




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
181頁(yè)——203頁(yè)峰——蓮花峰,海拔1864米。在天都峰與蓮花峰之間,可以看到一片黃墻紅頂?shù)姆孔?,那就是“玉屏樓〞,其所在的山峰名為玉屏峰。玉屏峰被稱為“黃山絕勝處〞,有“人間玉屏,天上人家"之稱。著名的迎客松、送客松、陪客松以及黃山臥佛等都在這兒。鰲魚峰在我們面前的這座山峰是鰲魚峰。你看,整個(gè)山峰猶如一條巨大的鰲魚,頭向左,尾向右。在鰲魚的嘴前有三塊小巧石,像三個(gè)螺螄,因此組成“鰲魚吃螺螄〞景觀。在鰲魚背上,有石如龜,向前探首,峰石結(jié)合,構(gòu)成“鰲魚馱金龜〞的奇景。游覽至此,黃山北海景區(qū)的景點(diǎn)便全部結(jié)束。謝謝大家!MountJiuhua(九華山)Ladiesandgentlemen,Today,accompaniedbythesunshineinearlymorning,wearegoingtopayavisittoMountJiuhua.FirstallowmetobrieflyintroduceMountJiuhua.MountJiuhuaislocatedinsouthwesternQingyangCounty,AnhuiProvince.ItcombinesBuddhistculturewithbeautifulsceneryandancienttemples,anditisoneofthefoursacredBuddhistmountainsinChina.MountJiuhhuahas99peakssurroundingitssummit,ShiwangPeak,whichis1,342metershigh.MountJiuhuahasalonghistoryofreligiousculture,withTaoismprecedingBuddhism.Amongthemorethaneightytemplesstillstandingtoday,Huacheng,Ganlu,Tiantai,andQiyuanTemples,RoushenHall,andZhantanFroestarethebestpreserved.ThearchitecturalstyleisdistinguishedbyitsfreeandvividdesignmixingBuddhisttemplesandlocalresidencesinthemountainregion.Therearenotonlybigtemplesofagrandscaleandstrictstyle,butalsosmallquiettemplesmadeupofoneroomandonehall.MountJiuhuaisaspecialplaceofBuddhistworshipwherereligiousritesareheldfortheworshipofKsitigarbha,knowninChineseasDìzàng(地藏),whoisaBodhisattvaandprotectorofsoulsinhellintheMahayanaBuddhisttradition.ItisrecordedthatduringtheTangDynasty,JinQiaojue,thenearclanoftheKingofKoyroKingdom,orpresentdayKorea,cametoChinaandpracticedBuddhisminMt.Jiuhuauntilhediedattheageof99,muchlikethefamousBuddhistsage,Ksitigarbha,soheisregardedastheKsitigarbhaBodhisattva.SinceagravetowerwasbuilttoburyhimonShenguangRidge,itbecametheplaceforworshipingKsitigarbha.Thetowerisalwaysfilledwithincensesmokeandeveryyear,atemplefairisheldlasting10days.Thefairhasbeenincludedinnation-widetouringprogramsandwelcomesmanydomesticandforeignpilgrims.Today,duetolimitedtime,wearejustgoingtovisitJiuhuaStreetandTiantaiScenicArea.JiuhuaStreetScenicAreaNowwearewalkingontheJiuhuaStreet.ItislocatedinaspaciousareaatthefootofFurongPeak600meters,abovesealevelandsurroundedbymountains,whichservesasMountJiuhua’sreceptioncenter.Temples,localresidences,andshopsaremixedtogetheronJiuhuastreet,andmonks,nuns,pilgrims,visitorsandthelocalinhabitantswanderaroundhereallday.QiyuanTempleWhatweseenowisQiyuanTemple,whichisalsocalledQiyuanBuddhistTemple.ItwasoriginallybuiltintheMingDynasty.Thestructureofthebuildingsresemblesthoseofapalacecomplex;however,unlikethebuildingsinapalacecomplex,theyarenotsymmetricallylaidout.Indeed,eventhegateisslantingtooneside.Pleaselookattheaisleinfrontofthetemple;ithasareliefsculptureoflotuswiththepatternofancientcoinsengravedonit,symbolizingtheholytraceofSakyamuni.Enteringthegate,youcanseetwoBuddhistwarriorsonthetwosideswithfrighteningfacialexpressions.InthemiddleisthestatueofLinguan,thejudge,withawide-openeyeonhisforeheadandalongwhipinhishand.LinguanwasoriginallyagodofTaosim,butwhydidhecomeintoaBuddhisttemple?Itissaidthatoneday,whenVitasoka,theprotectorofKsitigarbhawentouttoinspectthemountain,ascholarwhowasanon-believerofBuddhismthrustanironneedleatthelegofKsitigarbhatoseeifhewasreal.SeeingthebloodoozingfromthelegofKsitigarbha,thescholarwasscaredandhurrieddownthemountain.WhenVitasokacamebackandwastoldaboutit,hechasedthescholarinspiteofKsitigarbha’sstopping,andbeatthescholartodeathwithonewhipatWuxiBridge.Ksitigarbhawasratherangry,forthemonksshouldbemerciful,sohedismissedVitasokaandaskedLingguantotakehisplace.Today,therelicsofthescholar’stombatWuxiBridgecanbetheproofforthelegend.RoushenHallWearenowinthefamousRoushenHall.Morethan1.200yearsago,theeminentmonkJinQiaojueusedtochantsutraandsitinmeditationOnShenguangRidge.Whenhedied,hesatinavatandwasplacedinNantai.Asthegroundshonemagically,itwasrenamedShenguang(MagicShine)Ridge.Threeyearslater,thevatwasopened.Hisbodywasstillsoft,hisfacewasstilllivelyandhisbonessoundedclearlywhenshaken.AstheBuddhistsutrashowed,hewasthereincarnationofBuddha,sohewashonoredKsitigarbhaandahighhallandawoodenpagodawerebuilttoprotecthim,whichwasnamedRoushen(incarnation)Hall.Thestructureofapagodainsideahall,avatinsidethepagoda,andanincarnatedbodyinsidethevatisunique.TiantaiScenicAreaWe’vearrivedatTiantaiScenicArea.TiantaiScenicAreasissituatedsoutheastofMountJiuhuawheremostofthehighpeaksgather.TiantaiPeakis1,325metershigh,makingitalittlelowerthanShiwangPeak.Butitisalwaysbeenregardedasthecenterofthehighpeaksbecauseofitsmanyscenicsightsandancienttemples.StartingfromMinyuantoTiantai,you’llenjoyvariousmagnificentviewsonebyoneasyouclimbhigherandhigher.TiantaiTempleTiantaiTemplenowisinoursights.ItisalsocalledWanfoBuildingandKsitigarbhaBuddhistTempleandhasthreeparts.Firstyou’llentertheMaitreyaBuddhaHall,thenthehalloftheThreeSagesinthewesternworld,atlasttheGrandHall.Now,pleaselookup,youcanseeonthewoodenceiling,thousandsofsmallBuddhistfigurinesarelinedwithvariousvividexpressions.Thetemplehasnooutsideyards,butisstillspaciousandbright,duetoitsspecialdesign.Ontherockatthecornerofthehallisabigfootprintwhichispairedwithoneonanotherpeak,theEastCliff.TheyweretheholyprintsleftbyJinQiaojuewhenhetookoffstridingoverthetwopeaks.Thebigdrumwaspresentedin1982bythepiousBuddhistbelieversinKowloon,HongKong.Well,thetourofMountJiuhuanowcomestoanend.Ithankyouallandwishyouahappyjourneyhome!各位朋友,大家好!沐浴著清晨的陽(yáng)光,我們將前往九華山風(fēng)景區(qū)游覽。我先簡(jiǎn)單介紹一下九華山風(fēng)景區(qū)的概況。九華山位于安徽省青陽(yáng)縣西南,景色秀奇,古剎林立,是以佛教文化為特色的山岳風(fēng)景區(qū),中國(guó)四大佛教名山之一。九華山群峰林立,高上下低的山峰圍繞著海拔1342米的主峰十王峰,猶如兒孫繞膝,老少歡聚。九華山宗教活動(dòng)歷史悠久,其道教在先,佛教更盛?,F(xiàn)存寺廟80多座,其中被列為國(guó)家重點(diǎn)保護(hù)的有化成寺、祗園寺、肉身寶殿、旃檀林、甘露寺、天臺(tái)寺等。其建筑形式很有特色,大局部以佛教殿堂與皖南民居相結(jié)合,依山傍勢(shì),布局靈巧,既有規(guī)模宏大的殿宇,也有一舍一佛堂的清凈小庵。大家可能都知道,九華山佛教以地藏道場(chǎng)而聞名。據(jù)古跡記載,唐代開元年間,古新羅國(guó)(今朝鮮半島)王族近屬金喬覺渡海來(lái)華,在九華山苦修,于貞元十年(公元764年)夏99歲時(shí)圓寂。佛教界以他生前苦行,寂后形跡與經(jīng)典所載地藏菩薩相合,尊為地藏菩薩應(yīng)化,在神光嶺上建墓安葬,九華山自此被辟為地藏應(yīng)化道場(chǎng),香火日盛。這里每年定期舉行廟會(huì),一般都要持續(xù)10天,已經(jīng)成為了全國(guó)性的旅游工程,為海內(nèi)外游人香客所歡送。因?yàn)闀r(shí)間的關(guān)系,我們主要游覽九華街和天臺(tái)景區(qū)。九華街景區(qū)現(xiàn)在我們正走在九華街上。九華街位于芙蓉峰下海拔600米的開闊地帶,四面環(huán)山,是九華山的接待中心。這里是佛國(guó),也是街市,寺廟、民宅、商店交錯(cuò)分布,一條環(huán)形小街,終日人來(lái)人往,有僧尼,有香客,有游人,還有當(dāng)?shù)氐钠胀ň用瘢麄兏餍衅涫?,既清靜又熱鬧。祗園寺大家現(xiàn)在看到的這座寺院是祗園寺,又名祗園禪寺,初建于明代,是九華山唯一的宮殿式完整寺廟,但整個(gè)建筑并不像宮殿那樣取中軸線對(duì)稱形式,而是曲曲折折,連寺門也偏向一邊。大家先請(qǐng)看寺前的浮雕蓮花甬道,上面刻有古錢幣圖案,表現(xiàn)了僧人對(duì)虛無(wú)縹緲的“七寶蓮池〞琉璃世界的憧憬,象征著釋迦牟尼的圣跡。進(jìn)入寺門后,請(qǐng)看兩邊:兩尊金剛居于左右,一哼一哈,令人生畏。中間是靈官護(hù)法,他額生豎眼,手執(zhí)長(zhǎng)鞭,顯示出他的職責(zé)和佛法不可侵犯。靈官本是道教的神仙,為什么來(lái)到了九華山呢?傳說(shuō)有一天地藏的護(hù)法神韋馱外出巡山,來(lái)了個(gè)不信佛的狀元,用鋼針朝地藏的腿上扎去,看看是不是真身。一扎果然流出血水,那狀元便急忙下山去了。待韋馱回來(lái)問(wèn)明情由后,不顧地藏的勸阻,偷偷下山追到五溪橋,一鞭打死了狀元。地藏為此十分生氣,逐走了韋馱,請(qǐng)來(lái)了靈官。至今,五溪橋頭仍有“狀元墳〞遺跡作為這個(gè)傳說(shuō)的佐證。肉身寶殿大家現(xiàn)在來(lái)到的是著名的肉身寶殿。1200多年前,高僧金喬覺常到神光嶺上誦經(jīng),晏坐。唐貞元十年(公元794年),金喬覺圓寂,依浮屠之法,坐殮缸內(nèi),安置于南臺(tái)〔西嶺〕。因當(dāng)時(shí)地發(fā)神光,此地便改名為神光嶺了。三年后開缸,其遺體綿軟,顏貌如生,撼其骨節(jié)有金鎖般響聲,以佛經(jīng)所示,乃菩薩應(yīng)世,遂立三級(jí)小浮屠供奉,尊為地藏王菩薩,以后又外筑高殿,木塔寵護(hù)。肉身殿在九華山的廟宇中,可謂是最具特色的建筑了,這“殿中有塔,塔中有缸,缸中有肉身〞的結(jié)構(gòu)實(shí)屬罕見。天臺(tái)景區(qū)我們現(xiàn)在已經(jīng)進(jìn)入天臺(tái)景區(qū)。天臺(tái)景區(qū)位于九華山的東南方,以登高覽盛為特色,九華頂峰多匯于此。天臺(tái)峰海拔1325米,略低于十王峰,但這里景觀薈萃,古寺重重,歷來(lái)被視作九華頂峰的中心。我們由閔園上天臺(tái),一步一景,越上越奇。天臺(tái)寺現(xiàn)在映入我們眼簾的是天臺(tái)寺,俗稱萬(wàn)佛樓,又名地藏禪林。于明代初年興建,清代光緒年間重修。天臺(tái)寺第一進(jìn)是彌勒殿,第二進(jìn)是西方三圣殿,第三進(jìn)是大雄寶殿即萬(wàn)佛樓。大家請(qǐng)?zhí)ь^看,殿宇的木梁上密密麻麻地排列著萬(wàn)尊小佛像,千姿百態(tài),栩栩如生。該寺一無(wú)院落,二五天井,卻寬敞明亮,足見設(shè)計(jì)者頗費(fèi)匠心。殿角小門的崗頭上有一巨大腳印,與東崖上的正好是一對(duì),那是金喬覺騰空跨兩峰時(shí)留下的圣跡。1982年,香港九龍的信士向天臺(tái)寺捐獻(xiàn)了一只大鼓,天臺(tái)的鐘聲鼓聲便傳遍了九華山的峰峰嶺嶺。到此,今天的行程就全部結(jié)束。非常感謝大家,祝愿大家旅途愉快!AncientVillagesinSouthernAnhuiProvince(皖南古村落)Ladiesandgentlemen,Today,wearegoingtopayavisittoXidiandHongcunVillages.Now,I'dliketobrieflyintroducethesetwowell-knownscenicattractions.XidiandHongcunVillagesaregoodexamplesofSouthernAnhuiProvince’scultureanditsuniqueancientvillages.TheyandothersuchancientvillageshavetheirregionalandculturaloriginsintheregionsouthoftheYangtzeRiverandpossessspecialHuizhouculturalfeatures.Xidivillagehasbeenreputedas“ALivingAncientResidentialMuseum〞,whileHongcunvillageisdescribedas“China’sPicturesqueVillage".BothwereaddedtoUNESCO’slistofWorldCulturalHeritagesitesin2000.XidiVillageXidiVillageisinsoutheastYixianCounty,AnhuiProvince,with300ancienthousesbuiltintheMingandQingDynasties,124ofwhichareinperfectcondition.Thedesignofthestreetsandlanesandotherhousesfollowstheolderpattern,maintainingthevillage’sancientstyleoflifeandarchitecture.Foreignexpertshavedeclaredthat“theyarethefinestexamplesofancientresidencesunderbestprotectionandpreservation〞andareamongthemostbeautifulvillagesintheworld.〞XidiVillageextends700metersfromeasttowestand300metersfromnorthtosouth,givingittheshapeofalargeboat.ThevillagefirstbecameprominentduringtheMingDynastyJingtaiEmperor'sreignandbecamehighlyprosperousfromthereignoftheMingDynastyJiajingEmperortotheQingDynastyQianlongEmperor'sreign.Thisprosperitywasduetotheeffortsofhigh-rankingofficialsandsuccessfulmerchants.Yet,thestricthierarchyoffeudalsocietywasalsoshownintheconstructionofresidence.Themerchantscouldonlychoosethebestmaterialsandplanmostsophisticatedworkmanshiptoshowofftheirwealthandposition.InXidiVillage,wecanseemanyexamplesoffinestone,brick,andwoodcarvings.TheArchwayofHuWenguangthePrefecturalGovernorThefirstsightthatappearsbeforeuswhenweapproachXidiVillageisahigharchway-theArchwayofHuWenguangthePrefecturalGovernor.ItisthearchwaytothehonorofHuWenguang’smeritsandvirtues.InSouthernAnhuiProvincearchwaysarebuiltfordifferentpurposes,includingloyalty,meritsandvirtues,benevolenceandfilialpiety,andchastity.HuWenguang,anativeofXidiVillage,wonhispositionofcandidateintheprovincialexaminationin1555andwasappointedtheCountyGovernorofWanzaiCounty.Duringhistimeinoffice,heorderedthatthecitywallsbebuilt,setupschools,andcontributedmuchtothebenefitofthelocalpeople.Later,theProvincialGovernorrecommendedthathebeappointedJiaozhou’sPrefecturalGovernorinchargeofoceanicshippingservice.Later,hewaspromotedforseveraltimes.Inthe6thyearofMingDynastyWanliEmperor'sreign,theemperorapprovedoftheestablishmentofthisarchwayinhishometowntorewardhisdevotedserviceandeffortsforthepublicinterest.MansionoftheSenior0fficialWearenowvisitingtheMansionwheretheseniorofficial,HuWenzhaooncelivedin.Itwasbuiltin1619duringtheearlyQingDynastyandhasauniquefeature—adelicateandelegantpavilionextendsfromtheuprightwallclosetothestreet.Thepavilionhangsthere,withaflying-uproofandup-turnedeavesandhasrailsandwindowsalongthreesides.Originally,itwasusedforlandscape-appreciation.Butlater,peopleuseditforsilk-ball-throwing,alocalpracticeformatching-makingbetweenyoungmanandyoungwoman.Suchpracticeisoftendescribedindramasandnovels,asthoseyoungladiesofrichanddecentfamiliescouldonlyarbitrarilydecidetheirmarriagebythrowingsilk-balltoanyonewhocaughtit.Thiswasdonebecauseitwashardforsuchladiestochooseamongsomanysuitors.Youcannowalsotakepartinthisactivityandhaveabitoffundoingso.HongcunVillageNowweareinHongcunvillage.HongcunVillagewasdesignedandconstructedintheshapeofabuffalo.Ifseenonahigherplace,thewholevillageislikeabuffalolyingbesidethestream.Ahillockintheweststandslikeabuffalo’shead;withtwobigtreesastowhorns;fourstonebridgesacrossJiyangRiverarelikethefourlegsofthebuffalo;theblocksofancienthousesinthevillagemakeupthebody;whilea1,000meterlongstreamwindingamongthehousesisjustlikethebowelofthebuffalo;apondintheshapeofahalf-moonisthestomach,andalargerpoolinthesouthofthevillageisthebellyofthebuffalo.Thelocalpeopleusedtheirintelligenceanddiligencetodesignandconstructsuchabuffalo-shapevillage.ChengzhiTang(AmbitionHall)Pleaselookatthebuilding.ItiscalledChengzhiTangandwasbuiltin1855.Itservedastheresidenceofthewell-knownQingDynastysaltmerchant,WangDinggui.Accordingtoanoldlocalsaying,“ThereisnotownbutwithHuizhou-stylebuildingsandthereisnobusinessbutwithmerchantsfromYixianCounty.〞ItisobviousthatYixianCountymenplayedaveryimportantroleintheHuizhoubusinesscommunity.WangDingguiwasashrewdsalttraderandmadelargeprofitsfromit.Inordertohonorhisancestry,Wangconstructedmagnificentresidenceinhishometown.Nowweareinthecenterofthecourtyard,andhereChengzhiTang’smainhall.Thedoorframeandporcharedecoratedwithwoodandbrickcarvingsofvases,ancientplumflowers,theEightImmortals,andthelike.Onthetwosidesofthegatetherearethecarvingsof“CarpJumpingovertheDragonGate〞,symbolizingtheowner’spoliticalambitionsafterhissuccessinthebusinessworld.ThetourofXidiandHongcunvillagesnowhascometoanend.Thankyouall.IhopeyoucanrememberthebeautyoftheancientvillagesinSouthernAnhuiProvinceandexpectyouwillcomebacktovisithereagain.各位朋友,大家好!我們將前往西遞和宏村景區(qū)游覽。先簡(jiǎn)單介紹一下這兩個(gè)著名的古村落。西遞和宏村是皖南古村落中最具有代表性的兩座古村落,是皖南地域文化的典型代表。現(xiàn)在我們所指的皖南古村落是指安徽省長(zhǎng)江以南山區(qū)地域范圍內(nèi),具有共同地域文化背景的歷史傳統(tǒng)村落,具有強(qiáng)烈的徽州文化特色。西遞有“中國(guó)古民居博物館〞之稱,宏村那么有“中國(guó)畫里的鄉(xiāng)村"之譽(yù)。2000年,它們被聯(lián)合國(guó)教科文組織列入世界文化遺產(chǎn)名錄。西遞村西遞村位于安徽省黟縣東南,村中300幢民居絕大多數(shù)是明清時(shí)修建,保存完好的有124幢,街巷布局依然如故,風(fēng)貌古樸,被國(guó)外一些建筑專家譽(yù)為“世界上保護(hù)完好的古民居建筑群〞、“世界上最美的村鎮(zhèn)〞。西遞村東西長(zhǎng)700米,南北寬300米,平面呈船形。它開展于明朝景泰年間,明嘉靖至清乾隆時(shí)期到達(dá)鼎盛。西遞之所以興旺,主要是因?yàn)榇逯袑页龈吖俸透簧?,聚集了大量的?cái)富,有了較雄厚的經(jīng)濟(jì)根底。但是在封建社會(huì),建筑府第宅院是有嚴(yán)格的等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)的,徽商只能盡可能的選用上好的石頭、木材,在精雕細(xì)刻上下功夫,并以此作為炫耀財(cái)富和地位的手段。所以在西遞,精美的石雕、磚雕、木雕隨處可見。胡文光刺史坊大家看,前面就是西遞村,村頭迎面矗立的一座高大的石牌坊,叫胡文光刺史坊。這是一座功德牌坊。順便介紹一下,在徽州,牌坊分為忠義、功德、慈孝、貞潔四類。胡文光,西遞村人,于明代嘉靖三十四年〔公元1555年〕中舉,擔(dān)任過(guò)萬(wàn)載縣縣令,筑城墻、修學(xué)校,做了不少利國(guó)利民的好事。后經(jīng)巡撫推薦,擔(dān)任了膠州刺史兼理海運(yùn)。后來(lái)又被屢次提升。明萬(wàn)歷年間,皇帝批準(zhǔn)胡文光的鄉(xiāng)親在此立這座功德牌坊,以表達(dá)胡文光在任期間對(duì)民眾做的好事。大夫第大家現(xiàn)在參觀的是大夫第。它建于清康熙三十年(公元1619年),為朝列大夫胡文照故居。大夫第有個(gè)突出的特點(diǎn),就是在臨街墻的平面,懸空挑出一座小巧玲瓏、古樸典雅的亭閣式建筑。閣頂飛檐翹角,三面有欄桿、排窗,顯得突兀別致。這座懸閣危樓原本是用于觀景的,但后來(lái)人們便把它作為拋彩球的繡樓了。拋繡球這種事,大家在小說(shuō)和戲劇中都看到過(guò)的。大多是這些待守閨中的小姐,或者因求婚者多,且多有權(quán)勢(shì),如何抉擇左右為難,或者是因待守少女擇婚主張與父母意見不合,愛女也許早有意中人,于是便出現(xiàn)了拋彩球選婿這種戲劇性做法?,F(xiàn)在有興趣的朋友也可以參與一下,看看自己的運(yùn)氣如何。宏村不知不覺,我們已經(jīng)步入了宏村。宏村是一座“牛形村",整個(gè)村莊從高處看,宛假設(shè)一頭斜臥山前溪邊的青牛。西邊的雷崗巍巍而立,宛如“牛首〞;村口的兩棵參天古樹恰似“牛角";前后四座橫跨吉陽(yáng)水的橋梁正如“牛腿〞;村中數(shù)百幢明清古建筑,猶如臥牛盤踞;一條千米之長(zhǎng)的水渠環(huán)繞全村,盤曲流經(jīng)各家各戶,這是“牛腸〞;村中一半月形池塘,那就是“牛胃";村南有一較大水面南湖,那是“牛肚"。宏村人用自己的智慧和辛勤的汗水,做活、做絕了牛形村,創(chuàng)造了絕妙的田園風(fēng)光。承志堂大家請(qǐng)看這座建筑,這是承志堂,是清代大鹽商汪定貴的住宅,建于清咸豐五年(公元1855年)。有句古語(yǔ)叫“無(wú)徽不成鎮(zhèn),無(wú)黟不成商〞,可見“黟縣幫〞當(dāng)年在徽商中的重要位置。據(jù)說(shuō)汪定貴為人精明,經(jīng)營(yíng)鹽業(yè)發(fā)了大財(cái),為了光宗耀祖,便在家鄉(xiāng)大興土木,建造豪華住宅?,F(xiàn)在我們到了院內(nèi)正中,是承志堂正堂。先讓我們看看它的門罩,門樓上的雕刻,同別的庭院一樣,有磚雕花瓶、古梅、八仙等。八字門樓的兩邊,刻有“鯉魚跳龍門〞,反映了房主在占有大量財(cái)富后企求政治上飛黃騰達(dá)的愿望。西遞和宏村之旅到此就要結(jié)束了,感謝大家,希望大家能記住皖南古村落的秀美,有空再來(lái)看看。HenanProvince河南省AGlimpseoftheProvince(本省簡(jiǎn)介)|HenanProvinceislocatedineasterncentralChina,ontheplainbetweentheYellowandHuaiherivers.SincemostofHenanissouthoftheYellowRiver,whichrunsforover700kmthroughtheprovince,itwasgiventhenameHenan(SouthoftheRiver).NeighboringHebei,Shaanxi,Hubei,AnhuiandShandongprovinces,Henancoversanareaof167,000squarekilometers.Locatedbetweenthenorthernsub-tropicalzoneandwarmtemperatezone,Henanhasfourdistinctiveseasonswithcomplicatedweatherconditionscharacterizedbyhotandrainysummers.SouthemHenanisinthenorthernsub-tropicalzone.Theprovince’saverageyearlytemperatureis13℃-15℃,theaverageannualrainfallis570-1,120milimeters,andhasonaverage275to308frost-freedaysayear.HenanProvinceisinthetransitionalareabetweenthesecondandthirdstepsofChina’sfour-stepterrainrisingfromeasttowest,withrollingmountainsover1,000metersabovesealevelinitswesternpartandplainareathatisnomorethan100metersabovesealevelinitseast.The2,413.8-meter-highLaoyachaPeak,whichislocatednearLingbaoCity,isHenan’shighestmountain.Theprovince’slowestpoint,23.2meters,islocatedattheplacewheretheHuaiheRiver1eavestheprovince.Highinthewestandlowintheeast,eveninthenorthandconcaveinthesouth,Henanissurroundedbyfourmountainranges,theTaihang,Funiu,TongbaiandDabie,whichstandinitsnorth,westandsouth,leavingsubsidencebasinshereandthere.InitsmiddleandeasternpartsthereisavastfluvialplaincreatedbytheYellow,HuaiheandHaiherivers.Mountainousregionscomprise44.3%ofitstotalarea,andtheplains,55.7%.FourriversrunacrossHenan,theYellowRiver,HuaiheRiver,WeiheRiverandHanshuiRiver,withtheHuaiheRivervalleycoveringup53%oftheprovince.TourismResourcesAsoneofthemajorbirthplacesoftheChinesecivilization,severalepoch-makingarcheologicaldiscoverieshavebeenmadeinHenan,includingthePeiligangCultureSitedatingback7,000years,the6,000-year-oldYangshaoCultureSite,andthe5,000-year-oldDaheCultureSite.Morethan20ancientChinesedynastieshaveestablishedtheircapitalsinHenan.ThreeofChina’ssevengreatancientcapitalsarelocatedinHenan:Anyang,theShangDynasty’scapital,Luoyang,thecapitalofninedynasties,andKaifeng,thecapitalofsevendynasties.ThreeofancientChina’sfourgreatinventions,thecompass,paper-makingandgunpowder,weremadeinHenan.MoreundergroundculturalrelicsarelocatedinHenanthaninanyotherplacesinChinaandtheprovincerankssecondhighestwithrespecttothenumberofculturalrelicsontheground.TheYellowRiver,withnumerousancientrelicsandscenicattractions,providesHenananotherrichtouristresource.LocalSnacksNotablelocalsnacksanddishesincludeLiyuBeimian(carpcoveredwithbakednoodlesinsweetandsoursauce),LuoyangShuixi(feasthighlightedbyLuoyangstylesoup),SonggongMiangao(pastryoriginatingfromtheSongDynastyImperialPalace).LocalCultureYuju(HenanOpera)isthemostimportantoperagenre;otheroperasincludeQuju,YueDiao,andtheHenanbangzi.SpecialLocalProductsThetraditionalspecialtiesareBianjingroastduck,KaifengHenanembroidery,XinyangMaojianTea,andRuyangDukangWine.TherearealsomanyfamousspecialtiesproducedinHenanProvince,suchasYuanyangrice,XinzhengChinesedate,Kaifengwater-melon,QixianandZhongmougarlic,Xinyangpalecolouredtipsandchestnut,XixiaChinesegooseberry,Lingbaoapple,JiaozuoyamandLuoyangpeonyflowers.Amongthesespecialties,theLuoyangpeonyflowersarefamousnotonlyinChina,butacrosstheworldaswell.TourismCityZhengzhouisthecapitalofHenanprovince.ItisofgreatstrategicimportanceinChinaasthe“Hinterlandofninedivisionsandthoroughfareoftenprovinces〞.WiththeYellowRivertothenorthandtheSongshanMountaintothewest,ZhengzhousitsastridetheHuanghuaiPlain.Luoyangisrenownedforitshistoryandservedasthecapitalof13dynasties.ItisrecognizedastheCapitalofPoemsforitsnumerousliteratiandtheCapitalofFlowersforitspeonyflowers.DuringtheSongDynasty(960-1279A.D.),KaifengwasnotonlyChina’spolitical,economicandculturalcenter,butalsooneofthemostprosperousinternationalcapitals.Asyouwalkaboutitsancientstreetstoday,youcanstillseemanytracesofthisearlierprosperity.AttractionRecommendationDuetoitscentralpositioninChinesehistory,Henanhasanabundanceoftouristsitesandattractions.TheplacesofinterestincludeSongshanandJigongMountains,theEasternZhouDynasty(770-256B.C.)ImperialMausoleum,WhiteHorseTempleinLuoyang,LongmenGrottoes,ChancellorTempleinKaifeng,ShaolinTempleinDengfeng,ZhongyueTemple,SongyangandYingtianAcademiesofClassicalLearning,andDufuandXuanZangformerresidences.河南省位于中國(guó)的中東部,處于黃河與淮河之間的平原上。黃河貫穿河南達(dá)700千米,因?yàn)榇缶植康貐^(qū)位于黃河之南,所以稱為河南。河南占地167000平方千米,近鄰河北、陜西、湖北、安徽以及山東。河南省屬北亞熱帶與暖溫帶過(guò)渡區(qū)氣候,具有四季清楚、雨熱同期、復(fù)雜多樣的特點(diǎn)。南部屬北亞熱帶,全省年平均氣溫為13℃~15℃,年平均降水量570~1120毫米。全年無(wú)霜期275~308天。河南地處我國(guó)地勢(shì)第二階梯向第三階梯的過(guò)渡帶,西部山地綿延起伏,海拔高千米以上,東部為平原,海拔在百米之下。靈寶市的老鴉岔為全省最頂峰,海拔高度為2413.8米,海拔最低處為淮河出省處,僅23.2米。河南省地勢(shì)西高東低、北坦南凹,北、西、南三面有太行山、伏牛山、桐柏山、大別山四大山脈環(huán)繞,間有陷落盆地,中部和東部為遼闊的黃淮海沖積大平原。山區(qū)丘陵面積占44.3%,平原面積占55.7%。境內(nèi)有黃河、淮河、衛(wèi)河、漢水四大水系,其中淮河流域面積53%。旅游資源河南是華夏文明的主要發(fā)祥地之一。在河南已經(jīng)發(fā)現(xiàn)的7000年前的裴李崗文化遺址、6000年前的仰韶文化遺址和5000年前的大河文化遺址,在中華民族的開展史上均有劃時(shí)代的意義。在中華民族數(shù)千年的文明史中,先后有20多個(gè)朝代在此建都或遷都。中國(guó)已確定的七大古都河南有其三,即殷商古都安陽(yáng)、九朝古都洛陽(yáng)和七朝古都開封。中國(guó)古代四大創(chuàng)造中的指南針、造紙、火藥三大技術(shù)均創(chuàng)造于河南。河南地下文物居全國(guó)第一位,地上文物居全國(guó)第二位。眾多的文物古跡和著名的黃河等自然風(fēng)光構(gòu)成了河南豐富的旅游資源。風(fēng)味食品糖醋熘鯉魚焙面,洛陽(yáng)“水席",宋宮面,小籠灌湯包子,“套四寶〞。地方文藝豫劇是河南最大劇種。此外還有曲劇、越調(diào)、河南梆子。地方特產(chǎn)河南特產(chǎn)名食有汴京烤鴨,名酒有汝陽(yáng)杜康酒,其他農(nóng)特產(chǎn)有碧綠清香、中國(guó)十大名茶之一的信陽(yáng)毛尖等。此外,河南有很多名優(yōu)特產(chǎn)品,如原陽(yáng)大米、新鄭大棗、開封西瓜、杞縣及中牟大蒜和板栗、西峽獼猴桃、靈寶蘋果、焦作四大懷藥等。洛陽(yáng)牡丹著名中外。主要旅游城市鄭州為河南省會(huì),地處中華腹地,九州之中,十省通衢,北臨黃河,西依嵩山,東、南接黃淮平原。河南洛陽(yáng)是一座歷史悠久的文化名城,從夏朝以來(lái),有13個(gè)王朝在此建都。洛陽(yáng)因文人云集而得名“詩(shī)都〞,又因牡丹花香氣四溢而被名為“花都〞。開封曾為宋都,直到今天,走在舊時(shí)的宋都御街上,仍能想象當(dāng)時(shí)店鋪林立,車水馬龍的熱鬧景象。主要推薦景點(diǎn)河南省具有豐富的旅游資源,包括上古文化遺址、太昊陵、東周王陵、北宋皇陵,還有蘇秦故里、玄奘故里、杜甫故里、白馬寺、少林寺、相國(guó)寺、龍門石窟等古跡值得一游,洛陽(yáng)太學(xué)、嵩陽(yáng)書院、應(yīng)天府書院等古代學(xué)府墨香猶存。LongmenGrottoes(龍門石窟)Ladiesandgentlemen,WelcometoLongmenGrottoes.TheyarelocatedinthesouthofLuoyangCity.TheyarebetweenMountXiangandMountLongmenandfaceYiRiver.LongmenGrottoes,YungangCavesandMogaoCavesareregardedasthethreemostfamoustreasurehousesofstoneinscriptionsinChina.Thegrottoeswerestartedaroundtheyear494whenEmperorXiaowenoftheNorthernWeiDynasty(386-534A.D.)movedthecapitaltoLuoyang.Workonthemcontinuedforanother400yearsuntiltheNorthernSongDynasty(960-1127A.D.).ThefirstcavesofLongmenwereexcavatedin494,the12thyearoftheNorthernWeiDynastyXiaowenEmperor'sreign.Thegrottoesextendforsome1,000meters(about1,094yards)fromnorthtosouth.Theycontainover2,300holesandniches,2,800steles,40stupas,1,300cavesand97,000sculpturedfiguresthathavesurvivedthetestoftime.MostoftheseworksdatefromtheNorthernWeiDynastyandtheflourishingageoftheTangDynasty(618-907A.D.).Lotsofhistoricalmaterialsconcerningart,music,religion,calligraphy,medicine,costumeandarchitecturearestoredintheLongmenGrottoes.FengxianTempleFengxianTemplewasbuiltintheTangDynastyanditisthelargestgrottoinLongmenGrottoeswithawidthof36meters(about118feet)andalengthof41meters(about136feet).ThereareninemajorfiguresofvariousfacialappearancesandtemperamentsinthetemplethatwerebuiltinaccordancewithBuddhistritesbytheartists.ThemostimpressivefigureisthestatueofVairocanaBuddhasittingcross-leggedontheeight-squarelotusthrone.Itis17.14metres(about56feet)high;theheadaloneisfourmeters(about13feet)high,andtheearsarenearly2meters(about6feet)long.Vairocanameansilluminatingallthingsinthesutra.TheBuddhahasawell-filledfigure,asacredandkindlyexpressionandanelegantsmile.Accordingtotherecordontheepigraph,theEmpressWuZetiantogetherwithhersubjectstookpartintheceremonyofIntroducingtheLight(aBuddhistblessingthattheBuddhaopensthespirituallightofhimselfandsharesitwithothers).AtthesidesofVairocanatherearetwostatuesofVairocanaBuddha’sdisciples,KasyapaandAnanda,wearingprudentanddevoutexpressions.ThefiguresofBodhisattvasandDevascanalsobefoundinthetemple.Somehavedignifiedandgenialexpressions,whileothersaremajesticandfiery.ThevariousappearancesanddelicatedesignsaretherepresentationsoftheTangEmpire’spowerfulmaterialandspiritualstrengthandthewisdomofitspeople.WanfocaveTheWanfoCavewhichwascompletedin680,isatypicalcaveoftheTangDynastyoftworoomsandsquareflatroofs.Itsnameisduetothe15,000smallstatuesofBuddhachiseledinthesouthernandnorthernwallsofthecave.ThemainBuddhaAmidasitsonthelotusthrone,havingacomposedandsolemnface.ThewallbehindAmidaiscarvedwith54lotuses,uponwhichthereare54Bodhisattvasindifferentshapesandwithvariousexpressions.Inaddition,veryprettyandcharminglifelikesingersanddancersarealsochiseledonthewall.Thesingersareaccompaniedbyvariouskindsofinstrumentsandthedancersdancelightlyandgracefullytothemusic,givingthecavealivelyandcheerfulatmosphere.A85centimeterhighstatueofKwan-yinholdingapurebottleinhislefthandandadeer’stail—asymbolofbrushingoffthedustinSpirit—inrighthandisoncave’ssouthernoutsiderwall.ThisfigureiswelldesignedandisregardedastheLongmenGrottoes’bestexampleofaTangDynastyBodhisattvastatue.GuyangCaveGuyangCaveistheoldestcaveinLongmenGrottoes.Therearethreetiersofnichesonthenorthernandsouthernwallofthecave,inwhicharehundredsofstatues,andmostofthestatuesareengravedwiththenamesoftheartists,thedatesandthereasonsforcarvingthem.ThesculpturesareofdiverseshapesandpatternsthatarerepresentationsoftheGandharaArtstyleafterthegrottoarttransmittedtoLuoyang.AstatureofSakyamuniissituatedinthemiddleandisnearly8meters(about26feet)high.NineteenofthemostfamousTwentyCalligraphiesarefoundinGuyangCave.TheTwentyCalligraphiesrepresenttheWeistylesteles,whicharetheLongmenGrottoes’basicstelecalligraphies.BinyangCaveAfterconstructingtheGuyangCave,theroyaltyoftheNorthernWeiDynastycarvedoutaseriesoflargerscalecaves,whicharethenorthern,southern,andmiddleBinyangCaves.Themiddlecavetookthelongesttimetocomplete(from500to523)andistheonlyoneofthethreefinishedduringNorthernWeiperiod.Thereare11bigstatuesinthecave.Sakyamuniisofdignifiedandsereneappearance,whilethisdiscipleandBodhisattvaareofslenderfigureandelegantlook,whicharethetypicalstyleofthelateNorthernWeiDynasty.Thefloorisengravedwithlotuspatternsandontherooftopisaflourishinglotusflowerrelief.LotusCave(LianhuaCave)ChiseledgrottoesonthebaseofthenaturallimestonecavesarealsoseeninLongmen,andtheLotusCaveisoneofthem.Unlikethesittingstatues,Sakyamuniisofstandingfigure,showingthathehastrudgedalongdistancetodevelopBuddhismfromIndiatoChina.Ahugereliefofawellsculptedlotusflowerisengravedonthedome,withaseedbudinthecenterandpetalsofhoneysucklepatterscirclingaround.Aroundthelotusaresixflyingmusicianswithvividgestures,asiftheyaredancingalongwiththemelodiesofthemusic.XiangshanTempleXiangshanTemple,whichisrankedthefirstamongLongmenGrottoes’tentemples,issituatedinthemid
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 修理廠和供貨商合同范本
- 公寓開荒保潔合同范本
- 加裝電梯加盟合同范本
- canying勞動(dòng)合同范本
- 剝離工程合同范本
- 保理 保證合同范本
- 養(yǎng)鵝訂單合同范本
- 中介居間服務(wù)合同范本
- 催收咨詢服務(wù)合同范例
- 加工制作維修合同范例
- 氧化還原反應(yīng)配平專項(xiàng)訓(xùn)練
- 2024年江蘇省中等職業(yè)學(xué)校學(xué)生學(xué)業(yè)水平考試機(jī)械CAD繪圖試卷(含5張圖)
- 2024年7天雙方無(wú)責(zé)任試崗期協(xié)議書模板
- 期末測(cè)試模擬卷(試題)-2023-2024學(xué)年五年級(jí)下冊(cè)數(shù)學(xué)人教版
- 全國(guó)教育科學(xué)規(guī)劃課題申報(bào)書:02.《鑄牢中華民族共同體意識(shí)的學(xué)校教育研究》
- 《船舶精通急救》全套教學(xué)課件
- 用藥安全課件教學(xué)課件
- 2024智能家居行業(yè)創(chuàng)新發(fā)展與前景展望研究報(bào)告
- (人教PEP2024版)英語(yǔ)一年級(jí)上冊(cè)Unit 5 教學(xué)課件(新教材)
- 腰椎術(shù)后失敗綜合征
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論