費(fèi):hatch

surveycharges

燃料費(fèi):bunkerscharges

淡水費(fèi):freshwater

charges

73

駁船費(fèi):ligherage

運(yùn)費(fèi):freight

速/延費(fèi)

despatch/demurrage

停泊費(fèi):berthage

雜費(fèi):sundries

代理費(fèi):agencyfee

手續(xù)費(fèi):service

charges

空艙費(fèi):deadfreight

速遣費(fèi)/延期費(fèi)

settlementofdispatch/

demurragemoney

船長(zhǎng)借支:advanceto

captain

74

船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)用:

freeinandout(F.LO)

船方不負(fù)擔(dān)裝卸積載費(fèi)

用:freeinandoutand

stowed(F.I.O.S)

船方不負(fù)擔(dān)裝卸積載,平

艙費(fèi)用:freeinandout

andstowedandtrimmed

(F.I.O.S.T)

船方不負(fù)擔(dān)貨物幫扎費(fèi)

用:freeinandoutand

lashed(F.I.O.lashed)

免費(fèi)交貨:freedelivery

(F.D)

堆存費(fèi):storage

75

基本運(yùn)費(fèi):basicfreight

附力口費(fèi):additional

charges,surcharges

選擇卸港費(fèi):

portoptionalcharge

成本加運(yùn)費(fèi):

cost&freight

成本保險(xiǎn)運(yùn)費(fèi):

cost&insurance&freight

(C.LF)

租箱條款:leaseterm

匯款:remittance

收到款:moneyreceived

用去款:moneyused

支付款:payment

76

余款:balance

退回款:

refundingmoney

結(jié)賬:

settlementofaccount

結(jié)余:

settlementofbalance

第六部分貨物裝運(yùn)

貨名:description

貨物:cargo

貨運(yùn)單證:

shippingdocuments

貨物積載圖:

stowageplan

77

裝運(yùn):shipment

裝船:toloadonboard

裝貨發(fā)票:

shippinginvoice

裝貨單:shippingorder

裝貨通知單:

shippingadvice

裝貨清單:loadinglist

裝貨港:portofloading

裝船費(fèi):

shippingcharge

裝船提單:

shippedonboardB/L

(billoflading)

裝卸費(fèi):stevedorage

78

裝貨結(jié)束:

LC(loadingcompleted)

提貨單:deliveryorder

準(zhǔn)運(yùn)單:shippingpermit

托運(yùn)單:bookingnote

仲裁:arbitration

不可抗力:

forcemajeure

費(fèi)率:freighttariff

第七部分貨物損壞

包裝不良:badorder

弄裂:cracked

殘損:

79

brokenanddamage

包邊破損:edgetom

漏損:leakage

凝結(jié):caked

彎曲:bent

壓碎:crushed

變色:discoloured

露出:exposed

松動(dòng)的:loose(slacked)

融化:melt

發(fā)霉:moulded

銹蝕:rust

腐爛:decay

對(duì)死傷不承擔(dān)責(zé)任

N/Rformortality&injury

80

因裝卸工人不注意落海

overboardbystevedores

carelessness

親愛(ài)的先生:

我很遺憾地通知你

今天下午4時(shí),因裝卸工

人過(guò)失在第三艙卸貨操

作中將一捆橡膠從吊索

上滑掉船外落在船邊與

碼頭間的海水里,迅即,

裝卸工人將橡膠從海水

打撈上來(lái)。

請(qǐng)對(duì)此事給予注意。

敬啟

81

DearSirs:

Iregrettoinformyou

thatduringdischarging

operationathatchNO3at

about4:00P.Mtoday.One

bundleofrubberslipped

offtheslingbythefaultof

stevesoreanddropped

overboardintothesea

betweentheshipand

wharf.

Shortlyafterwards,the

rubberwaspickedupbu

stevedore.

82

Kindlypayattentionto

thismatter.

Yoursfaithfully

親愛(ài)的先生:

關(guān)于損壞扶梯事

遺憾地通知你碼頭

工人駁船上午9時(shí)許泊靠

我船時(shí)將船上扶梯碰裂

T-道裂縫,其損壞程度

到無(wú)法使用。

我要在其它港口修

理并及時(shí)地寄給您引起

83

的費(fèi)用金額。

敬啟

Dearsirs:

Re.:Damageto

Gangwayladder

Iregrettoinform

youthatthestevedore's

lighterstruckourship's

Gangwayladderwhile

comingalongsideatabout

9:00a.m,causinga

crackintheladdertosuch

anextentthatithas

becomeuseless.

84

Iwillgetitrepaired

inotherportandletyou

knowinduecaursethe

amountofexpense

incurredbyit.

Yoursfaithfullly

第八部分船上裝卸

作業(yè)

卸貨港:

portofdischarge

卸(裝)貨馬上開(kāi)始

starttodischarge(load)

85

immediately

卸駁船裝船

dischargethelighterand

loadtheship

卸船裝車(chē)

dischargetheshipand

loadthewagon

卸貨結(jié)束

dischargingcompleted

卸船裝駁船

dischargetheshipand

loadthelighter

開(kāi)幾個(gè)艙口

Howmanyhatchesare

thereforworking?

86

全艙口作業(yè)

Stevedoreforallhatches

開(kāi)六條路

workforsixgangs

請(qǐng)準(zhǔn)備吊桿

Pleasegetthederricks

ready

全準(zhǔn)備好

Everythingisready

什么時(shí)候卸/裝完

Whenwillyoufinish

discharging/loading?

因準(zhǔn)備卸/裝貨停工

Theworkhasstoppeddue

topreparationfor

87

discharging/loading

開(kāi)關(guān)艙

hatchingopenning&

closing

吊艙蓋板

lifthatchboard/cover

吊貨鋼絲cargowire

吊貨盤(pán)tray

吊貨繩sling

吊貨鉤頭hook

吊裝LO(loadon)

吊卸LF(loadoff)

吊上lifton

吊下liftoff

緊拉繩makefast

88

stay

松拉繩slackstay

每吊安全負(fù)荷量

safeworkingloadonsling

perderrick

幾噸Howmanytons?

因移吊桿停工

Theworkhasstoppeddue

toshiftingderricks

貨艙cargohold

環(huán)link

大梁beam

油布tarpaulin

艙口蓋上油布

Coverthehatcheswith

89

tarpaulins

岸吊onshorecrane

浮吊floatingcrane

抓斗grab

鏟車(chē)forklift

卡車(chē)truck

車(chē)皮wagon

運(yùn)送機(jī)conveyer

工具gear

繩索rope

綁貨繩lashing

鋼絲繩wirerope

鋼絲繩快要斷了

Thewiresoonwillbe

broken.

90

請(qǐng)換一下

Changeit,pleaseo

因換鋼絲繩停工

Theworkhasstoppeddue

tochangingwire

燈光light

裝舷梯燈

fixgangwaylight

裝艙口貨燈

fixcargolight

裝看水尺照明燈

fixlightforcheckingdraft

掃艙sweepholds

洗艙sweepholds

墊艙dunnage

91

平艙trim

包裝貨bagcargo

分票shippingorder

(S/O)distinction

多少票?Howmany

separations?

散裝貨bulkcargo

扒平makeeven

鋪開(kāi)裝loadin

order

席子mat

竹席banboomat

因鋪墊艙席停工

Theworkhasstoppeddue

todunnagingmats.

92

因驗(yàn)艙停工

Theworkhasstoppeddue

tohatchsurvey

因清艙停工

Theworkhasstoppeddue

tocleaningholds

因平艙停工

Theworkhasstoppeddue

totrimmingholds

因清掃地腳停工

Theworkhasstoppeddue

tocleanningsweeping

看水尺

checkdraft

在裝卸期間一天看兩次

93

水尺

Checkdrafttwiceaday

duringthedischarging

到六點(diǎn)裝(卸)了有多少

噸?

Howmanytonshadbeen

loaded(discharged)upto

6:00

松纜繩slackline

緊纜繩makefastline

收緊heavetight

準(zhǔn)備帶纜

bereadyformooring

偏桿傾斜list

船偏桿ship'slist

94

向才i偏listtostarboard

向左偏listtoport

卸左弦portdischarging

卸右舷

starboarddischarging

右舷再卸/裝

starboard

discharging/loadingmore

左弦再卸/裝

portdischarging/loading

more

卸船吃水平

evenkeelfordischarging

水尺draft

開(kāi)航前船尾稍重點(diǎn)

95

Putmoreweightonstern

beforesailing

損壞damages

港方損壞的

damagedbytheport

損壞地方

damageplace

免費(fèi)修理

repairefreeofcharge

開(kāi)航前一定修好

Itmustberepairedbefore

sailing

移船shifting

在工人吃飯時(shí)間移船

shiftingduringstevedores

96

meal-time

向前forward

向后backward

公尺meters

鏟車(chē)下艙

puttheforkliftintothe

hold

鏟車(chē)重量forkliftweight

公噸metrictons

船上吊桿負(fù)荷量

ship'sderrickworking

load

不超負(fù)荷

notoverload

慢點(diǎn)注意安全

97

doitslowly,payattention

tosafety

因移泊停工

stopworkingdueto

shiftingberth

安全safety

注意安全

attentiontosafety

注意安全負(fù)荷

attentiontosafeload

在扶梯下

undergangway

掛安全網(wǎng)

fixsafetynet

裝照明燈

98

fixlight

小心著火

cautioninflammation

嚴(yán)禁煙火nofire

我是安全值班

Iamthesafetywatcher

戴安全帽

putonhelmet

第九部分理貨

理貨tally

理貨證明書(shū)

tallycertificate

99

大批貨

grearlotofcargo

小批貨

smalllotofcargo

地腳貨

sweepingcargo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論