《北大荒的秋天》_第1頁(yè)
《北大荒的秋天》_第2頁(yè)
《北大荒的秋天》_第3頁(yè)
《北大荒的秋天》_第4頁(yè)
《北大荒的秋天》_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

北大荒的秋天資料寶袋

"北大荒"舊指中國(guó)黑龍江省北部在三江平原、黑龍江沿河平原及嫩江流域廣大荒蕪地區(qū)。這里并非自古以來(lái)就荒涼無(wú)人開(kāi)墾,曾經(jīng)擊敗遼與北宋的女真人就在此生存發(fā)達(dá)。清朝時(shí)滿人大量入關(guān),俄國(guó)勢(shì)力趁虛進(jìn)入;加上清王朝為了鞏固祖先的龍脈,嚴(yán)禁漢人進(jìn)入東北地區(qū),使得邊境千里人跡少見(jiàn)。直到中國(guó)五十年代進(jìn)行大規(guī)模開(kāi)墾,經(jīng)營(yíng)農(nóng)場(chǎng),才使得北大荒變成了如今的北大倉(cāng),北大荒有"捏把黑土冒油花,插雙筷子也發(fā)芽"的美稱。電視劇《情系北大荒》20集,由張新建任總導(dǎo)演。預(yù)習(xí)檢查1.朗讀課文。比比誰(shuí)讀得正確、流利。2.說(shuō)說(shuō)讀課文后你了解了什么。字詞樂(lè)園

識(shí)字大沖關(guān)cāngyīngpánxuánchóuzi蒼鷹盤(pán)旋綢子xiōngyǒngbīngfēngdàdì洶涌冰封大地

gāoliángrǎoluàncǎodiànzi高粱擾亂草甸子

字詞樂(lè)園生字紅綠燈茫茫:遼闊曠遠(yuǎn)的樣子;模糊不清楚。蕭索:荒涼,冷落,蕭條、凄涼;缺乏生機(jī)、不熱鬧。盤(pán)旋:環(huán)繞著飛或走。擾亂:混亂;慌亂;騷擾,打亂。閱讀課文想一想,以前的北大荒是什么樣?課文詳解課文詳解"北大荒"舊指中國(guó)黑龍江省北部在三江平原、黑龍江沿河平原及嫩江流域廣大荒蕪地區(qū)。如今的北大荒的秋天又是什么樣的呢?課文詳解課文詳解

那天空,藍(lán)的發(fā)白,沒(méi)有一絲云流過(guò)。只在傍晚時(shí),西邊的天上才會(huì)有幾縷殘?jiān)?。它們?cè)谙﹃?yáng)的映照下,轉(zhuǎn)眼間變成一道銀灰、一道橘黃、一道血紅、一道絳紫,就像美麗的仙女在空中抖動(dòng)著幾匹帶碎花的綢子。“北大荒”如今其他地方怎樣呢?課文詳解課文詳解課文詳解

《北大荒的秋天》中作者選取了北大荒秋天的天空、土地和江河水為描寫(xiě)對(duì)象,用細(xì)膩生動(dòng)的筆法繪就了一幅色彩絢爛、豐收在望的秋景圖,生動(dòng)地說(shuō)明了北大荒是一個(gè)美麗富饒的地方,表達(dá)了作者熱愛(ài)北大荒的真摯情感。概括主題隨堂練習(xí)1.給下列劃線的字選擇正確的讀音,畫(huà)“√”。蒼鷹(yīnyīng)高粱(liángl

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論